Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     Rossijskaya akademiya nauk Institut vostokovedeniya
     OCR: Zulfia Sabir
---------------------------------------------------------------



     [5] PREDISLOVIE

     V  predlagaemom  russkom  perevode  znamenitoj  knigi  Arminiya  Vamberi
rasskazyvaetsya o ego  stranstvovaniyah  po  Srednej  Azii  v  1863  g. Polnoe
opasnostej i lishenij, eto puteshestvie bylo v duhe ego epohi,  oznamenovannoj
vazhnymi  geograficheskimi  i drugimi  otkrytiyami.  XIX  vek voshel  v  mirovuyu
istoriyu   kak   period,   kogda   vzory   evropejskih   politikov,   uchenyh,
predprinimatelej byli prikovany k neizvedannym i malodostupnym ugolkam Azii.
Osoboe  vnimanie udelyalos'  izucheniyu prirodnyh uslovij, istorii, etnografii,
religii  i kul'tury  narodov Srednej Azii^1  .  Interes  k etomu zagadochnomu
regionu podogrevalsya sluhami o ego nesmetnyh bogatstvah, samorodnom zolo­te,
dikovinnyh  rynkah,  rabotorgovle,  samobytnyh  obychayah,  kochevoj  vol'nice,
fanatichnyh  despotah  Hivy,  Buhary,   Kokanda.  Ogromnoe   znachenie  imelo,
razumeetsya,  geograficheskoe i strategicheskoe polozhenie regiona, granichivshego
s Rossiej i indijski­mi kolonial'nymi vladeniyami Velikobritanii.

     V  seredine  proshlogo  stoletiya  osnovnaya chast' territorii Srednej Azii
vhodila  v  sostav  treh  krupnyh  gosudarstv  -  Hivinskogo,  Buharskogo  i
Kokandskogo. Zemli  vostochnogo  poberezh'ya Kaspijskogo  morya, prikopetdagskih
rajonov,  doliny  Atreka,  Gurgena  i  Murgaba  zanimali  turkmeny.  Jomuty,
g¸kleny, teke, saryki i drugie turkmenskie plemena nahodilis' v toj ili inoj
stepeni  zavisimosti ot  Irana,  Hivy  i Buhary.  Turkmeny  chasto  podnimali
vosstaniya  protiv  etih  feodal'nyh gosudarstv, bespreryvno  voevavshih mezhdu
soboj za obladanie Zakaspiem.  Kadzharskie  shahi, hivinskie  hany,  buharskie
emiry sovershali karatel'nye  pohody, grabya  i razoryaya  turkmenskie kochev'ya i
auly. V  1858  i 1861 gg., nezadolgo  do  poyavleniya  A.  Vamberi v Zakaspii,
turkmeny  nanesli  dva  krupnyh  porazheniya  iranskoj armii pod  Karry-Kala i
Mervom^2 .

     * [6] *V  etoj istoricheski  slozhivshejsya obstanovke  turkmenskie  otryady
sovershali otvetnye nabegi na prigranichnye rajony (glavnym obrazom Horasana),
zahvatyvaya  v plen  mirnoe  nasele­nie,  uvodya  skot  i  otnimaya  imushchestvo.
Nepreryvnye  vojny,  dostavlyavshie  neischislimye  bedstviya  prostym  irancam,
kurdam, samim turkmenam i drugim narodam, sluzhili istochnikom rabo­torgovli^3
.

     V     etoj     svyazi     neobhodimo      otmetit',     chto     torgovlya
nevol'nika­mi-musul'manami, imevshaya  ves'ma  ogranichennyj harakter  v  epohu
rannego  islama, obrela  bol'shoj razmah s obrazovaniem  derzhav SHejbanidov  i
Sefevidov  v  Srednej  Azii  i Irane.  V  XVI v.,  posle  vozniknoveniya etih
feodal'nyh  gosudarstv, provodivshijsya imi zahvatnicheskij kurs oblachalsya, kak
pravilo,  v  formu  religioznogo protivoborstva.  Pravyashchie sunnitskie  krugi
Hivy,   Buhary,   Kokanda   i   ideologi   shiizma,    stavshego   oficial'noj
gosudarstvennoj   religiej   Irana,  schitali  drug   druga   "otstupnikami",
"eretikami"  i  "nevernymi". SHiito-sunnitskaya religioznaya neterpimost'  byla
ideologicheskoj  osnovoj  postoyannyh  grabitel'skih nabegov i vojn, zahvata i
prodazhi v rabstvo plennyh^4  . V orbitu etoj politiki okazalos' vo­vlechennym
i podvlastnoe im osedloe, kochevoe i polukochevoe naselenie: uzbeki, turkmeny,
karakalpaki,  kyzylbashi, kadzhary, abdali, gil'zai  i  drugie plemena Srednej
Azii, Irana, Afga­nistana. Feodal'no-klerikal'nye krugi etih stran s pomoshch'yu
rodo-plemennyh vozhdej organizovyvali napadeniya na sosedej, zahvatyvaya dobychu
i  massu   plennyh.  Oni  posylali   otryady  i  dlya   nakazaniya  proyavlyavshih
nepokornost' kochevnikov, a takzhe dlya podchineniya rodstvennyh plemen i klanov.

     Obrashchaet  na  sebya vnimanie, chto  Vamberi, povestvuya o nablyudavshihsya im
sluchayah  zahvata  plennikov dlya prodazhi  v  rabstvo, vystupaet lish'  v  roli
prostogo registratora  faktov.  Nahodyas'  pod  gipnozom  evropejskih  teorij
"varvarstva"  i  iskonnogo "razbojnichestva" vostochnyh  narodov,  on ne  smog
vskryt'  social'nyh   i  politicheskih   kornej   etogo   zhestokogo   yavleniya
obshchestvennoj  zhizni.  Vmeste  s  tem  chitatel'  ne  mozhet  ne  zametit'  ego
vyskazyvanij o religioznoj (shiito-sunnitskoj) podopleke uvidennyh im sluchaev
zahvata i prodazhi v rabstvo plennikov.

     V seredine  XIX  v.,  vo vremya  puteshestviya  A. Vamberi, zemli  nizovij
Amudar'i, chasti Priaral'ya i Severnogo Prikaspiya vhodili v sostav  Hivinskogo
hanstva, naselennogo  v  osnovnom  *[7]*  uzbekami. Potomki  byvshih  kochevyh
uzbekov - kungraty,  najmany, kipchaki  i drugie plemena - rasselyalis'  vdol'
krupnyh  orosi­tel'nyh  kanalov.   Podvlastnye  Hive  turkmeny  obitali   na
severo­zapadnyh   granicah   hanstva,   a   takzhe   v  nyneshnej   Tashauzskoj
(Dashkovuzskoj) oblasti  (velayate)  Turkmenistana.  Uzbeki  i  chast'  turkmen
naselyali malochislennye  goroda,  gde  zhilo i  nemalo sartov - otyurechennyh po
yazyku  potomkov  drevnih horezmijcev.  Hi­vinskimi  poddannymi  schitalis'  i
karakalpaki del'ty Amudar'i, pereselivshiesya syuda v XVIII - nachale XIX v.

     Hivinskoe gosudarstvo perezhivalo v seredine XIX v.  nelegkuyu poru svoej
istorii,   harakterizovavshuyusya   bespreryvnymi   narodny­mi   volneniyami   i
mezhdousobnoj bor'boj. Uzbekskie, turkmenskie, karakalpakskie plemennye vozhdi
i  znat'  stremilis'  zahvatit'  po­liticheskuyu  vlast'   i  ustanovit'  svoe
gospodstvo nad hanstvom.

     Rost  krupnogo zemlevladeniya,  neshchadnaya  ekspluataciya v Hive krest'yan i
remeslennikov  vyzyvali  mnogochislennye  protesty,  vylivavshiesya  v  krupnye
myatezhi. Upornyj harakter  nosila bor'­ba s hanskoj vlast'yu  turkmen-jomutov,
predvoditel' kotoryh Ata  Murad v 50-60-h godah XIX v.  ne  raz  obrashchalsya v
Peterburg  s  pros'boj  o prinyatii  v rossijskoe poddanstvo^5 . Takovo  bylo
po­lozhenie  v  Hivinskom hanstve  pri Seid  Muhammed-hane  (1856  - 1864), v
pravlenie kotorogo tam pobyval A. Vamberi.

     Central'noe  mesto  v  knige A.  Vamberi zanimaet  opisanie Bu­harskogo
emirata.  Ego  territorial'noe yadro sostoyalo  iz  plodo­rodnyh zemel'  dolin
Zeravshana i Kashkadar'i. V predely hanstva vhodili takzhe levoberezh'e Amudar'i
v  ee  srednem  techenii,  neko­torye  oblasti  afganskogo Turkestana i chast'
nyneshnego Sever­nogo  Tadzhikistana. Pravivshaya  v  Buhare dinastiya Mangytov s
trudom  uderzhivala   v  povinovenii   naselenie  svoih   obshirnyh  vladenij.
Fakticheski  samostoyatel'nymi  ili  poluzavisimymi  byli  namestniki  i  beki
SHahrisyabza, Gissara, Dzhizaka, Ura-Tyube, Balha, Mejmene, Andhoya.

     Buharskoe  hanstvo  naselyali  v  osnovnom  uzbeki  i  tadzhiki, a  takzhe
turkmeny  i prisyrdar'inskie  kazahi. Menee  znachitel'nye  gruppy kochevogo i
osedlogo naseleniya sostavlyali karakalpaki,  zanimavshie  stepnye prostory  na
severe hanstva^6 .

     Naselenie Buhary, kak i Hivy, zanimalos' glavnym  obrazom zemledeliem i
skotovodstvom.  Okolo  poloviny zhitelej velo  osedlyj  obraz  zhizni. Osnovoj
sel'skohozyajstvennogo  proiz­vodstva  byl  trud  ekspluatiruemyh feodalami i
gosudarst­vom krest'yan, hotya  v zemledel'cheskom hozyajstve primenyalsya i trud*
[8] *rabov. A.  Vamberi soobshchaet  o  znachitel'nom  kolichestve nevol'­nikov v
Buhare i Hive i ih potomkov, otpushchennyh na volyu.

     Buhara igrala  vazhnuyu  rol' v  torgovyh  i ekonomicheskih  svyazyah  mezhdu
Rossiej,  stranami Zapadnoj  Azii  i  Dal'nego  Vostoka.  Krupnymi  gorodami
emirata  pomimo  Buhary  byli   Samarkand  i  Karshi,  slavivshiesya  iskusnymi
remeslennikami. Buhara  pol'zovalas' reputaciej  odnogo  iz  krupnyh centrov
musul'manskogo bogosloviya^7 .

     Buharskij  emirat  predstavlyal  soboj   tipichnyj   obrazec   vos­tochnoj
feodal'noj despotii, opiravshejsya na ideyu musul'man­skoj  teokratii. Vmeste s
tem   vlast'   emira  neredko   ogranichiva­las'   volej   pridvornyh   klik,
mogushchestvennyh  favoritov, sil'­nyh predvoditelej kochevyh plemen.  Verhovnye
praviteli   Bu­hary,  nosivshie  gromkij  titul   "imom   ul'-muslimin"^8   ,
otlicha­lis',  kak  pravilo,  fanatizmom   i  zhestokost'yu.  Neuravnoveshen­nyj
Nasrulla  (1827-1860)  pri  vsej  svoej  nabozhnosti  pol'zoval­sya reputaciej
"bezumnogo  razvratnika"  i "myasnika" (kassab). Ochen' nemnogim, v  sushchnosti,
otlichalsya   ot  nego  Muzaffar  ad-Din  (1860-1885),   s  kotorym   dovelos'
vstretit'sya A. Vamberi osen'yu 1863 g. v Samarkande.

     Buharskij emirat granichil  na vostoke s drugim krupnym  sredneaziatskim
gosudarstvom  - Kokandskim  hanstvom. Politi­cheskim i  ekonomicheskim centrom
etogo  obrazovavshegosya  v  sere­dine  XVIII  v.  feodal'nogo  vladeniya  byla
Ferganskaya dolina. K seredine XIX v. Kokandskoe hanstvo postepenno rasshirilo
svoyu territoriyu  do  Pamira, srednego  techeniya Syr'dar'i,  doliny  reki Ili,
zapadnogo  Tyan'-SHanya  i  predelov  Kashgara. Mezhdu  kokandskimi i  buharskimi
pravitelyami   shla  zhestokaya  i  upornaya  bor'ba  za  obladanie  Hodzhentom  i
prilegayushchimi rajonami - Ura-Tyube i Dzhizaka.

     Naselenie  hanstva  sostoyalo  iz  osedlyh i  kochevyh  narodov: uzbekov,
tadzhikov, kazahov, dungan, kirgizov, karakalpakov. Krupnymi gorodami  pomimo
Kokanda  byli  Andizhan,  Namangan,  Margelan.  ZHiteli  Ferganskoj  doliny  i
prisyrdar'inskih rajonov zanimalis' glavnym obrazom  zemledeliem,  kochevniki
YUzhnogo  Kazahstana,  Semirech'ya,  ravninnyh  i  gornyh rajonov  Pripamir'ya  -
skotovodstvom.  Naselenie hanstva  velo  ozhivlen­nuyu  torgovlyu  s  Kashgarom,
Zapadnoj Sibir'yu, Buharoj, Afga­nistanom.

     Gospodstvuyushchee   polozhenie    v   Kokandskom    hanstve   prinad­lezhalo
vozglavlyavshejsya  dinastiej   Ming  osedloj   i  kochevoj   znati,  poluchavshej
soderzhanie  iz kazny  i  vladevshej zemlyami,  kotorye  davalis' za voennuyu  i
grazhdanskuyu sluzhbu. Osnovnuyu kategoriyu zemel', kak i v Buharskom i Hivinskom
hanstvah,*     [9]    *zdes'     sostavlyali     gosudarstvennye     (amlyak),
chastnovladel'cheskie  (mil'k)  i  vakfnye  zemli.  Neznachitel'noe  kolichestvo
zemel' prinadlezhalo sel'skim obshchinam, kochevym plemenam i krest'yanam - melkim
sobstvennikam   i    arendatoram.   Zemledel'cy   i   skotovody   uplachivali
mnogochislennye  nalogi,  bol'shej  chast'yu  v  natural'noj forme.  Gosudarstvo
obiralo  i remeslennikov, a takzhe  kupcov.  Sushchestvovavshaya v hanstve sistema
otdachi  nalogov  na   otkup  byla  postoyannym  istochnikom  zloupotreble­niya,
proizvola i nasiliya.

     Despoticheskaya   forma   pravleniya,    ogromnye    pobory,   vrazhdeb­nye
mezhetnicheskie  otnosheniya  porodili  volnu  osvoboditel'nyh i  antifeodal'nyh
vosstanij.  SHirokim  razmahom  otlichalis'  dvizheniya kochevyh narodov-kazahov,
kirgizov, kipchakov,  aktiv­no  vystupavshih protiv  iga kokandskih  feodalov.
Nachinaya s  serediny 50-h  godov  XIX v. v Kokandskom hanstve  proishodit ryad
krupnyh vosstanij protiv Hudoyar-hana (1845-1876)^9 .

     Takova byla v samyh obshchih  chertah istoricheskaya panorama Srednej Azii vo
vremya puteshestviya Vamberi.

     Otnositel'no   goda    i    mesta    rozhdeniya    Arminiya   Vamberi    v
istoriko-spravochnoj  literature  sushchestvuyut  rashozhdeniya^10  . V bol'shinstve
enciklopedicheskih izdanij otmechaetsya,  chto  on rodilsya  19 marta  1832 g. na
Dunae,  v  sele  Duna-SHerdageli,  na  ostrove  SHyutt.  Osnovaniem dlya  takogo
utverzhdeniya, po-vidimo­mu, posluzhili slova samogo A. Vamberi v predislovii k
pervo­mu (anglijskomu) izdaniyu ego puteshestviya po Srednej Azii^11 . Odnako v
napisannoj im zhe pozdnee avtobiograficheskoj knige govorilos', chto on rodilsya
v  malen'kom gorodke Sen-Georgen,  v Presburgskom  komitate. Razgadka  etogo
protivorechiya  soder­zhitsya  v  sleduyushchih  slovah  avtora:  "V  Duna-Serdageli
nachina­etsya  dlya  menya soznatel'naya zhizn', i potomu  ya schitayu  svoej rodinoj
imenno etot gorod, a ne tot, gde vpervye uzrel svet"^12 .

     A. Vamberi sam  ne znal tochnoj daty svoego poyavleniya na svet, tak kak v
to vremya v Avstro-Vengerskoj imperii ne bylo prinyato registrirovat' rozhdenie
detej iz takih, kak ego,  bed­nyh evrejskih semej. Tem ne menee volej sluchaya
on byl  vynuzh­den pozdnee zafiksirovat' priblizitel'no chislo i mesyac  svoego
rozhdeniya. Proizoshlo eto v  mae  1889 g.,  kogda A. Vamberi,  nahodivshijsya  v
zenite  slavy,  byl priglashen  v Vindzorskij  dvorec na priem  k  anglijskoj
koroleve Viktorii. Poskol'ku strogij pridvornyj  etiket  treboval ukazat'  v
knige pochetnyh*  [10]  *gostej  krome  familii, titulov i  zvanij  i datu ih
poyavleniya na svet, on napisal v sootvetstvuyushchej grafe: 19 marta 1832 goda.

     Arminij Vamberi byl chelovekom udivitel'noj sud'by,  on proshel slozhnyj i
trudnyj  zhiznennyj  put'. On rano lishilsya  otca.  V detstve  perenes tyazheluyu
bolezn', v rezul'tate kotoroj ostalsya hromym na  vsyu zhizn'.  |tot fizicheskij
nedostatok prichinyal emu nemalo muchenij, osobenno vo vremya ego puteshest­vij.

     Nachal'noe  obrazovanie   A.  Vamberi  poluchil  v  evrejskoj   shko­le  v
Duna-SHerdageli, kuda ego sem'ya  pereehala posle vtorogo  zamuzhestva  materi.
Svoe obuchenie  on  prodolzhil  v  kollegii  monasheskogo katolicheskogo  ordena
piaristov v Sen-Georgene. Zatem postupil v kollegiyu benediktinskih monahov v
Presburge. Uchit'sya bez sredstv k zhizni,  na  polugolodnyj zheludok bylo ochen'
tyazhelo.  Poetomu yunoshe prishlos'  zanyat'sya  samo­obrazovaniem  i zarabatyvat'
prepodavaniem yazykov otpryskam bogatyh roditelej.

     S  detstva  Vamberi  znal  vengerskij, nemeckij, slovackij  i evrejskij
yazyki,   pozzhe   izuchil   latyn',   francuzskij,   anglij­skij,   ispanskij,
ital'yanskij, datskij i shvedskij. V dvadcati­letnem vozraste on ovladel takzhe
russkim,  drevnegrecheskim, stal zanimat'sya tureckim,  arabskim i  persidskim
yazykami.

     Strastnaya   lyubov'  k  vostochnym  yazykam  i  prirodnaya   sklon­nost'  k
stranstviyam zarodili v nem mechtu  o puteshestvii v dalekie strany. V 1857  g.
Arminij  sel  v Galace na parohod i napravilsya  v  Stambul.  On s  vostorgom
vslushivalsya  v mnogo­yazychnyj  gomon tureckoj stolicy.  Tam  emu  prihodilos'
zaraba­tyvat' na  hleb deklamaciej  tureckih  narodnyh  romanov  v malen'kih
prokurennyh kofejnyah. Postepenno on stal  vhozh kak prepodavatel' i  uchenyj v
doma osmanskih chinovnikov, aristo­kratii, evropejskih diplomatov.

     ZHivya v techenie chetyreh let v Stambule, on izuchal vostochnye manuskripty,
nachal pechatat' korrespondencii v  evropejskih  gazetah i  zhurnalah, izdavat'
nauchnye trudy^13 . V 1861 g. on byl izbran chlenom-korrespondentom vengerskoj
Akademii nauk i voznamerilsya sovershit' poezdku  v dalekuyu Srednyuyu Aziyu, gde,
soglasno  predpisaniyu  ego  kolleg,  on  dolzhen  byl  v chisle prochih izuchat'
"vopros o proishozhdenii mad'yarskogo yazyka".

     V  konce  marta  1863  g.  A.  Vamberi   napravilsya  pod  imenem  turka
Reshid-efendi  iz  Tegerana  v  stepi  Turkmenii  s  karavanom  musul'manskih
piligrimov (hadzhi), vozvrashchavshihsya iz  Mekki. Odezhda novoispechennogo dervisha
sostoyala iz tryapok, svyazannyh u poyasa verevkoj, zaplatannoj vojlochnoj kurtki
(dzhubba), bol'­shoj chalmy. Nogi  strannika byli  obernuty  loskutami  gryaznoj
tkani, a na shee, kak i polozheno nastoyashchemu hadzhi, visel meshochek s Koranom. V
takom naryade Vamberi nadeyalsya slit'sya* [11] *s tolpoj oborvannyh palomnikov,
iz kotoryh (pomimo kupcov i drugih putnikov) sostoyal pochti ves' karavan.

     Musul'manskie  bogomol'cy,  stradaya   ot  bezdorozh'ya,  pro­ehali  cherez
Mazenderan  do yugo-vostochnogo  poberezh'ya  Kaspij­skogo morya. Dal'nejshij put'
mnimogo tureckogo palomnika  lezhal cherez  Gurgen  i  Atrek, vdol'  Bol'shih i
Malyh Balhan i strashnuyu letom pustynyu Karakumy k Horezmskomu oazisu. Pobyvav
v  centre Hivinskogo hanstva, on  proplyl  po Amudar'e do  Kungrada,  otkuda
snova vozvratilsya  v Hivu. Vamberi  peresek zatem s  gromadnymi mucheniyami  i
riskom dlya  zhizni raskalennye peski  Kyzylkumov i pribyl v svyashchennuyu Buharu.
Obratnaya  doroga  v  Iran prohodila cherez  Karshi, Samarkand,  Kerki, Andhoj,
Mejmene, Gerat i Meshhed v Tegeran.  V marte 1864 g., spustya god posle nachala
puteshestviya, on dostig stolicy Irana, otkuda vozvratilsya v  Stambul, a zatem
v Pesht (Budapesht).

     V 1864 g. Vamberi opublikoval knigu  o svoih stranstviyah - "Puteshestvie
po Srednej Azii", - vyzvavshuyu gromadnyj inte­res v Zapadnoj Evrope, Rossii i
Severnoj Amerike. Ona byla perevedena pochti na vse evropejskie yazyki. Pervyj
russkij  perevod etoj knigi (s nekotorymi sokrashcheniyami)  byl opubliko­van  v
Peterburge v 1865 g.^14 . Zatem on byl dvazhdy pereizdan v toj zhe sokrashchennoj
redakcii v Moskve (v 1867 i 1874 gg.).

     Razumeetsya, zadolgo do Vamberi Srednyuyu Aziyu posetili mnogie inostrancy,
sredi  kotoryh  pervoe mesto prinadlezhit  russkim puteshestvennikam,  kupcam,
diplomatam,  uchenym.  Do­statochno otmetit',  chto  v  40-50-e  gody  XIX  v.,
nakanune ego poezdki, v  Hivinskom hanstve i v Buharskom emirate pobyvali N.
V.  Hanykov, G. I.  Danilevskij,  N. Ignat'ev^15 .  Ostavlennye  imi putevye
zapisi  i otchety  imeyut ogromnoe  znachenie  dlya harakteristiki  politicheskoj
situacii, ekonomicheskoj,  social'­noj  i  kul'turnoj zhizni narodov  regiona.
Naibolee    izvestnymi   zapadnoevropejskimi    predshestvennikami   Vamberi,
posetivshi­mi Srednyuyu Aziyu, byli A. Berns i G. Blokvill'^16 .

     Nesmotrya na  znakomstvo  Evropy i  Rossii so Srednej  Aziej,  kniga  A.
Vamberi poluchila  vsesvetnuyu izvestnost'. Prichinu stol' bol'shogo  uspeha sam
avtor ob®yasnyal tem, chto  on  ne imel "predshestvennikov  ni v otnoshenii dliny
puti,  ni  v  sposobe  ego*  [12]  *preodoleniya"^17  .  Vamberi  byl  pervym
evropejskim puteshestven­nikom, oboshedshim i opisavshim pochti vsyu Srednyuyu Aziyu.
Lyuboznatel'nomu stranniku udalos' proniknut' v otdalennye ugolki Vostoka i v
uvlekatel'noj forme rasskazat' ob etom.

     Neobhodimo  otmetit',  chto  v  Zapadnoj  Evrope  i  v  Rossii  nakanune
puteshestviya  A. Vamberi hodili strashnye, otpugivayu­shchie sluhi o Srednej Azii.
V mirovoj presse eshche ne uleglis' strasti vokrug kazni v Buhare dvuh anglichan
- Stoddarta i Konolli. Nasil'stvennaya smert' okruzhila imena etih britan­skih
emissarov oreolom "hristianskih muchenikov".  V atmosfere  podozritel'nosti i
vrazhdebnosti  k evropejcam, voznikshej  kak reakciya  na agressivnuyu  politiku
Anglii  protiv  Afganistana  v  pervoj  polovine  XIX   v.,  tajnaya  poezdka
oblachennogo  v  dervisheskij  naryad nemusul'manina  v  stranu, pol'zovavshuyusya
repu­taciej  centra "dikogo  islamskogo  fanatizma", taila  v sebe  ogromnyj
risk.  Poetomu  chitatelej ne  moglo  ne  zainteresovat'  trudnoe  i  opasnoe
stranstvie   A.  Vamberi   po  Srednej  Azii.   Cennost'  knigi  vengerskogo
puteshestvennika sostoyala takzhe v znanii avtorom osnov musul'manskoj religii,
mestnyh   oby­chaev   i   vostochnyh   yazykov,   v   pervuyu   ochered'   yazykov
sredne­aziatskih narodov. Poetomu  v Evrope,  malo znakomoj s Cent­ral'noj i
Srednej Aziej, s  vostorgom  prinyali trud A. Vamberi. Ego zapiski dali bolee
chetkoe predstavlenie o maloizvestnyh  narodah i  zemlyah, klimate i landshafte
Srednej Azii. Osobenno mnogo  novyh svedenij kniga soderzhala o turkmenah, ih
prois­hozhdenii,  rodo-plemennyh  deleniyah,  byte,  obychayah  i  istorii.  Ona
uvlekla chitatelej original'nost'yu, svezhest'yu materialov i nablyudenij.  Kniga
A.   Vamberi   vosprinimalas'  kak   proizvede­nie  osobogo,   intriguyushchego,
zanimatel'no-etnograficheskogo zhanra.

     Zapiski  A. Vamberi ne byli  svobodny  ot nekotoryh upushche­nij i oshibok.
Kritiki  uprekali puteshestvennika  v szhatosti  izlozheniya, otsutstvii  vazhnyh
detalej v povestvovanii o viden­nyh im stranah i narodah^18 . |ti nedostatki
avtor vposledstvii  postaralsya ustranit'  v special'nyh dobavleniyah k svoemu
pute­shestviyu v Srednyuyu Aziyu^19 .

     Vamberi nahodilsya pod vliyaniem gospodstvovavshih v  ego vremya negativnyh
vzglyadov  na  etnopsihologiyu,  istoriyu  i  *[13]  *religiyu  narodov Vostoka.
"Ponimanie  istorii Vostoka, -  otmechal  akademik  V.  V. Bartol'd, -  krome
skudnosti  fakticheskih svedenij  dolgoe vremya  zatrudnyalos'  dlya evropejskih
uchenyh predvzyatym otnosheniem k predmetu issledovaniya. S XVII v. pod vliyaniem
opredelivshegosya  v  to vremya prevoshodstva evropejskoj kul'tu­ry  nachinaetsya
prenebrezhitel'noe otnoshenie  evropejcev k  ot­stalym  narodam  Vostoka"^20 .
Poetomu  Vamberi dopustil ryad  oshibochnyh  nespravedlivyh suzhdenij o  turkah,
persah,  turkme­nah,  uzbekah  i  drugih  narodah;  nepriyatnym  vysokomeriem
ot­dayut  i  ego  rassuzhdeniya  o  religii  etih  narodov  - islame.  Vambe­ri
pripisyvaet musul'manskim narodam "kovarstvo", "beschelo­vechnost'", "dikost'"
i drugie otricatel'nye  cherty.  Odnako  privodimye  im zhe konkretnye  sluchai
gostepriimstva,   dobroty,  otzyvchivosti  lyudej,  s  kotorymi  emu  dovelos'
obshchat'sya  vo  vremya  puteshestviya,  legko   oprovergayut   ego   neob®ektivnye
suzhde­niya^21 .

     Udivitel'nye dlya sovremennikov rasskazy A. Vamberi o ego  stranstviyah v
1863  g.  neodnoplanovy po  soderzhaniyu.  Osnovnaya  chast'  ego  povestvovaniya
napisana  na  baze lichnogo  opyta i  vpe­chatlenij,  no  imeyutsya  i nebol'shie
vstavnye razdely, opirayu­shchiesya na svedeniya ego informatorov. Poslednee pochti
celikom otnositsya k ego rasskazu o Vostochnom Turkestane.

     A. Vamberi dolgoe vremya nahodilsya pod vliyaniem versii o russkoj  ugroze
Britanskoj Indii. No  v  period  napisaniya  knigi o svoem puteshestvii  on ne
zanimal  eshche  krajnih  pozicij v  voprose  ob  anglo-russkih protivorechiyah v
Srednej  Azii.  Hotya ego  otnoshenie k  vostochnoj  politike  Peterburga  bylo
ostorozh­nym i dazhe neskol'ko predubezhdennym, on  iskrenne schital, chto imenno
Rossiya mozhet sodejstvovat'  progressu poseshchennyh  im stran. K takomu  vyvodu
ego  podvela   real'naya  zhizn'  sredne­aziatskih  narodov,   stradavshih   ot
despoticheskogo   pravleniya,  nepreryvnyh   vojn,   religioznogo   fanatizma,
rabotorgovli, ekonomicheskoj i kul'turnoj  otstalosti.  Odnako  vposledstvii,
uzhe  posle  izdaniya  truda o  svoem  puteshestvii  i  neodnokratnyh poseshchenij
Anglii, gde on  sblizilsya s  ryadom  konservativno nastroennyh obshchestvennyh i
politicheskih deyatelej, Vamberi stal vrazhdebno otnosit'sya k Rossii.

     Rezkaya  peremena  ego  vzglyadov  sovpala   po  vremeni  s  obostre­niem
anglo-russkih  protivorechij  v  70-80-h godah* *XIX v.*  *V etot  period  A.
Vamberi  chasto vystupaet  s anglofil'skimi stat'yami, lekciyami i  broshyurami v
mirovoj  presse^22  .  Aktivnaya  zashchita*  [14]  *im  kolonial'nyh  interesov
britanskoj korony  vyzyvala  to  nedoumenie,  to odobrenie,  no neredko  ona
probuzhdala  negativ­nuyu reakciyu  v  Evrope.  Napoleon  III  i dazhe  sam lord
Pal'merston   otnosilis'   skepticheski   k   ego    politicheskim   vzglyadam,
pre­tendovavshim na rol' svoego roda uchebnogo posobiya dlya zapadno­evropejskih
pravitel'stv. "Mne vozrazhali, - otkrovenno pishet A. Vamberi, - chto govorit',
budto  Rossiya  stremitsya  k  granicam  Indii,  polnejshij  absurd,  i  tol'ko
smeyalis',  kogda ya  pro­dolzhal uporno  tverdit',  chto Anglii grozit v  Indii
opasnost' so storony russkih"^23 .

     Publicisticheskie  raboty, izdannye A. Vamberi v 70-90-h  godah proshlogo
stoletiya, ne prinesli emu lavrov.  On sam  vynuzhden byl konstatirovat',  chto
ego   priverzhennost'   britan­skim  vneshnepoliticheskim   interesam   okazala
"somnitel'nuyu uslugu" dazhe samoj Anglii. V dal'nejshem  on  postepenno otoshel
ot etoj chuzhdoj ego prirodnym darovaniyam i osnovnym  interesam deyatel'nosti i
celikom otdalsya prepodavatel'skoj i nauchnoj rabote. Umer Vamberi v 1913 g. S
1865  g. i  do  svoej  konchiny on  byl professorom kafedry vostochnyh  yazykov
Peshtskogo, a zatem i Prazhskogo universitetov.

     Neudachnyj opyt A. Vamberi na poprishche blizhnevostochnoj "tekushchej politiki"
rezko  kontrastiruet s  proslavivshim ego  imya  puteshestviem  v Srednyuyu Aziyu.
"Puteshestvie v Srednyuyu  Aziyu"  yavlyaetsya  odnim  iz zamechatel'nyh  pamyatnikov
istoriko-geograficheskoj  i  etnograficheskoj  literatury XIX v.  Vamberi  dal
zhivoe i  yarkoe opisanie prirodno-ekologicheskih  uslovij, osobennostej  zhizni
naseleniya  Turkmenii,  Hivinskogo  hanstva   i   Buharskogo   emirata,   ego
hozyajstvennoj  i  social'noj  zhizni.  Puteshestvennik  otmetil  bol'shuyu  rol'
iskusstvennogo oroshe­niya  dlya ekonomiki vsego kraya,  oharakterizoval glavnye
irriga­cionnye  sistemy  zemledel'cheskih  oazisov.  Ves'ma interesny  i  ego
zarisovki hozyajstva kochevnikov, samobytnyh  nravov i obychaev skotovodcheskogo
naseleniya. Primechatel'ny  ego  svede­niya  o vnutrennej  torgovle, a  takzhe o
torgovle  s sopredel'nymi vostochnymi stranami  i evropejskimi gosudarstvami.
Puteshest­vennik opisyvaet  glavnye rynki sbyta  i nazyvaet osnovnye  tovary,
vvozivshiesya  iz Rossii, Anglii, Irana, Afganistana i Sin'czyana. On  otmechaet
chrezvychajno  ozhivlennyj   harakter  torgovli  Hivy,  Buhary  i   Kokanda   s
Astrahan'yu,  Orenburgom, Uralom  i  YUzhnoj  Sibir'yu. Otsyuda v sredneaziatskie
hanstva postupali sukna,  l'nyanye  i sitcevye  tkani, metallicheskaya  posuda,
oruzhie, zhelezo, med', skobyanye izdeliya.  Kokandskie,  hivinskie  i buharskie
kupcy vvozili v Rossiyu hlopok,  suho­frukty, skot,  shkury, vydelannye kozhi i
drugie tovary.  Lyubopytno  zamechanie A. Vamberi o tom, chto  "vo vsej Srednej
Azii net ni odnogo doma i ni odnoj kibitki, gde nel'zya  bylo by *[15] *najti
kakogo-libo izdeliya iz Rossii". Russkie promyshlennye izdeliya, kak  ukazyvaet
puteshestvennik,   uspeshno   konkurirovali   s    anglijskimi   tovarami   na
sredneaziatskih rynkah.

     V "Puteshestvii po  Srednej Azii" soderzhitsya i nemalo cennyh materialov,
harakterizuyushchih  vidy  zemlevladeniya,   social'noe  neravenstvo,   specifiku
plemennoj i gosudarstven­noj vlasti. Sravnitel'no podrobnye svedeniya Vamberi
pri­vodit  o  dolzhnostyah,  rangah,  organah  upravleniya,  sisteme  vzima­niya
nalogov, zloupotrebleniyah i  proizvole chinovnikov  v  Hivin­skom i Buharskom
hanstvah.

     Ves'ma interesny  privedennye Vamberi dannye o torgovle nevol'nikami  i
ispol'zovanii rabskogo truda  v Srednej Azii.  V odnoj tol'ko  Hive, po  ego
slovam,  bylo  okolo 40 tys. persidskih  rabov i  vol'nootpushchennikov. Mnogie
issledovateli  schitayut eti  cifry vdvoe  zavyshennymi,  hotya  sami  pri  etom
iskazhayut ego pokazaniya^24 . V lyubom sluchae opisanie rabstva v "Puteshestvii v
Srednyuyu Aziyu" zasluzhivaet vnimaniya, tak kak daet yarkoe  predstavlenie o  ego
vidah   i  haraktere  ispol'zova­niya   nevol'nikov   v   razlichnyh  otraslyah
proizvodstva i  v domash­nem  hozyajstve. A. Vamberi privodit ceny  na  rabov,
govorit o  primenenii  ih  truda v  zemledelii, skotovodstve,  remesle,  pri
torgovyh  operaciyah.  Odnako  pri etom,  kak otmechalos'  vyshe,  on  ne  smog
razobrat'sya v social'no-ekonomicheskih i politicheskih prichinah rabotorgovli.

     Rasskaz Vamberi o Buhare svidetel'stvuet ob upadke emirata v rezul'tate
mezhdousobnyh  rasprej uzbekskoj aristokratii, despotizma central'noj vlasti,
zasil'ya vysshego musul'man­skogo duhovenstva.  Puteshestvennik osuzhdaet  emira
Nasrullu  za  massovye  kazni,  "popiranie   chesti  svoih  poddannyh   samym
vozmutitel'nym  obrazom".  Neskol'ko  luchshe  vyglyadit  v ego glazah Muzaffar
ad-Din, no  i  on  otlichalsya  krajnej  zhesto­kost'yu,  "mog  zaprosto kaznit'
cheloveka, dazhe znatnogo".

     V knige  A. Vamberi pomeshcheny i imeyushchie poznavatel'noe znachenie opisaniya
ryada  arheologicheskih  pamyatnikov  na  territo­rii  sovremennyh  Turkmenii i
Uzbekistana.  Zapominayutsya  ego rasskaz  o  dlinnyh  stenah na yugo-vostochnom
poberezh'e  Kaspij­skogo morya  i slyshannaya  im narodnaya legenda ob Aleksandre
Makedonskom.  Ne lisheno  interesa i povestvovanie  Vamberi  ob  istoricheskih
pamyatnikah  Hivy  i  Buhary,  hotya  on  dopustil  netochnosti  i oshibki  v ih
datirovke  i  opisanii  (osobenno  eto kasaetsya nekotoryh detalej znamenityh
arhitekturnyh sooruzhe­nij Samarkanda). Svedeniya A. Vamberi, kak ukazal V. V.
Bar­tol'd, vazhny,  naprimer, dlya  vossozdaniya  sil'no izmenivshihsya* [16] *so
vremenem zdanij  ansamblya Gur-|mir  v Samarkande^25 .  V celom  zhe  opisanie
vengerskim puteshestvennikom istoricheskih pamyatnikov Turkmenii, Hivy i Buhary
posluzhilo dopolni­tel'nym impul'som dlya probuzhdavshegosya  v Rossii  i  Evrope
obshchestvennogo i nauchnogo interesa k kul'turnomu naslediyu Srednej Azii.

     Bol'shogo  vnimaniya  zasluzhivayut  materialy Vamberi,  ka­sayushchiesya  zhivyh
yazykov,  fol'klora  i  literatury  sredneaziat­skih  narodov.   Ih  cennost'
usilivaetsya tem, chto on zapisal istoricheskie predaniya i hodivshie v narode iz
ust  v   usta  stihi   takih  poetov-klassikov,  kak   Navoi  i  Mahtumkuli.
Soderzha­shchiesya v  "Puteshestvii po  Srednej Azii" biograficheskie  svede­niya  o
znamenitom turkmenskom poete sposobstvovali dal'nej­shemu  izucheniyu ego zhizni
i deyatel'nosti^26  . A.  Vamberi byl v  chisle pervyh,  kto oznakomil shirokie
krugi  evropejskih  chitatelej s tvorchestvom  nazvannyh  i  nekotoryh  drugih
pro­slavlennyh sredneaziatskih poetov.

     Zapiski A.  Vamberi o svoih  stranstviyah byli nastol'ko unikal'ny,  chto
ego  dazhe  zapodozrili  v podloge.  Stol'  legko  vynesennyj nekotorymi  ego
kritikami   prigovor   v  dal'nejshem  byl  oprovergnut   pokazaniyami  drugih
evropejskih i russkih puteshestvennikov^27 . Postepenno stalo yasno, chto pochti
vse vidennoe im sobstvennymi glazami dostojno chitatel'skogo doveriya.

     Vsled za opisaniem  svoego puteshestviya v Srednyuyu Aziyu  A. Vamberi izdal
nemalo drugih  rabot,  posvyashchennyh  glavnym  obrazom filologii i  etnicheskoj
istorii Vostoka. Hotya emu ne udalos' poluchit' universitetskogo  obrazovaniya,
chto   neredko   skazyvalos'   na   ego   nauchnyh   issledovaniyah,   on   byl
samootver­zhennym, odarennym  i  trudolyubivym  chelovekom  i ostavil  potomkam
bogatoe  nauchnoe  nasledie.  A.  Vamberi  prinadlezhat  trudy   po  etnologii
tyurkoyazychnyh  narodov, lingvistike,  kul'­turologii^28 .  Im napisana  takzhe
special'naya  rabota o Buhare *[17] *i  Maverannahre^29 , no  ona ne poluchila
takogo priznaniya, kak opisanie ego stranstvij. Vidnyj russkij orientalist V.
V.  Gri­gor'ev  ukazal na ryad pogreshnostej  v ego  knige,  no  vmeste  s tem
podcherknul   isklyuchitel'nuyu   vazhnost'  privlechennyh  avtorom  persidskih  i
tadzhikskih  rukopisej,  znachitel'naya chast'  kotoryh  byla  priobretena im  v
Buhare^30  .  Sredi  etih  manuskriptov  byli sochineniya  pozdnesrednevekovyh
avtorov - Muhammeda Hajdara, Mir Muhammeda Amina Buhari, kotorye ne byli eshche
izvestny evropejskoj nauke.

     A.  Vamberi  vnes zametnyj vklad v  izuchenie  proshlogo naro­dov Srednej
Azii  i Kazahstana  po materialam pis'mennyh  istochnikov. Naibol'shee nauchnoe
znachenie  imeyut   ego  trudy   po   chagatajskomu  i  ujgurskomu  yazykam,  po
tyurko-tatarskoj i finno-ugorskoj leksikografii. A. Vamberi okazal vliyanie na
formirovanie  nekotoryh  krupnyh  evropejskih  orientalistov,  naprimer  ego
sootechestvennika professora I. Gol'dciera (1850-1921)^31 .

     Predlagaemyj   vnimaniyu   chitatelej  novyj   russkij  perevod  opisaniya
puteshestviya A. Vamberi sdelan so vtorogo, nemeckogo ego izdaniya^32 , kotoroe
otlichaetsya ot  pervogo,  anglijskogo izdaniya (1864 g.)  tem, chto kniga  byla
dopolnena,  uluchshena  i  ispravlena  samim avtorom. Vtoroe izdanie  vklyuchaet
ne­kotorye  istoriko-geograficheskie  materialy, ispol'zovannye  Vamberi  dlya
utochneniya i dopolneniya ego svedenij o puteshestvii v Srednyuyu Aziyu v 1863 g. V
chastnosti,  on  privel  dlya  sopo­stavleniya  dannye  o  Ferganskoj   doline,
pocherpnutye iz opubli­kovannoj v 70-h godah na nemeckom yazyke  stat'i  V. V.
Radlova^33 .

     Potrebnost'  v novom perevode ob®yasnyaetsya i  tem  obstoya­tel'stvom, chto
pervoe russkoe izdanie opisaniya  puteshestviya A.  Vamberi uvidelo svet v 1865
g. Stavshij davno uzhe biblio­graficheskoj redkost'yu, etot perevod, sdelannyj s
pervogo  anglijskogo  izdaniya,  k tomu  zhe opublikovan  v sokrashchennom  vide.
Estestvenno, on ne mozhet udovletvorit'  sovremennogo  chitatelya. Krome  togo,
sejchas  nakopleny  bogatye  geograficheskie, istoricheskie, etnograficheskie  i
filologicheskie  materialy, kotorye  pozvolyayut dat' novye kommentarii, vnesti
sootvet­stvuyushchie korrektivy v ponimanie avtorskogo teksta i ego podteksta.

     * [18] *Publikaciya nastoyashchego perevoda vyzyvaetsya takzhe neobho­dimost'yu
ispravleniya netochnostej  i oshibok, dopushchennyh  v izdanii 1865 g. V poslednem
imeyutsya  i  nevernye  napisaniya geograficheskih  nazvanij, imen  sobstvennyh,
vostochnyh termi­nov.  V kachestve primera mozhno ukazat' takie  oshibochnye libo
iskazhennye  napisaniya,  kak  "Sitarei  -  Syubg"  vmesto "Setare  -  i  sobh"
("Utrennyaya  zvezda"),  "dervaz"  vmesto "darvaza" ("vorota"), "Gafiz" vmesto
"Hafiz" i t.d.

     Pri podgotovke nastoyashchego izdaniya  perevodchiku  i  redakto­ram prishlos'
stolknut'sya s trudnostyami, svyazannymi glavnym obrazom s peredachej na russkij
yazyk   imen,   nazvanij,   terminov   i   vyrazhenij.   Nailuchshim   variantom
predstavlyalas'  ih uni­fikaciya na osnove napisanij,  prinyatyh  v sovremennom
otechest­vennom vostokovedenii. Odnako  sledovanie po etomu puti tailo ugrozu
ih neproizvol'nogo iskazheniya i tem samym utraty yazykovogo kolorita,  kotoryj
byl prisushch  toj epohe. A. Vamberi, kak izvestno, vel  zapisi vo vremya svoego
puteshestviya  ^34  i, nesomnenno, ispol'zoval  ih  vposledstvii  pri sozdanii
knigi. |to  chuvstvuetsya,  kogda  chitaesh'  opisaniya  poseshchennyh  im  stran  i
oblastej,  gde  imelis'  sobstvennye  dialekty,  raznivshiesya  mezhdu soboj  i
otlichavshiesya  ot literaturnogo  yazyka, prichem  rech'  prostyh lyudej  i znati,
sel'skih  i gorodskih  zhitelej,  osedlogo i  kochevogo  naseleniya imela  svoi
harakternye   osoben­nosti.   Ishodya  iz  etih   soobrazhenij,  perevodchik  i
otvetstvennye    redaktory   staralis'    po   vozmozhnosti    sohranit'    v
neprikosno­vennosti  tekst  A.  Vamberi. Poetomu  ne  bylo  sdelano  nikakih
ser'eznyh  izmenenij  ili sokrashchenij, a byli lish'  ispravleny yavnye  oshibki,
nesootvetstviya po  smyslu i opechatki. Pri pervom  upominanii togo  ili inogo
geograficheskogo  nazvaniya  (ili  termina)  ego  sovremennoe  napisanie  (ili
perevod) dano v kvadratnyh skobkah. Poyasneniya, sdelannye A. Vamberi, dayut­sya
v podstrochnyh  primechaniyah, a kommentarij otvetstvennyh redaktorov - v konce
knigi.

     V. A. Romodin





     ^1 Sm. ob istorii izucheniya Srednej Azii v novoe vremya:  Bartol'd  V. V.
Istoriya izucheniya Vostoka  v  Evrope  i Rossii. - Sochineniya. T. IX. M., 1977;
Maslova  O.  V. Obzor  russkih  puteshestvij i  ekspedicij  v  Srednyuyu Aziyu.-
Mate­rialy k istorii  izucheniya Srednej  Azii.  CH. 1-4. 1715-1886  gg.  Tash.,
1955-1971;  Lunin  B.   V.  Srednyaya   Aziya  v  dorevolyucionnom  i  sovetskom
vostokovedenii.  Tash.,  1965;  Arapov  D. YU.  Buharskoe  hanstvo  v  russkoj
vostokovedcheskoj  istoriogra­fii.   M.,   1981;   Dugat   G.  Histoire   des
orientalistes de  l'Europe du XII-e au XIX-e siicle prjcjdje  d'une esquisse
historique des jtudes orientales. T. I-II. P., 1868-1870.

     ^2 Abdu-s-Sattar-kazy. Kniga  rasskazov o  bitvah tekincev. Turkmenskaya
istoricheskaya poema XIX v. Izdal, perevel,  primechaniyami i vvedeniem  snabdil
A.N. Samojlovich. Pg., 1914.

     ^3  Sm.  bolee  podrobno  o  takih  nabegah  (alamanah):  Roslyakov A.A.
Alamany. -Sovetskaya etnografiya. 1955, ¹ 1.

     ^4 Sm.: Mikluho-Maklaj N.  D. SHiizm i  ego  social'noe lico v Irane  na
rubezhe XV-XVI  vv.  -Pamyati  akad. I.  YU. Krachkovskogo. L., 1956;  on zhe.  K
isto­rii  politicheskih vzaimootnoshenij  Irana so  Srednej  Aziej  v  XVI  v.
-Kratkie  soobshcheniya IV AN SSSR.  1952,  ¹ 2;  Rabstvo v  stranah  Vostoka  v
srednie veka. M., 1986.

     ^5  Sm.: Russko-turkmenskie otnosheniya v XVIII—XIX  vv. Sbornik arhivnyh
do­kumentov. Ash., 1963.

     ^6 Sm.: Istoriya Uzbekskoj SSR s  drevnejshih vremen do nashih dnej. Tash.,
1974; Istoriya Karakalpakskoj ASSR. T. 1. Nukus, 1975.

     ^7 Istoriya  Buhary  s drevnejshih vremen  do  nashih  dnej.  Tash.,  1976;
Istoriya Samarkanda. T. 1. Tash., 1967.

     ^8 |mir  schitalsya  v  Buhare imamom musul'man  po toj  prichine, chto "on
dolzhen byl vozglavlyat'  namaz" (Andreev  M. S.,  CHehovich O.  D. Ark  Buhary.
Dush., 1972, c.92)

     ^9   V   60-70-h   godah  prisyrdar'inskie  oblasti,  Semirech'e,  zemli
Ferganskoj  doliny i Pamira  voshli v sostav Rossijskoj imperii.  Byli  takzhe
prisoedine­ny Tashkentskoe  vladenie (1865 g.).  Buharskij  emirat (1868 g.).
Hivinskoe hanstvo (1873 g.). Zakaspijskij kraj (1885 g.).

     ^10 Osnovnye svedeniya o zhizni i  deyatel'nosti A.  Vamberi soderzhatsya  v
ego avtobiografii: The Struggles of My Life. L., 1904; Vamberi A. Moya zhizn'.
Avtorizovannyj perevod s angl. V. Lazareva. M., 1914.

     ^11 Vambjry. Travels in Central Asia.* *L., 1864.

     ^12 Vamberi A. Moya zhizn', s. 9.

     ^13 Pervoj  opublikovannoj im  knigoj byl  "Nemecko-tureckij  karmannyj
slovar'", izdannyj v Pere (Stambul) v 1858 g.

     ^14 Puteshestvie  po  Srednej Azii.  Opisanie poezdki iz  Tegerana cherez
Turkmenskuyu  step' po  vostochnomu beregu Kaspijskogo morya v  Hivu,  Buharu i
Samarkand,  sovershennoj  v  1863 godu  Arminiem  Vamberi,  chlenom Vengerskoj
Akademii. S kartoyu Srednej Azii. Perevod s anglijskogo. SPb., 1865.

     ^15 Sm. ob etom  bolee podrobno: Halfin N. A.  Rossiya i hanstva Srednej
Azii (pervaya polovina XIX veka). M., 1974;  Arapov D. YU. Buharskoe hanstvo v
russkoj  vostokovedcheskoj istoriografii;  ZHukovskij C.B.  Snosheniya  Rossii s
Buharoj i Hivoj za poslednee trehsotletie. Pg., 1915.

     ^16 Burnes A. Travels into Bokhara; Containing the Narrative  of Voyage
on the Indus  from the Sea to Lahore...  and  an  Account  of a Journey from
India  to Cabool,  Tartary and Persia.  Vol. III. L., 1839;  Blocqueville G.
Quatorze mois ches les Turcomans,-Le Tour du Monde. P., 1866, ¹ 28.

     ^17 Vamberi A.  Moya  zhizn', s. 21.  Esli "v  otnoshenii  dliny puti"  A.
Vamberi, nesomnenno, prav, to "v  sposobe  ego preodoleniya"  on  vse zhe imel
predshestvenni­ka,  kotoryj ne poluchil,  odnako,  stol'  shirokoj izvestnosti.
Rech'  idet  o  barone  P.  I.  Demezone,  prepodavatele  tyurkskih  yazykov  v
Orenburge, kotoryj sovershil otsyuda v 1834 g.  puteshestvie v Buharu pod vidom
tatarskogo mully.

     ^18 Sm.: Izvestiya Russkogo Geograficheskogo obshchestva. IV. SPb., 1868, s.
305-308;  Golubov  G. Pod chuzhim  imenem. - Vokrug  sveta. M., 1955, ¹ 10, s.
27-32; D'yakonov M. A. Puteshestviya  v  Srednyuyu Aziyu  ot drevnejshih vremen  do
nashih dnej. L., 1932.

     ^19 Sm.: Vamberi A.  Ocherki Srednej Azii (pribavleniya k "Puteshestviyu po
Srednej Azii").* *M., 1868;  Vvmbjry N. Sketches of Central Asia.* *L., 1868
(nem. izd.:

     1868).

     ^20  Bartol'd  V.  V.  Istoriya  izucheniya  Vostoka  v  Evrope  i  Rossii
.-Sochineniya. T. IX, s. 227.

     ^21 Uchityvaya eto obstoyatel'stvo,  my opustili krajne oskorbitel'nye dlya
opisyvaemyh Vamberi narodov harakteristiki (izd. red).

     ^22 Sm., naprimer:  Vvmbjry N. Zentralisien und die  englisch-russische
Grenzfrage. Lpz., 1873; on  zhe. Der Zukunftskampf in Indien. Lpz., 1886;  on
zhe. British Civilisation and Influence in Asia. L., 1891.

     ^23 Vamberi A. Moya zhizn', s. 255.

     ^24 Dazhe takoj krupnyj sovetskij istorik, kak P. P. Ivanov, pripisyvaet
A. Vamberi  pokazanie o  80 tys.  vmesto  40 tys. rabov, o kotoryh  soobshchaet
puteshestvennik.   Sm.:  Ivanov  P.  P.   Ocherki   po  istorii  Srednej  Azii
(XVI-cepedina XIX v.). M., 1958, s. 164.

     ^25 Bartol'd  V  V O pogrebenii Timura-Sochineniya T II,  ch 2  M, 1964, s
439-440

     ^26 A.  Vamberi  opublikoval pozdnee special'nuyu  rabotu o  turkmenskom
yazyke i  sbornike proizvedenij Mahtumkuli Sm Die Sprache der  Turkomanen und
der  Diwan  Machtumkuli's   -   Zeitschrift   der   Deutch  Morgenlandischen
Gesellschaft Bd 33, H 3 [B m], 1870

     ^27 Golubov G  Pod  chuzhim imenem - Vokrug  sveta 1955, ¹  10,  s 27-32,
Vamberi  A Moya  zhizn',  s 400-407,  O'Donovan  The  Merry Oasis  Travels and
Adventures East of  the Caspian during the  Years  1879-1880-1881, Including
Five Months Residens among the Tekkes of Merv Vol I, L, 1882

     ^28 Tschagataische Sprachstudien, enthaltend grammatikalischen  Umriss,
Chresto­mathie  und  Wcrterbuch  der  tschagataischen  Sprache  Lpz,   1867,
Ungarisch-t'rkische Wortvergleichungen Pest, 1870, Etymologisches Wcrterbuch
der  turko-tatarischen  Sprachen  Lpz,  1877,   Das  Turkenvolk   in  seinen
ethnologischen  und  ethnographischen Beziehungen Lpz, 1885,  Die  primitive
Kulture  der turko-tatarischen Volker aufgrund sprachlicher Forschungen Lpz,
1879, Die Scheibanide  Budapest, 1885, Uigurische  Sprachmonumente  und  das
Kudatku Bilik Insbruck, 1870

     ^29 Vambery H Geschichte Bokhara's oder Transoxaniens Stuttgart, 1872

     ^30  Recenziyu  V  V  Grigor'eva  sm.:  ZHurnal   Ministerstva  narodnogo
prosve­shcheniya CH CILXX SPb, 1873, s 105-137

     ^31 Sm o nem Bartol'd V V Sochineniya T IX, s 718-736

     ^32 Reise in Mittelasien von  Teheran durch die  Turkmanische  W'ste an
der Ostkuste  des  Kaspischen Meeres nach Chiwa, Bochara und  Samarkand  von
Hermann Vambery, ordenti Professor der orientalischen Sprachen an der konigl
Universitdt  zu  Pest  Mit  zwclf  Abbildungen   in  Holzschnitt  und  einer
lithographierten  Karte   Deutsche  Originalausgabe   Zweite  vermehrte  und
verbesserte Auflage Lpz, 1873

     ^33 Pozdnee  eta  stat'ya  vyshla na  russkom yazyke  Padlov  V  V Srednyaya
Zerafshanskaya  dolina Zapiski  Russkogo  Geograficheskogo obshchestva  po  otdelu
etnografii T VI, otd I SPb, 1880, s 1-92

     ^34 A. Vamberi ukazyvaet v svoih avtobiograficheskih zapiskah, chto, hotya
v Turkmenii, Hive,  Buhare i v  Afganistane  za nim  v puti,  na stoyankah  i
vsyudu, gde on byl, vse vremya podsmatrivali,  starayas' ulichit' v shpionazhe, on
vse  zhe  tajkom vel  svoj  dnevnik. Pisal  on  na klochkah  bumagi  arabskimi
bukvami,  no  na  vengerskom  yazyke,  s  pomoshch'yu karandasha,  zapryatannogo  v
lohmot'yah dervisheskoj odezhdy.











     * *

     [19] PREDISLOVIE K PERVOMU IZDANIYU



     Rodilsya ya v Vengrii, v mestechke Duna-SHerdageli v Presburgskom komitate.
V  silu  osoboj sklonnosti k  izucheniyu inostrannyh  yazykov  ya  eshche  v yunosti
zanyalsya  neskol'kimi  evropejskimi  i   aziatskimi   yazykami.  Snachala  menya
privlekala zapadnaya i vostochnaya  literatura vo vsem ee mnogoobrazii, pozdnee
menya zainteresovali  vzaimosvyazi samih yazykov, i net nichego udivi­tel'nogo v
tom, chto, sleduya  izrecheniyu "Nosce  te ipsum"^1 , ya  nachal  udelyat' osnovnoe
vnimanie rodstvu i proishozhdeniyu svoego sobstvennogo yazyka.

     To, chto  vengerskij  yazyk  otnositsya k  altajskoj  sem'e  yazykov, znaet
kazhdyj, no k finskoj ili zhe  k tatarskoj ee vetvi - vot vopros, kotoryj zhdet
svoego otveta. |tot vopros, interesuyushchij nas, vengrov, po prichinam  nauchnogo
i  nacional'nogo  haraktera,  byl  osnovnoj  pobuditel'noj   prichinoj  moego
puteshestviya na Vostok. Putem  prakticheskogo izucheniya zhivyh  yazykov  ya  hotel
tochno  uznat'  stepen' rodstva  mezhdu vengerskim yazykom  i  tyurko-tatarskimi
narechiyami, k mysli o kotorom menya priveli uzhe teoreticheskie zanyatiya. Snachala
ya otpravilsya  v Konstantino­pol'. Neskol'ko let prebyvaniya v tureckih domah,
a takzhe chastye poseshcheniya musul'manskih shkol  i  bibliotek skoro sdela­li  iz
menya   turka,  tochnee  skazat',  efendi^2   .  Posleduyushchie   lingvisticheskie
issledovaniya  vlekli  menya v  mesta vse bolee  udalennye,  i kogda ya zadumal
predprinyat'  puteshestvie v  Srednyuyu Aziyu, to schel  celesoobraznym  sohranit'
obraz efendi i ob®ehat' Vostok kak zhitel' Vostoka.

     Iz  skazannogo  legko,  takim   obrazom,  sdelat'  vyvod  o  celi  moih
stranstvovanij  ot Bosfora do  Samarkanda. Geologicheskie  i  astronomicheskie
issledovaniya   byli   vne    sfery   moej   special'­nosti,   a   v   obraze
dervisha-inkognito,  kotoryj  mne  prishlos'  prinyat',  dazhe  nevozmozhny.  Moe
vnimanie bylo bol'shej chast'yu ustremleno k narodam Srednej Azii, social'noe i
politicheskoe polozhenie  kotoryh, ih harakter, obychai i nravy  ya  pytayus',  v
meru moih slabyh sil, obrisovat' na etih stranicah. Geogra­fiyu i statistiku,
naskol'ko pozvolyali moya podgotovka i obstoyatel'stva, ya nikogda ne upuskal iz
vidu,  no  samym  bol'­shim priobreteniem moego  puteshestviya  ya  vsegda  budu
schitat' svedeniya v oblasti filologii, kotorye posle produmannoj obrabotki  ya
predstavlyu uchenomu miru. Takim obrazom, eti svedeniya, a ne nastoyashchie zametki
sleduet  schitat'  plodom  moego  puteshestviya,  vo vremya kotorogo  ya mesyacami
stranstvoval,  *[20] *oblachennyj v zhalkie lohmot'ya, lishennyj nasushchnoj pishchi i
prebyvaya v postoyannoj opasnosti umeret' muchitel'noj smert'yu.  Menya, pozhaluj,
upreknut  v odnostoronnosti,  odnako esli  godami  presleduesh'  opredelennuyu
cel', to nikogda nel'zya zabyvat' slov: "Non omnia possumus omnes"^3 .

     Kak chelovek, chuzhoj na tom poprishche,  na kotoroe ya vstupayu,  publikuya eti
memuary, ya  sovershil, mozhet byt',  nekotorye oshibki v  izlozhenii ili  vybore
materiala.  Vprochem,  ya  ostav­lyayu  za  soboj  pravo  na posleduyushchee,  bolee
podrobnoe  opisanie, odnako v  nastoyashchij moment mne predstavlyalos'  naibolee
celesoobraznym  prosto i  bez  prikras rasskazat'  obo  vsem,  chto ya videl i
slyshal, poka vpechatleniya eshche svezhi.  Udalos' li mne eto, ya i sam somnevayus'.
CHitateli i  kritiki,  vozmozhno, mnogim  budut  nedovol'ny,  mozhet  byt',  na
priobretennyj  mnoyu  opyt   posmotryat  kak  na  slishkom  maluyu  nagradu   za
perenesennye trudnosti;  no proshu ne zabyvat',  chto ya vozvrashchayus' iz strany,
gde slyshat' schitaetsya besstydstvom, sprashivat'  - prestuple­niem, zapisyvat'
- smertnym grehom.

     CHtoby izbezhat'  narusheniya  hoda povestvovaniya, ya razdelil etu knigu  na
dve chasti. Pervaya chast' predstavlyaet soboj  opisa­nie  moego puteshestviya  ot
Tegerana do Samarkanda  i obratno, a vtoraya soderzhit zametki, kotorye ya smog
sobrat' o geografii, etnografii, politicheskom i social'nom polozhenii Srednej
Azii. Nadeyus', chto  chitatel'  proyavit ravnyj interes k obeim chastyam, tak kak
vo vremya svoego puteshestviya ya  proshel dorogami, na kotorye do menya ne stupal
eshche ni odin evropeec,  a  moi zametki  kasayutsya predmetov, o kotoryh do menya
pisali malo  libo  ne pisali  vovse. V  Germanii,  v  kolybeli  i  na rodine
filologii,  bol'shee  vnimanie  privlechet,  navernoe,  moe sobra­nie  leksiki
chagatajskogo  i  vostochnotyurkskih yazykov,  odnako  l'shchu sebya  nadezhdoj,  chto
naciya,  iz  sredy  kotoroj  vyshel veli­chajshij  geograf  nashego stoletiya,  ne
ostavit bez vnimaniya takzhe i eti stranicy.

     Pesht, dekabr' 1864 g.

     Vamberi.





     *[21] **I* *CHASTX*



     *I*

     *Ot Tebriza do  Tegerana. -  Pribytie  v Tegeran  i  priem  v  tureckom
posol'stve. - Persidskij  i tureckij obraz zhizni. - Evropejskie posol'stva i
evropejcy na  sluzhbe shaha.  -*  *Farruh-han  i posol'stva Bel'gii, Prussii i
Italii. - Gerat i pomehi moemu dal'nejshemu puteshestviyu. *



     Tot, kto puteshestvoval po Persii  v seredine iyulya, pojmet, kak raduetsya
puteshestvennik,  preodolev rasstoyanie ot Tebriza do Tegerana. |to vsego  15,
mozhet byt', dazhe 13 karavannyh stancij. Do chego zhe  strashno ustaesh', odnako,
kogda  obstoyatel'stva prinuzhdayut  pod  palyashchim solncem  medlenno  trusit' na
nav'yu­chennom mule po  suhoj  skudnoj  mestnosti, harakternoj pochti  dlya vsej
Persii. O kak gor'ko obmanuty  te, kto prezhde izuchal Persiyu po Saadi, Hagani
i Hafizu, no eshche gorshe tem, kto dolgoe vremya  grezil  prekrasnymi fantaziyami
"Zapadno-vostochnogo  divana",  "Vostochnymi   motivami"   Viktora  Gyugo   ili
velikolepnymi opisaniyami Tomasa Mura! Proehav vsego lish' dve stancii na puti
k Tegeranu, nash dzhiloudar [provodnik] doga­dalsya smenit' dnevnye perehody na
nochnye,  odnako  eto  tozhe  imelo  svoyu  plohuyu  storonu, tak  kak v  Persii
prohladnye  vechera raspolagayut  ko  snu,  a medlennyj shag zhivotnyh dejstvuet
ubayukivayushche, i prihoditsya kak sleduet derzhat'sya, a chasto dazhe privyazyvat'sya,
chtoby Morfej  ne sbrosil sedoka na  ostrye  melkie kamni, useivayushchie dorogu.
CHelovek Vostoka,  privyknuv k etoj vechnoj  pytke, sladko spit v lyubom sedle,
bud'  to na  loshadi,  verblyude, mule ili  osle,  i  mne  vsegda bylo  veselo
smotret' na dolgovyazogo i dolgopologo persa, lezhashchego na nizkoroslom oslike.
Edva  ne  kasayas'  nogami  zemli  i  polozhiv  golovu  na  holku  terpelivogo
zhivotnogo,  pers  mozhet prespokoj­no prospat' neskol'ko stancij. Menya  zhe  k
tomu vremeni nuzhda, mat' vsyakoj izobretatel'nosti, eshche mnogomu ne nauchila, i
poka bol'shinstvo moih sputnikov, dvigayas' potihon'ku  vpered ryadom so  mnoyu,
sladko spali, u  menya bylo dostatochno vremeni, chtoby izuchit' na  dosuge put'
Kervankusha^4 i Pervin (Pleyad), i ya to i delo s neterpeniem  poglyadyval tuda,
gde dolzhny  byli  po­yavit'sya Suhejl (Orion)  i  Setarei -  i  sobh (Utrennyaya
zvezda), ibo togda my doberemsya do stancii i konchatsya moi mucheniya.

     *[22] *Neudivitel'no poetomu, chto ya pohodil na nedovarennuyu rybu, kogda
13 iyulya  1862  g. priblizhalsya  k persidskoj stolice. My  ostanovilis' v dvuh
anglijskih  milyah ot  nee,  na  beregu  ruch'ya,  napoit'  zhivotnyh. Ostanovka
razbudila moih sputnikov, i oni, eshche protiraya so sna glaza, ukazyvali mne na
Tegeran,  lezhashchij  k severu-vostoku  ot  nas.  YA priglyadelsya  i uvidel v tom
napravlenii golubovatuyu dymku, stlavshuyusya dlinnymi polo­sami, skvoz' kotorye
tam  i syam mozhno bylo razlichit' sverkayu­shchij  kupol.  Lish' pozzhe,  kogda  eta
zavesa  postepenno  rasseyalas', ya imel udovol'stvie  uzret' pered soboj  Dar
ul-Hilafe, rezi­denciyu verhovnoj vlasti, vo vsem ee neprikrytom ubozhestve.

     YA v®ehal v gorod cherez vorota Darvaza-Nou, i vryad li skoro zabudutsya te
trudnosti, s kotorymi ya stolknulsya  u v®ezda v vorota, prokladyvaya sebe put'
skvoz'  strashnuyu sumyaticu napiravshih drug na druga oslov, verblyudov i mulov,
nav'yuchen­nyh   solomoj,  yachmenem  i  tyukami  s  persidskimi  i  evropejskimi
tovarami.  Podzhav pod  sebya  v sedle  nogi  i  pokrikivaya nalevo  i napravo:
"Habardar!  Habardar!"  ("Beregis'!"), kak eto delali  vse drugie, ya sumel v
konce koncov proniknut' v gorod. S ne men'shim  trudom proehal ya po  bazaru i
ochen' obradovalsya, kogda bez edinogo ushiba, rvanoj ili kolotoj rany dobralsya
do dvorca tureckogo posol'stva.

     CHto  za  dela  v  tureckom  posol'stve byli  u menya,  vengra,  kotorogo
vengerskaya  Akademiya nauk  napravila s nauchnym  porucheniem  v  Srednyuyu Aziyu,
uvazhaemyj chitatel' pojmet, esli on prochital predislovie k moim zapiskam; i ya
proshu prochest' ego, hotya  mnogie schitayut predisloviya  v obshchem-to bespoleznoj
chepuhoj, ne zasluzhivayushchej vnimaniya.

     Hajdar-efendi, kotoryj v tu poru predstavlyal Portu pri persidskom dvore
i v tom zhe kachestve nahodilsya prezhde v Peter­burge i Parizhe, mne byl  znakom
po Konstantinopolyu; nevziraya na eto,  ya vzyal neskol'ko  pisem  ot ego luchshih
druzej  i,  polagayas' na  ispytannoe ne raz gostepriimstvo turok, byl vpolne
uveren  v horoshem prieme. Itak, ya  vhodil  v tureckoe posol'stvo,  kak budto
perestupal porog  svoego  budushchego  mestozhitel'stva.  Po­skol'ku gospoda  iz
posol'stva pereehali v  svoj yajlak (letnyuyu  rezidenciyu)  v Dzhizare, v vos'mi
anglijskih milyah ot Tegerana, ya tol'ko peremenil  plat'e i, voznagradiv sebya
neskol'kimi  chasami  otdyha  za  bessonnye  nochi,  sel na osla, nanyatogo dlya
zagorodnoj progulki, i uzhe cherez dva chasa  okazalsya sredi efendi, sidevshih v
roskoshnoj shelkovoj  palatke za  obedom, kotoryj v  moih glazah byl eshche bolee
roskoshen, nezheli  palatka. Priem  kak  so storony posla,  tak  i so  storony
sekretarej byl samym radushnym.  Mne srazu nashlos' mesto za stolom, i nemnogo
spustya  zavyazalsya neskonchaemyj razgovor o Stambule i ego prirodnyh krasotah,
o  sultane  i obraze  ego  pravleniya.  Vospo­minaniya  o  Bosfore  v Tegerane
dostavlyayut istinnoe naslazhde­nie, i net nichego udivitel'nogo,  chto v techenie
besedy provodi­lis' sravneniya mezhdu persidskim i tureckim obrazom zhizni.

     *  [23] *Esli sledovat' pervomu vpechatleniyu, to proslavlennyj  v poezii
Iran mozhet pokazat'sya  uzhasayushchej pustynej, a Turciya  - zemnym raem.  YA otdayu
dolzhnoe  persu:  on uchtiv, soobrazitelen i  ostroumen,  chego  ne  skazhesh' ob
osmane,  no zato ya  nahozhu u osmana iskrennost' i chestnoe  prostodushie, chego
net u persa.  To,  chto vse persy  nadeleny  neobychajno  vysokim  poeticheskim
chuvstvom, - prekrasno,  no,  po-moemu, eshche bolee  prekrasno  to, chto  osmany
prilezhnee izuchayut  evropejskie  yazyki  i  potihon'ku  sobirayutsya  zanimat'sya
himiej, fizikoj i istoriej.

     Pozdnyaya noch'  prervala nashu besedu. V posleduyushchie dni ya byl predstavlen
v  ostal'nyh  evropejskih  posol'stvah, raspo­lagavshihsya  tam zhe.  Gospodina
Gobino,  poslannika francuz­skogo  imperatora, ya nashel v sadu, raspolozhennom
kak  by v  kotlovine,  v  malen'koj  palatke, gde  bylo  strashno zharko;  mne
hotelos' skazat': i podelom emu!  CHto nado francuzam v Persii? Mister Alison
zhil bolee udobno, v sadu Gulahek^5 , priobretennom  ego  pravitel'stvom.  On
byl  ochen'  lyubezen so  mnoyu,  i  u  menya  chasto byvala  vozmozhnost'  za ego
gostepriimnym  stolom   izuchat'   vopros,   pochemu  zhe  vse-taki  anglijskie
polno­mochnye predstaviteli povsyudu vydelyayutsya sredi  svoih kolleg roskosh'yu i
komfortom.

     Pomimo evropejskih diplomatov ya nashel v to  vremya v Tege­rane neskol'ko
francuzskih  i ital'yanskih oficerov,  a  takzhe  odnogo  avstrijskogo oficera
inzhenernyh vojsk, fon Gastajgera, kotorye sostoyali na sluzhbe u shaha, poluchaya
neplohoe  zhalovan'e. |ti gospoda sobiralis', kak ya slyshal, mnogoe sdelat', i
oni obladali dlya etogo dostatochnymi sposobnostyami, odnako ne znayushchee nikakoj
sistemy pravitel'stvo strany i nizkie intrigi persov tormozili ih dejstviya.

     Farruh-han sovershal svoyu poezdku po Evrope, chtoby ubedit' nashi kabinety
v tom,  naskol'ko zainteresovany persy vo vstuplenii v koncert gosudarstv, i
povsyudu prosil okazat'  pomoshch', s  tem chtoby oni kak mozhno bystree  dobilis'
polucheniya   chudodejstvennogo   eliksira,   nazyvaemogo  civilizaciej.   Nashi
evropejskie ministry byli ves'ma dobroserdechny i vozymeli absolyutnoe doverie
k  gospodinu Farruh-hanu,  kotoryj nosil  dlinnuyu  borodu,  dlinnoe plat'e i
vysokuyu mehovuyu shapku i vyglyadel ochen' ser'eznym. I vsya Evropa uzhe poverila,
chto Persiya  teper'  i v samom  dele evropeiziruetsya. Tuda  otpravilis' tolpy
oficerov,  artistov  i  remeslennikov;  poshli  dazhe eshche  dal'she i  pospeshili
nanesti otvetnye  vizity vezhlivosti chrez­vychajnomu  poslu shaha,  -  vse  eto
iz-za  togo, chto na Persiyu smotreli kak na stranu, s  pravitel'stvom kotoroj
mozhno  imet'  delo,   i  hoteli  okazat'  ej  dolzhnye  pochesti.  Vot  tak  i
poluchi­los',  chto malen'kaya Bel'giya s nemalymi izderzhkami snaryadila v Persiyu
posla dlya zaklyucheniya  torgovyh  soglashenij,  izucheniya uslovij  dlya  razvitiya
torgovli i bog znaet kakih  eshche fokusov. On  pribyl, i ya ne  dumayu,  chto ego
pervoe donesenie v mini­sterstvo nachinalos' so slov "veni,  vidi, vici" ^6 ;
i  tem bolee  ya ne* [24] *dumayu, chto u nego poyavitsya zhelanie  vo vtoroj  raz
posetit'  la  belle Perse^7  .  Za  Bel'giej  posledovala  Prussiya.  Uchenomu
diplomatu baronu fon  Minutoli,  kotoromu byla  doverena missiya, prishlos', k
sozhaleniyu,  poplatit'sya  svoej  zhizn'yu. ZHazhda  znanij privela  ego  v  yuzhnuyu
Persiyu, i on pal zhertvoj zachum­lennogo  vozduha vsego  v  dvuh dnyah puti  ot
bozhestvennogo  SHiraza  (kak ego  nazyvayut persy). Teper' on pokoitsya v  etom
gorode, pozadi Bag-i Tahta, v sotne - drugoj shagov ot Hafiza i Saadi.

     CHerez  neskol'ko dnej posle  moego priezda  pribylo posol'st­vo  novogo
ital'yanskogo korolevstva.  Ono naschityvalo svyshe 20 chelovek i podrazdelyalos'
na diplomatichesko-voennyj  i  nauchnyj otdely. Ih celi  navsegda ostalis' dlya
menya tajnoj. Rasskaz ob okazannom emu prieme priberezhem dlya drugogo raza,  a
teper' zajmemsya prigotovleniyami k nashemu puteshestviyu.

     Itak, blagodarya lyubeznoj predupreditel'nosti moih pokro­vitelej ya zhil v
tureckom   posol'stve   v  usloviyah,   yavno  ne  podhodyashchih   dlya   budushchego
nishchenstvuyushchego dervisha^8 . Odnako  udobstva byli  mne sovsem ne po dushe, i ya
uzhe byl  sklonen posle  desyatidnevnogo  otdyha v  Tegerane  prodolzhit'  svoe
puteshestvie cherez Meshhed i  Gerat, esli  by, k sozhaleniyu,  na moem  puti  ne
poyavilis' prepyatstviya, kotoryh ya uzhe zaranee opasalsya. Delo v tom, chto uzhe v
to vremya, kogda ya uezzhal iz Konstantinopolya, mne stalo izvestno  iz pressy o
vojne,  kotoruyu Dost Muhammed-han vel protiv Sultan Ahmed-hana, svoego zyatya,
v kachestve ego  vassala pravivshego Geratom,  potomu  chto tot  izmenil  emu i
priznal  verhovnuyu  vlast'  persidskogo shaha^9  .  Mne  kazalos',  chto  nashi
evropejskie gazety preuvelichivayut eto  delo i chto  vsya eta istoriya ne dolzhna
nagnat'  na  menya osobogo straha; ya ne schital ee prepyatstviem i otpravilsya v
puteshestvie. Odnako  zdes', v  Tegerane, vsego v  32  dnyah  puti  ot  teatra
voennyh  dejstvij, mne, k velichajshemu moemu sozhaleniyu, rasskazali, chto vojna
dejstvitel'no prervala vsyakoe soobshchenie v  teh krayah i chto  s toj pory,  kak
nachalas' osada,  ni  odin karavan i  tem bolee  ni  odin  puteshestvennik  ne
pribyvali  iz  Gerata i  ne otpravlyalis'  tuda. Dazhe persy  ne  osmelivalis'
podvergat' svoe dobro i samu  zhizn'  risku, no eshche  riskovannee eto bylo dlya
evropejca,  ch'i inozemnye cherty brosilis' by, konechno, v  glaza  v toj dikoj
aziatskoj  mestnosti, tak  kak  poyavlenie  evropejca  dazhe  v  mirnoe  vremya
privlekaet k sebe  vnimanie nedoverchivogo zhitelya Vostoka, teper' zhe afgancy,
bezuslovno,  prinyali by  ego za  shpiona  i  zhestoko by s  nim  raspravilis'.
Polozhenie  nachalo  dlya  menya  proyasnyat'sya, i  skoro  ya ubedilsya  v tom,  chto
prodolzhat' puteshestvie v dannoe vremya pri takih obstoyatel'stvah nevozmozh­no,
a  dlya togo,  chtoby  na  puti v  Buharu ne okazat'sya  sredi  zimy v pustynyah
Srednej  Azii,  ya prinyal vskore reshenie otlozhit' dal'nejshee  puteshestvie  do
sleduyushchego marta. Togda vperedi u menya budet prekrasnoe vremya goda, i, mozhet
byt', k tomu vremeni izmenitsya politicheskaya  situaciya, iz-za kotoroj  teper'
zabarrikadirovan Gerat, vorota Srednej Azii.

     *[25] *Ne ran'she nachala  sentyabrya smirilsya ya s  etoj neobhodi­most'yu, i
pojmi,  dorogoj chitatel', kak nepriyatna mne byla mysl' provesti pyat' - shest'
mesyacev v  strane,  kotoraya  predstav­lyala  dlya menya  tol'ko  vtorostepennyj
interes i  o kotoroj uzhe poyavilos'  tak mnogo velikolepnyh opisanij. Ne  dlya
togo,  chtoby izuchit'  Persiyu, a  skoree  radi  togo, chtoby  uberech'  sebya ot
vrednogo  dlya  moih  budushchih  planov  pokoya,  ya pokinul  svoih gostepriimnyh
tureckih  hozyaev  i napolovinu dervishem  otpra­vilsya cherez Isfahan v  SHiraz,
chtoby  po  krajnej  mere  dostavit'  sebe udovol'stvie sobstvennymi  glazami
uvidet' stol' chasto opisyvaemye pamyatniki drevnej iranskoj kul'tury.



     *II*

     *Vozvrashchenie  v  Tegeran. -  Pomoshch', okazyvaemaya sunnitam,  dervisham  i
hadzhi  v  tureckom  posol'stve.  - Avtor  znakomitsya  s karavanom  tatarskih
hadzhi^10  , vozvrashchayushchihsya  iz  Mekki.  -  Razlichnye  puti. -  Avtor  reshaet
prisoedinit'sya k hadzhi.  - Had­zhi  Bilal. - Avtora predstavlyayut  ego budushchim
sputnikam. - Vybran put' cherez zemli jomutov i Velikuyu pustynyu.*



     Priblizitel'no  v seredine yanvarya 1863 g. ya  uzhe snova byl v Tegerane v
krugu svoih gostepriimnyh  tureckih  pokrovitelej.  Teper', razumeetsya, delo
obstoyalo  sovershenno  po-inomu  s  pri­gotovleniyami  i   moim  okonchatel'nym
resheniem; ya ustal ot kolebanij i nakonec tverdo reshil osushchestvit' svoj plan,
dazhe  esli potrebuyutsya  velichajshie  zhertvy. V posol'stve  sushchestvoval davnij
obychaj okazyvat' pomoshch' hadzhi  i dervisham, kotorye ezhegodno  v nemalom chisle
prohodili iz Buhary, Hivy i Kokanda cherez Persiyu v Turciyu. |to bylo istinnym
blagodeyaniem  dlya neschastnyh nishchih-sunnitov v Persii, kotorym shiity-persy ne
podavali ni grosha. Takim obrazom, v posol'skoj gostinice nedelyami zhili gosti
iz  dalekogo  Turkestana,  i  ya  byl  beskonechno  rad,  esli  mne  udavalos'
zapoluchit'  v  svoyu  komnatu oborvannogo tatarina^11 ,  kotoryj  rasskazyval
mnogo interes­nogo o svoej rodine i beseda  s kotorym imela bol'shuyu cennost'
dlya   moih  filologicheskih  zanyatij.  |tih  lyudej  poistine   izumlya­la  moya
predupreditel'nost'; oni, konechno, i ponyatiya ne imeli o  moih celyah, i skoro
v karavan-sarae, kotoryj  nahodilsya  na ih  obychnom  puti,  rasprostranilas'
molva,  chto  u Hajdar-efendi,  poslannika  sultana,  velikodushnoe serdce,  a
Reshid-efendi  (eto  imya  ya  prisvoil  svoej  skromnoj  osobe)   obhoditsya  s
dervishami,  kak  so svoimi  brat'yami,  i,  ves'ma  veroyatno,  sam pereodetyj
dervish.

     Poskol'ku obo  mne slozhilos' takoe mnenie, menya nichut' ne udivlyalo, chto
stranstvuyushchie dervishi snachala prihodili ko* [26]  *mne, a zatem  k  ministru
[poslanniku],  ibo  dostup k  poslednemu chasto  byl  im ne  dozvolen  i lish'
blagodarya moemu posredni­chestvu oni  mogli poluchat' svoi oboly ili ispolnyat'
drugie zhelaniya. Tak bylo i utrom 20 marta, kogda chetvero hadzhi prishli ko mne
s  pros'boj  predstavit'  ih  poslanniku  sultana,  potomu  chto  oni  hoteli
pozhalovat'sya na persov, kotorye vzyali s nih u Hamadana na obratnom  puti  iz
Mekki sunnitskij nalog, kotoryj davno zapreshchen sultanom i kotoryj poricaetsya
dazhe  persidskim  shahom  (Dobrye   tatary  dumayut,  chto   ves'  mir   dolzhen
povinovat'sya sultanu, glave  ih religii. V glazah  sunnitskogo mira zakonnyj
halif  (preemnik)  Muhammeda   tot,  kto  vladeet  amanati   sharife,  t.  e.
blagorodnym  naslediem,  kotoroe  vklyu­chaet:  1)  vse relikvii, hranyashchiesya v
Stambule  v zdanii  Hirkai-Saadet,  naprimer  plashch,  znamya,  borodu  i  zuby
proroka,  poteryannye  im  v odnom srazhenii, predmety odezhdy, Koran i oruzhie,
prinadlezhavshie  pervym  chetyrem  halifam;  2)  obladanie Mekkoj  i  Medinoj,
Ierusalimom i drugimi mestami palomnichest­va musul'man). "My ne hotim ot ego
prevoshoditel'stva deneg, - govorili oni, - my tol'ko hotim, chtoby v budushchem
nashi sootechestvenniki-sunnity mogli besprepyatstvenno poseshchat' svyatye mesta".
Takie beskorystnye slova iz  ust lyudej  Vostoka  porazili menya, ya pristal'no
vsmatrivalsya v lica moih gostej i dolzhen otkryto priznat', chto, nesmotrya  na
vsyu  kazhushchuyusya  dikost', nesmotrya  na zhalkoe  odeyanie,  ya nashel v nih  nechto
blagorodnoe i s pervogo vzglyada pochuvstvoval k nim tajnoe raspolozhenie.

     YA vstupil s nimi v ves'ma dolgij razgovor, chtoby podrobnee uznat' ob ih
sputnikah  i  o puti, kotoryj oni  prodelali  ot rodnyh mest  do Mekki, i  o
marshrute,  kotorym oni namereva­lis' sledovat' do Tegerana. Govoril  bol'shej
chast'yu hadzhi  iz  Kitajskoj Tatarii^12 , imenuemoj  takzhe "Maloj  Buhariej",
prikryvavshij svoi lohmot'ya novym zelenym dzhubbe (sukonnaya verhnyaya odezhda), s
ogromnym belym  tyurbanom na golove, svoim goryashchim vzglyadom demonstrirovavshij
prevoshodstvo  nad  ostal'nymi  sputnikami.  Otrekomendovavshis'   pridvornym
imamom Vanga (kitajskogo gubernatora) iz Aksu (provinciya Kitajskoj Tatarii),
uzhe  dvazhdy  posetivshim svyatye mesta i  potomu hadzhi vdvojne, on  poznakomil
menya s sidevshim ryadom s  nim sputnikom  i  poyasnil  mne,  chto prisutstvuyushchih
zdes'  lyudej  sleduet  schitat'  predvoditelyami  nebol'shogo  karavana  hadzhi,
naschityvayushchego 24 cheloveka. "Nashe obshchestvo, - prodolzhal orator,- sostoit  iz
molodyh i staryh, bogatyh i  neimushchih, blagochestivyh uchenyh i  miryan, odnako
vse my zhivem v polnom mire i soglasii, tak kak  vse my iz  Kokanda i Kashgara
(Nazvanie  "Kashgar"  upotreblyaetsya  chasto  dlya  oboznacheniya  vsej  Kitajskoj
Tatarii.) i sredi nas sovsem net buharcev, etih ehidn roda chelovecheskogo". O
vrazhdebnom  otnoshenii uzbekskih (tatarskih) plemen Srednej  Azii k  tadzhikam
(persidskomu korennomu naseleniyu) mne bylo uzhe davno izvestno, vot pochemu ob
etom ya  ne hotel  bol'she  nichego*  [27]  *rassprashivat', a  s bol'shoj ohotoj
vyslushal soobshchenie o pla­ne,  kotoromu oni namerevalis' sledovat', prodolzhaya
svoj put'  domoj. "Otsyuda  na  rodinu, - ob®yasnili mne  tatary, - u nas est'
chetyre puti: 1) cherez Astrahan', Orenburg i Buharu, 2) cherez Meshhed, Gerat i
Buharu, 3) cherez Meshhed, Merv i Buharu, 4)  cherez Turkmenskuyu pustynyu, Hivu,
Buharu. Dva pervyh puti  slishkom  dorogi dlya  nas, da  i  vojna  v Gerate  -
nemaloe prepyat­stvie; nesmotrya na to chto oba poslednih puti ochen' opasny, my
dolzhny vybrat' odin iz nih i hotim posovetovat'sya s toboj ob etom".

     YA besedoval s etimi lyud'mi uzhe celyj chas, mne opredelenno nravilas'  ih
chistoserdechnost', i,  hotya neobychnye cherty lica chuzhdoj rasy, zhalkaya odezhda i
beschislennye sledy tyazhkih  stranstvij pridavali etim lyudyam sovershenno dikij,
ustra­shayushchij  vid, ya ne mog  uderzhat'sya ot  mysli: ne  sovershit' li mne svoe
puteshestvie  v Srednyuyu Aziyu  s  etimi  palomnikami?  Oni  byli  by  dlya menya
nailuchshimi  nastavnikami;   krome  togo,  oni  prinimali   menya  za  dervisha
Reshid-efendi i videli menya v etoj  roli  v tureckom posol'stve; kstati,  oni
byli ne v luchshih  otnosheniyah s Buharoj, edinstvennym gorodom v Srednej Azii,
kotorogo ya,  bednyj,  dejstvitel'no boyalsya,  ibo boyat'sya menya,  estestvenno,
nauchila neschastnaya uchast' moih predshestvennikov. Poetomu  ya nemedlya  soobshchil
im  o  svoem  namerenii.  YA  znal,  chto  oni  nachnut  rassprashivat'  menya  o
pobuditel'nyh prichinah.  Uvazhaemyj chitatel' pojmet,  konechno,  chto  ya ne mog
rasskazat' etim istinnym synam Vostoka  o svoih nauchnyh celyah; oni sochli  by
smeshnym, chto  takaya  abstraktnaya  cel' pobuzhdaet  efendi, t.  e.  gospodina,
podvergat'  sebya stol'kim opasnostyam  i zatrudne­niyam; mozhet byt', oni nashli
by v etom povod dlya podozrenij. CHeloveku Vostoka nevedoma zhazhda znanij, i on
ne verit v ee  sushchestvovanie.  Poskol'ku ya  ne  hotel rezko vystupat' protiv
vozzrenij  etih  synov  Srednej  Azii,  krajne  fanatichnyh  musul'­man,  mne
nadlezhalo  pribegnut' k osnovatel'noj  lzhi,  tak chtoby eto ne tol'ko l'stilo
moim sputnikam, no i sposobstvovalo postavlennym mnoyu  celyam.  YA  skazal im,
chto  uzhe  davno ispyty­vayu  tajnoe, no strastnoe  zhelanie  uvidet' Turkestan
(Srednyuyu   Aziyu),   etot  edinstvenno   eshche   ostavshijsya   chistym   istochnik
musul'manskoj   dobrodeteli,  i  posetit'   svyatye  mesta  Hivy,   Buhary  i
Samarkanda. |to namerenie, uveryal  ya ih, privelo menya iz Ruma (Turcii) syuda;
uzhe  god, kak ya zhdu v  Persii, i teper'  blagodaryu  boga, chto on poslal  mne
sputnikov,  podobnyh  im  (ukazyvaya  na  moih  tatar), s  kotorymi  ya  smogu
prodolzhat' svoj put' i osushchestvit' svoe zhelanie.

     Kogda  ya  okonchil svoyu rech', dobrye tatary smotreli na  menya s istinnym
izumleniem,  no   skoro   oni  opravilis'  ot  udivleniya,  vyzvannogo  moimi
zamyslami, i ya  zametil, chto teper' oni okonchatel'no uverilis' v tom,  o chem
ran'she lish' podozrevali, a imenno v tom, chto ya dervish. Oni  beskonechno rady,
govorili  moi  novye  znakomye,  chto ya  schitayu  ih  dostojnymi druzhby,* [28]
*soglashayas'  otpravit'sya  s nimi  v  stol'  dal'nij  i opasnyj put'. "My vse
gotovy stat' ne tol'ko tvoimi druz'yami, no i tvoimi slugami, - govoril Hadzhi
Bilal (tak  zvali vysheupomyanutogo  oratora), - no  tol'ko my dolzhny obratit'
tvoe vnimanie na to, chto dorogi v Turkestane ne tak udobny i bezopasny,  kak
v Persii i Turcii.  Na nashih  dorogah  chasto nedelyami ne byvaet ni krova, ni
hleba, dazhe ni kapli pit'evoj vody, k tomu zhe prihoditsya opasat'sya, chto tebya
ub'yut, voz'mut v plen  i prodadut v rabstvo ili zhe ty budesh' zazhivo pogreben
peschanymi  buryami.   Obdumaj  kak  sleduet  svoj   plan,  efendi,  chtoby  ne
raskayat'sya,  kogda budet uzhe pozdno, i my  ne hotim, chtoby ty  obvinyal nas v
svoem  neschast'e.  Ty  ni  v  koem  sluchae  ne  dolzhen  zabyvat',  chto  nashi
sootechestvenniki  daleko  otstali ot  nas  v  opytnosti  i  znanii sveta  i,
nesmotrya  na  vse svoe  gostepriimstvo, oni vsegda podozritel'no smotryat  na
chuzhogo  cheloveka.  A  kak  ty  odin,  bez  nas, sovershish'  dalekoe  obratnoe
puteshestvie?"

     Netrudno  dogadat'sya,  chto   eti  slova   proizveli  na  menya   sil'noe
vpechatlenie, no oni ne  smogli  pokolebat' moego plana. YA  rasseyal  opaseniya
svoih druzej, rasskazav o  perenesennyh  ranee tyagotah, o moem otvrashchenii  k
zemnym  udobstvam  i osobenno k evropejskoj odezhde, kotoruyu my ex officio^13
dolzhny nosit'. "YA znayu, - skazal  ya,  - chto zemnoj mir  napominaet gostinicu
(Mihmanhanei  pyandzhruzi,  t.e.  pyatidnevnaya  gostinica,  -  slova,  kotorymi
filosofy Vostoka  oboznachayut  nashe prebyvanie  na  zemle.),  gde my  snimaem
komnatu lish'  na te neskol'ko dnej, kotorye sostavlyayut nashe bytie, i  vskore
s®ezzhaem, chtoby dat' mesto drugim, i mne smeshny nyneshnie musul'mane, kotorye
pechalyatsya  ne tol'ko o zavtrashnem dne, no i  za desyatiletiya  vpered. Dorogie
druz'ya, voz'mite menya  s soboj, mne nado  porvat' s  merzkimi zabluzhdeniyami,
kotorye mne donel'zya nadoeli".

     |togo  bylo  dostatochno.  Oni  i bez togo  ne  sobiralis'  protivit'sya,
poetomu predvoditeli karavana dervishej totchas prinyali menya v chislo tovarishchej
po  puteshestviyu, my obnyalis' i rascelovalis', prichem mne prishlos' peresilit'
sebya,  kogda  ya  oshchutil  stol'   blizko  ih  odezhdy   i  tela,   propitannye
vse­vozmozhnymi  zapahami. Odnako delo bylo sdelano, i mne ostava­los' tol'ko
povidat' moego pokrovitelya  Hajdar-efendi, soob­shchit'  emu o  moem namerenii,
prosit' okazat' mne podderzhku  i otrekomendovat' menya hadzhi, kotoryh ya hotel
nemedlenno emu predstavit'.

     Ponachalu  ya,  konechno,  vstretil  nemaloe  soprotivlenie. Menya nazyvali
bezumcem,  kotoryj sobiraetsya  otpravit'sya tuda, ot­kuda  eshche ne vernulsya ni
odin iz  moih predshestvennikov, da eshche v soprovozhdenii lyudej, kotorye gotovy
budut ubit' menya radi  zhalkih groshej.  Mne  risovali uzhasnye kartiny, no tak
kak  bylo  vidno,  chto vse  staraniya svernut' menya  s  izbrannogo mnoyu  puti
bespolezny,  nachali  davat'  sovety  i staralis',  kak  mogli,  pomoch'  mne.
Hajdar-efendi  prinyal  hadzhi,  ustroil  ih  dela,* [29]  *rasskazal  o  moih
namereniyah  v tom zhe duhe, chto i ya sam,  i  poruchil menya ih  gostepriimstvu,
zametiv, chto oni mogut rasschityvat' na otvetnye  uslugi, poskol'ku v ih ruki
vverena sud'ba efendi, dolzhnostnogo lica sultana.

     YA ne prisutstvoval pri etom vizite, odnako slyshal, chto oni obeshchali svoyu
vernost'.  Uvazhaemyj chitatel' uvidit,  kak  chestno oni sderzhali  slovo,  kak
protekciya blagorodnogo tureckogo poslannika spasla  moyu zhizn', kotoroj stol'
chasto  grozili  opasnosti,  i  kak  vernost'  moih  sputnikov-hadzhi  ne  raz
vyvodi­la menya  iz samogo zatrudnitel'nogo polozheniya.  Pozzhe  ya  uznal, chto,
kogda rech' vo vremya besedy zashla o Buhare, Hajdar-efendi vyrazil neodobrenie
politike emira  (|mirom nazyvayut pravitelya Buhary. Pravitelej Hivy i Kokanda
imenuyut  hanami.) i  chto eto ochen' obra­dovalo moih sputnikov, poskol'ku oni
byli  togo  zhe  mneniya.  Potom  on  potreboval   spisok  polnost'yu  neimushchih
puteshestven­nikov i vydal im okolo 15 dukatov - shchedroe posobie dlya lyudej, ne
stremyashchihsya k inoj roskoshi, krome hleba i vody.

     Nash ot®ezd byl naznachen na vos'moj den'. V eto vremya menya chasto naveshchal
tol'ko Hadzhi Bilal; on poznakomil menya so svoimi sootechestvennikami iz Aksu,
YArkenda i  Kashgara,  koto­rye  pokazalis' mne skoree merzkimi brodyagami, chem
blago­chestivymi  palomnikami.  No  osoboe  uchastie  on  proyavlyal  k  svoe­mu
priemnomu  synu   Abdul  Kaderu,   parnyu  let  dvadcati  pyati,  kotorogo  on
rekomendoval   mne  v  kachestve  famulus^14  .  "On  vernyj   malyj,  tol'ko
nerastoropnyj, - govoril Hadzhi Bilal, -  no  on mnogomu  ot  tebya  nauchitsya.
Pust' on v doroge tebe prisluzhivaet: pechet hleb i gotovit chaj, on eto horosho
umeet". No istinnoe namerenie Hadzhi Bilala sostoyalo v tom, chtoby Abdul Kader
pomogal mne  ne tol'ko pech' hleb, no i est' ego, tak kak s nim  byl eshche odin
ego priemnyj  syn, a dvoe molodcov, izgolodavshihsya ot peshehodnyh stranstvij,
byli  slishkom tyazhelym  bremenem  dlya  moego  druga.  YA  obeshchal  prinyat'  eto
predlozhenie, vyzvav bol'shuyu radost'.

     Govorya otkrovenno, chastye poseshcheniya  Hadzhi Bilala mogli  by vozbudit' u
menya podozrenie,  ya  mog  by  podumat': etot  chelovek  schitaet tebya vygodnoj
dobychej i izo vseh  sil staraetsya  zapoluchit' tebya, opasayas', chto ty eshche  ne
prinyal  resheniya i  koleblesh'sya.  No net, ya  ne  smel i ne  hotel podozrevat'
nichego  durnogo. Dlya togo chtoby ubedit' ego v  svoem bezgranichnom doverii, ya
pokazal emu tu  nebol'shuyu  summu  deneg, kotoruyu  sobiralsya vzyat' s soboyu  v
dorogu,  i poprosil  ego  tochno  proinstruktirovat'  menya, kak  mne  sleduet
odet'sya  i  derzhat'  sebya,  kakie  manery i obychai ya dolzhen  usvoit',  chtoby
sdelat'sya kak mozhno bol'she pohozhim na svoih sputnikov i, ne privlekaya k sebe
vnimaniya,  ostavat'sya  nezamechennym.  |ta pros'ba emu ochen'  ponravilas',  i
netrudno  dogadat'sya, chto ya poluchil ot nego  dikovinnye  nastavleniya. Prezhde
vsego  on  posovetoval  mne* [30] *obrit'  golovu i  smenit'  moj  togdashnij
turecko-evropejskij kostyum na  buharskij, a  takzhe po vozmozhnosti obhodit'sya
bez posteli, bel'ya  i prochih predmetov roskoshi. YA v tochnosti posledoval  ego
predpisaniyam, i poskol'ku moya  ekipirovka  byla  delom ochen' legkim, ya skoro
zakonchil svoi prigotovleniya i uzhe za tri dnya do naznachennogo sroka byl gotov
k dal'nemu pute­shestviyu.

     V odin  prekrasnyj den' ya otpravilsya v  karavan-saraj, gde kvartirovali
moi sputniki,  s otvetnym vizitom. Oni zanimali dve malen'kie kel'i, v odnoj
zhili 14, v drugoj  - 10  chelovek. Nikogda mne ne zabyt' pervogo vpechatleniya,
kotoroe proizveli na menya eti dve dyry,  vmestilishcha gryazi i nishchety. Tol'ko u
nemnogih  byli   sredstva  dlya  prodolzheniya  puteshestviya,   bol'­shinstvu  zhe
prihodilos'  polagat'sya  na  nishchenskij  posoh.  YA  zastal  ih  za  zanyatiem,
opisaniem  kotorogo  ne hochu  probudit' otvrashchenie u uvazhaemogo chitatelya i k
kotoromu tem  ne menee mne tozhe  prihodilos' pribegat' pozdnee.  Oni prinyali
menya  ochen' radushno, prigotovili zelenyj  chaj,  i ya preterpel  adskie  muki,
vypiv bol'shuyu buharskuyu misku  zelenovatoj  vody bez sahara. Oni byli ves'ma
lyubezny  i  predlozhili mne vtoruyu, no ya, prinesya izvineniya, otkazalsya. Zatem
mne predstavilas'  vozmozhnost'  obnyat' vseh  moih  sputnikov,  prichem kazhdyj
proya­vil ko  mne  pochtenie  i privetstvoval menya kak brata.  YA  dolzhen byl s
kazhdym v  otdel'nosti prelomit'  hleb,  posle  chego my vse uselis' v kruzhok,
chtoby obsudit' i okonchatel'no izbrat' predstoyashchij nam put'.

     Kak  ya uzhe govoril, iz dvuh dorog nado bylo vybrat' odnu. Oba puti byli
opasny,  tak kak  nuzhno bylo peresech' pustynyu, gde  hozyajnichali  turkmeny, i
razlichalis'  v osnovnom tol'ko naselyayushchimi  tu ili inuyu ee  chast' plemenami.
Doroga cherez Meshhed, Merv i Buharu byla koroche, no nam prishlos' by prohodit'
mimo plemeni teke, samogo  dikogo iz vseh turkmen­skih  plemen; ono ne shchadit
nikogo i prodalo by v rabstvo samogo proroka, esli by on popalsya emu v ruki.
Na  drugom   puti  zhili  turkmeny   plemeni  jomut,  narod  prostodushnyj   i
gostepriim­nyj, no zato nado bylo sdelat' 40 perehodov pustynej, bez edinogo
istochnika pit'evoj vody^15 . Posle nekotoryh zamechanij byl vybran put' cherez
zemli jomutov, Velikuyu pustynyu, Hivu  i Buharu. "Luchshe borot'sya  protiv zlyh
sil prirody, chem protiv zloby lyudej, - schitali moi druz'ya, - bog milostiv, a
my na ego puti, i  on nas ne  ostavit". V  podtverzhdenie resheniya Hadzhi Bilal
zatyanul molitvu; poka on  govoril, my sideli  s  podnyatymi  kverhu rukami, a
kogda on konchil, kazhdyj, vzyav­shis' za borodu, gromko  proiznes: "Amin'!"  My
vstali  so svoih mest, i mne skazali, chtoby rano utrom poslezavtra ya  prishel
syuda zablagovremenno, i my vse vmeste otpravimsya v put'.

     YA poshel  domoj i  vse  eti dva dnya nahodilsya  v  sostoyanii velichajshej i
sil'nejshej  bor'by s  samim soboj.  Eshche  raz perebiral  ya  ugrozhavshie mne  v
puteshestvii opasnosti. Mne* [31] *hotelos' doiskat'sya do prichin,  kotorye by
opravdali stol' riskovannyj shag: odnako ya byl  kak v p'yanom durmane i ne mog
rassuzhdat'.  Naprasno  ukazyvali  mne  na  tajnye  zlobnye  namere­niya  moih
sputnikov,  naprasno  pugali  menya  pechal'noj uchast'yu  Konolli, Stoddarta  i
Murkrofta i  sovsem  nedavnim neschast'em s Blokvillem, kotoryj  popal v ruki
turkmen  i  byl vykuplen iz rabstva za  10000 dukatov. Vse eto  kazalos' mne
delom sluchaya i nichut' menya  ne otpugivalo. U menya bylo lish' odno opasenie, a
imenno: dostanet  li u menya  fizicheskih  sil  vynesti trudnosti,  posylaemye
stihiej,  vyzyvaemye neprivychnoj pishchej,  dlitel'­nym  otsutstviem  krova pri
plohoj odezhde  i bez vsyakoj  posteli,  i smogu li  ya so  svoej hromoj nogoj,
iz-za kotoroj ya ochen' bystro ustayu, sovershat' peshie marshi? Tol'ko v  etom  i
usmatrival ya istinnyj risk moego puteshestviya.

     Ne stoit i govorit', kto okazalsya pobeditelem  v etoj  dushevnoj bor'be.
Nakanune vecherom ya prostilsya so svoimi druz'yami v tureckom posol'stve. Tajna
puteshestviya byla doverena  lish' dvoim; v evropejskoj  kolonii dumali,  chto ya
otpravlyayus' v  Meshhed,  togda kak  ya pokinul Tegeran, chtoby prodolzhit'  svoe
puteshestvie v napravlenii k Astrabadu i Kaspijskomu moryu.



     *III*

     *Ot®ezd iz Tegerana v napravlenii na severo-vostok. - CHleny karavana. -
Nenavist' shiitov ko vsem  hadzhi. - Mazenderan. - Sirab. - Heften. - Tigry  i
shakaly. - Sari. - Karatepe.*



     28 marta  rannim utrom  ya  poyavilsya v  karavan-sarae, naznachennom meste
vstrechi. Te  iz moih druzej, kotorym sredstva pozvolyali nanyat' mula ili osla
do persidskoj granicy, byli uzhe vo vsem parade gotovy k ot®ezdu, peshie takzhe
uzhe nadeli svoi charyki, obuv', prinyatuyu  u soldat-pehotincev,  i  so svyatymi
posohami  iz finikovogo dereva, sudya po vsemu, s neterpeniem ozhidali znaka k
vystupleniyu. K velikomu  moemu  udivleniyu,  ya  uvidel,  chto  zhalkoe odeyanie,
kotoroe oni nosili v Tegerane, bylo  ih gorod­skim, t.e. naryadnym, kostyumom.
CHtoby  sberech'  ego, vse  oni nadeli  teper' dorozhnuyu odezhdu, sostoyavshuyu  iz
tysyachi loh­mot'ev, podvyazannyh verevkoj vokrug beder. Vchera ya kazalsya sebe v
svoej odezhde nishchim,  segodnya zhe  v krugu etih lyudej ya byl korolem v paradnom
plat'e. Nakonec  Hadzhi Bilal  podnyal ruki dlya naputstvennoj molitvy, i, edva
vzyavshis'  za  borodu, chtoby  skazat'  "amin'", peshie  stranniki  gigantskimi
shagami ustremi­lis' k vorotam, operezhaya nas, ehavshih verhom.

     Nash  marshrut  shel ot Tegerana na severo-vostok  k Sari, do  kotorogo my
dolzhny byli dobrat'sya  v  vosem'  perehodov.  Poetomu my napravilis'  k reke
Dzhaderud i  Firuzkuhu,  *[32]  *ostavili  sleva  Taushan-tepe  [Daushan-tepe],
nebol'shoj shahskij  ohotnichij  zamok, i  cherez  chas  byli  u  v®ezda v gornyj
prohod, otkuda  v poslednij raz mozhno bylo uvidet'  okrestnosti Tegera­na. YA
ne mog  ne oglyanut'sya eshche  raz. Solnce bylo, kak govoryat na  Vostoke, uzhe na
vysote  kop'ya,  i  ego  luchi  osveshchali  ne  tol'ko  Tegeran,  no  i  dalekie
pozolochennye kupola SHah-Abdul-Azima [SHah-Abdol'-Azim]; priroda  v Tegerane v
eto vremya goda roskoshna, i ya dolzhen priznat'sya, chto gorod, kotoryj v proshlom
godu  po priezde  proizvel  na  menya  stol' nepriyatnoe  vpechatlenie,  teper'
pokazalsya  mne   voshititel'no  prekrasnym.  |tot  vzglyad  byl  proshchaniem  s
poslednim forpostom nashej zamechatel'noj evropejskoj civilizacii; ya shel tuda,
gde mne predstoyalo vstre­tit'sya s krajnej  stepen'yu dikosti i varvarstva.  YA
byl  gluboko  vzvolnovan i,  chtoby  moi  sputniki ne  zametili etogo, bystro
napravil  loshad' v  gornyj  prohod,  u vhoda  v  kotoryj  dlya menya uzhe  byli
napisany surovye slova: "Lasciate ogni speranza"^16 .

     Tem vremenem  moi kollegi  prinyalis' gromko chitat' otryvki  iz Korana i
raspevat'  talkiny (gimny)^17  , kak  i  podobaet nastoyashchim palomnikam.  Oni
proshchali mne  to, chto ya ne prinimal  nikakogo uchastiya v ih zanyatiyah, tak  kak
znali,  chto rumy  (osmany) vospitany ne  v  takoj strogoj vere,  kak  zhiteli
Turke­stana, i nadeyalis', chto obshchenie s nimi so vremenem voodushevit menya.

     Mezhdu tem  ya,  sleduya za nimi  tihim  shagom,  hochu  vseh ih predstavit'
chitatelyu, potomu  chto my dovol'no dolgo budem puteshestvovat' v ih obshchestve i
potomu chto oni dejstvitel'no byli naichestnejshimi lyud'mi, kotoryh ya  vstrechal
v  teh  krayah.  Vot  oni:  Hadzhi  Bilal  (1)  iz  Aksu (Kitajskaya  Tatariya),
pridvor­nyj imam kitajsko-musul'manskogo  pravitelya toj zhe provin­cii. S nim
byli ego  priemnye synov'ya Hadzhi Isa  (2 ) - malomu shel shestnadcatyj god - i
Hadzhi Abdul Kader (3), o  kotorom ya  uzhe  upominal. V kompanii, tak skazat',
pod  pokrovitel'stvom Hadzhi Bilala byli, krome togo, Hadzhi YUsuf (4), bogatyj
krest'yanin  iz  Kitajskoj  Tatarii,  so  svoim  plemyannikom Hadzhi  Ali  (5),
desyatiletnim  mal'chikom  s  kroshechnymi  kirgizskimi  glazkami.   U  nih  eshche
ostavalos' 80 dukatov  na putevye rashody, poetomu ih  nazyvali bogachami, no
eto derzhalos'  v bol'shoj tajne. Oni nanimali odnu loshad' na dvoih, poka odin
ehal verhom, drugoj  shel peshkom. Hadzhi Ahmed (6) - bednyj mulla, sovershavshij
svoe palomnichestvo, opirayas' na nishchenskij posoh. Shoden s nim po harakteru i
obstoyatel'stvam byl Hadzhi Hasan (7),  otec  kotorogo umer v puti; teper'  on
vozvrashchalsya domoj bednym sirotoj. Hadzhi YAkub (8)  -  professional'nyj nishchij,
kakovoe remeslo on unasledoval  ot svoego otca.  Hadzhi Kurban senior (9 )  -
rodom krest'yanin, kotoryj  so  svoim tochil'nym  kolesom izborozdil  vsyu Aziyu
vplot' do Konstantinopolya  i Mekki, odin raz dojdya cherez Tibet do Kal'kutty,
a drugoj  - cherez kirgizskie  stepi  do Orenburga i  Taganroga. Hadzhi Kurban
junior (10) - tozhe poteryavshij v  puti otca, so svoimi brat'yami* [33]  *Hadzhi
Saidom  (11)  i  Hadzhi  Abdur Rahmanom  (12), boleznennym chetyrnadcatiletnim
mal'chikom,  otmorozivshim nogi v snegu pod Hamadanom i uzhasno  stradavshim vsyu
dorogu do Samar­kanda.

     Vse  perechislennye  vyshe  palomniki, iz Hotana, YArkenda  i  Aksu,  t.e.
kitajskie tatary dvuh sosednih oblastej, prinadle­zhali k svite Hadzhi Bilala.
Krome  togo, on  eshche  zhil  v  druzhbe  s  Hadzhi SHejh Sultan Mahmudom (13)  iz
Kashgara, molodym vostorzhennym tatarinom iz sem'i izvestnogo svyatogo  Hazreti
Afaka, pogrebennogo  v  Kashgare. Otec  moego  druga  SHejh Sultan Mahmuda byl
poetom, cel'yu ego ustremlenij  bylo  sovershit'  puteshestvie  v Mekku;  posle
mnogoletnih stradanij on dostig svyatogo goroda i  tam umer.  Poetomu ego syn
presledoval dvoyakuyu  cel': on sovershal palomnichestvo  odnovremenno k  mogile
svoego proroka i svoego otca. S nim byli Hadzhi Husejn (14), ego rodstvennik,
i  Hadzhi  Ahmed  (15), byvshij  kitajskij  soldat  polka  SHiva,  vooruzhennogo
mushketami i nabiravshegosya iz musul'man.

     Iz Kokandskogo hanstva byl Hadzhi Salih Halife (16), pretendent na titul
ishana,  t.e.  shejha^18  ,  prinadlezhavshij,  takim  obrazom,  k poluduhovnomu
ordenu, ochen'  dobryj  chelovek, o kotorom  my  eshche chasto budem govorit'. Ego
soprovozhdali ego syn Hadzhi Abdul  Baki (17)  i brat Hadzhi Abdul Kader (18) -
madzhzub,  t.e.  "vdohnovlennyj lyubov'yu  k  bogu"^19  ; stoilo  emu  2000 raz
prokrichat'  "Allah!",  kak  u  nego vystupala pena  izo  rta i  on  vpadal v
naiblazhennejshee  sostoyanie.  (My, evropejcy,  nazyvaem eto paduchej bolezn'yu,
vprochem, my eshche  vernemsya k etomu predmetu.) Hadzhi  Kari  Masud (19). "Kari"
oznachaet to zhe, chto v Turcii "hafiz", t.e.  tot, kto znaet naizust' Koran. S
nim  byl  ego  syn  Hadzhi  Giyasuddin  (20).  Hadzhi  Mirza  Ali (21)  i Hadzhi
Ahrar-Kuli (22),  u kotorogo koe-chto ostalos'  v meshke iz zapasov na putevye
rashody, i oni nanimali odnu  loshad' na  dvoih.  Hadzhi  Hyp Muhammed  (23) -
kupec, kotoryj uzhe vtoroj raz pobyval v Mekke.

     Teper'  my prodolzhali  svoj  put'  po  sklonam |l'bursskoj gornoj cepi,
podnimavshejsya  vse  vyshe  i  vyshe. Moi  druz'ya zametili moyu  podavlennost' i
pytalis' uteshit' menya, osoben­no Hadzhi  Salih; on obodryal menya i uveryal, chto
vse lyubyat  menya kak  brata. "Tol'ko  by bog  pomog nam  vybrat'sya  iz strany
shiitskih eretikov,  i my zazhivem vpolne spokojno sredi  sunnit­skih turkmen,
nashih tovarishchej po proishozhdeniyu  i vere". YA i v  samom dele predstavil sebe
prekrasnoe  budushchee i poehal nemnogo bystree, chtoby prisoedinit'sya k  bednym
putnikam, shedshim vperedi nas peshkom.  Dognav ih cherez polchasa, ya uvidel, chto
oni,  peshkom dobravshiesya iz  dalekogo Turkestana v  Mekku  i  vozvrashchavshiesya
ottuda teper'  domoj,  bodro prodvigayutsya vpered. Odni  iz nih  peli  pesni,
ochen'  pohozhie na vengerskie, drugie rasskazyvali  istorii, priklyuchivshiesya s
nimi v puti. |ti  razvlecheniya dostavili mne mnogo radosti, potomu chto*  [34]
*ya znakomilsya s obrazom  myslej  dal'nih narodov. Edva ot®ehav ot Tegerana ya
polnost'yu perenessya v sredneaziatskuyu zhizn'.

     Poka  ya  takim  obrazom  besedoval to s odnim,  to  s  drugim putnikom,
puteshestvie prodolzhalos' obychnym poryadkom. Dnem bylo otnositel'no teplo, a v
rannie utrennie chasy sil'no morozilo,  osobenno v  gorah,  tak chto ya v svoej
skudnoj odezhde ne  vyderzhival i slezal  s loshadi,  chtoby  sogret'sya hod'boj.
Svoyu  loshad'  ya predostavlyal shedshemu peshkom hadzhi, za chto tot daval mne svoj
posoh, i  ya dovol'no  dolgo shel s nimi peshkom,  prichem oni vsegda razvlekali
menya  zhivejshimi opisaniyami svoej rodiny, i esli sady Margelana, Namangana  i
Kokanda v dostatochnoj stepeni ih voodushevlyali, to oni zatyagivali  tal'kin, k
ih horu prisoedinyal golos i ya, vykrikivaya izo vseh sil: "Allah, aj Allah!" O
kazhdoj  takoj  popytke  sblizit'sya  s  nimi molodye  rasskazyvali  starikam,
kotorye ochen' radova­lis'  etomu i vsegda govorili: "Hadzhi  Reshid  (tak menya
nazyvali moi sputniki) - nastoyashchij dervish, iz nego vyjdet tolk".

     Posle chetyrehdnevnogo perehoda my prishli v Firuzkuh, kotoryj raspolozhen
dovol'no vysoko i dorogi k kotoromu nelegki. Gorod lezhit u podnozhiya gory, na
vershine  kotoroj nahoditsya staraya krepost', upominaemaya v "SHah-name" (teper'
eto  razvaliny);   on  znachitelen  tem,  chto   zdes'   konchaetsya  provin­ciya
Irak-Adzhemi i nachinaetsya Mazenderan. Utrom sleduyushchego dnya nash put' shel pryamo
na  sever; cherez  tri-chetyre  chasa my dostigli obshirnogo  ushchel'ya, sobstvenno
Mazenderana,  kotoroe  vedet  do  samogo  berega  Kaspijskogo  morya.   Stoit
puteshestven­niku  spustit'sya na neskol'ko shagov ot raspolozhennogo na vershine
gory  karavan-saraya, kak  vmesto goloj  suhoj  ravniny  vnezapno  poyavlyaetsya
mestnost' s pyshnoj  bogatoj rastitel'­nost'yu. Dazhe ne verish', chto nahodish'sya
v Persii, vidya  vokrug pervobytnye lesa i raduyushchuyu glaz  zelen'. My ne budem
pytat'sya opisat'  Mazenderan  i  ego  krasoty,  ibo eto  uzhe  sdelali  takie
mastera, kak Frejzer,  Konolli i Berns. Kogda ya prohodil po  Mazenderanu, on
byl  oblachen  v  svoj   paradnyj  kostyum,  prekrasnye  vesennie  odezhdy,  i,
bessporno,  byl  voshititelen.  |ti charuyushchie vpechatleniya prognali  poslednie
sledy pechali. Velichie  prirody zastavilo zabyt' opasnosti moego predpriya­tiya
i  probudilo  vo  mne  sladkie mechty o neizvestnyh  chuzhih krayah, gde  ya budu
stranstvovat', i o  razlichnyh  narodah,  nravah  i  obychayah,  kotorye uvizhu.
Konechno,  v  teh  mestah,   dumal   ya,  priroda  predstavlyaet  soboj  polnuyu
protivopolozhnost'  tomu,  chto ya vizhu zdes',  tak kak tam menya  zhdut ogromnye
uzhasnye pustyni, neobozrimye ravniny i na protyazhenii  mnogih dnej postoyannaya
nehvatka vody; poetomu  vdvojne priyatnej stanovi­los' tepereshnee naslazhdenie
prirodoj.

     Na moih sputnikov Mazenderan takzhe ne smog  ne proizvesti  vpechatleniya.
Tol'ko oni vsegda sozhaleli, chto etot prekrasnyj  dzhannat  (raj) nahoditsya  v
rukah eretikov-shiitov. "Prosto udivitel'no, - schital  Hadzhi Bilal, - chto vse
prekrasnye  mesta na  *[35]  *zemle  popali v  ruki nevernyh.  Ne zrya prorok
govorit:  „Ad-dun'ya sidzhi al'-muminin va dzhannat  al'-kafirin"  („|tot mir -
tyur'ma dlya veruyushchih i raj dlya nevernyh")".  Dlya  dokaza­tel'stva on privodil
Indostan,  gde  pravili  "inglizy",  krasoty  Rossii,  kotorye  on videl,  i
Frengistan, kotoryj emu raspisy­vali kak raj na  zemle. Hadzhi Sultan  Mahmud
staralsya uteshit' svoih sputnikov, privodya v primer gornuyu oblast' mezhdu Oshem
i  Kashgarom. On uveryal menya, chto ona namnogo krasivee Mazen­derana,  no ya ne
mog  predstavit'  sebe  etogo.  (|tu  pogranichnuyu  oblast'  mezhdu Kokandom i
Vostochnym  Turkestanom  v  poslednee vremya chasto  poseshchali  russkie kupcy  i
puteshestvenniki, kotorye  i  opisali  ee.  Predmetom  podrobnogo  obsuzhdeniya
sdelalsya kak raz put', vedushchij ot beregov reki Naryn do Kashgara. Baron F. R.
Osten-Saken v soprovozhdenii  V. A. Poltorackogo proshel v 1867 g. ot kreposti
Vernoe  do zapadnogo poberezh'ya  Issyk-Kulya,  ottuda cherez  Alatau do Sonk¸lya
(9400 futov nad  urovnem morya)  i  dalee na yug do  CHatyrk¸lya (1150 futov nad
urovnem  morya).  Baron  -  uchenyj  namerevalsya  dojti  do   Kashgara,  odnako
YAkub-kushbegi, byvshij v to  vremya regentom, vosprepyatstvoval etomu, i 31 iyulya
emu prishlos' vernut'sya so stancii Tiziktash-Karaul, ne zavershiv zamysla. Lish'
etim letom,  a imenno v mae 1872 g., udalos' baronu Kaul'barsu, stoyavshemu vo
glave  russkoj missii, do­brat'sya do Kashgara. Po ego soobshcheniyam, a takzhe  po
drugim poslednim svedeniyam, put'  cherez gory Kashgar-Davan ne iz priyatnyh: ot
beregov  reki  Toyun  do  stolicy Vostochnogo Turkestana puteshestvennik dolzhen
preodolet' trudnoprohodimye surovye skaly^20 .)

     U  stancii  Sirab  my  dostigli  severnoj  okonechnosti  mazenderanskogo
ushchel'ya,  i  nachalis'  beskrajnie  lesa, kotorye  tyanutsya  do  samogo  berega
Kaspijskogo morya. My shli po  doroge, po­stroennoj shahom Abbasom II, kotoraya,
odnako, vo mnogih mestah byla sovershenno razrushena. Mestom nashego nochlega, k
koto­romu  my   teper'   priblizhalis',   byl  Heften,   raspolozhennyj  sredi
prekrasnogo  bukovogo  lesa.  Nasha  molodezh'  otpravilas' poiskat'  istochnik
horoshej vody  dlya chaya, i vdrug my uslyshali kriki uzhasa; oni primchalis' nazad
i rasskazali,  chto  u  istochnika  videli bol'shih pyatnistyh zhivotnyh,  pri ih
priblizhenii umchavshihsya  ogromnymi pryzhkami. Ponachalu ya  dumal, chto  eto byli
l'vy,  poetomu vzyal  zarzhavevshij  mech i  v ukazannom  napravlenii, pravda na
znachitel'nom otdalenii,  obnaruzhil  dvuh  velikolepnyh tigrov, ch'i  krasivye
shkury  izredka  pokazy­valis'  v  chashche.  Dikih  zverej v etom lesu, kak  mne
rasskazyvali krest'yane, bylo  ochen'  mnogo,  odnako  na  lyudej  oni napadali
krajne  redko.  Zato  nikakogo pokoya nam ne  davali shakaly, kotorye, pravda,
boyalis'  palki,  no vodilis'  v  takom kolichestve,  chto  prognat'  vseh bylo
nevozmozhno. Konechno, shakaly ne red­kost' vo vsej Persii, dazhe v  Tegerane po
vecheram slyshen ih voj, vse  zhe oni nikogda ne  podhodyat  tak blizko k lyudyam,
kak zdes'. Oni meshali mne vsyu noch' naprolet, prihodilos' otbivat'sya rukami i
nogami, chtoby oni ne utashchili moj meshok s hlebom ili obuv'.

     Na  sleduyushchij den' my dolzhny  byli dobrat'sya do  Sari, glavnogo  goroda
Mazenderana. Nevdaleke  ot  dorogi  nahoditsya SHejh-Tabersi, mesto, gde dolgo
oboronyalis' babidy^21 *[36] *(religioznye fanatiki,  otrekshiesya ot Muhammeda
i propovedovav­shie kommunizm, nagonyaya uzhas na vsyu okrugu). Zdes' izobilovali
apel'sinovye  i  limonnye  derev'ya,  ch'i  zheltye i oranzhevye plody  v temnoj
zeleni  yavlyali prelestnoe zrelishche. Sari sam  po  sebe  vovse ne krasiv,  no,
dolzhno byt', vedet znachitel'nuyu torgovlyu. Kogda my prohodili po bazaru etogo
poslednego  persidskogo  goroda,  na  nas  v  poslednij  raz obrushilsya potok
vsevozmozhnyh  proklyatij i  nasmeshek. YA  ne  mog  ne  otvetit' na  eti naglye
vyhodki, no ne  schel vozmozhnym  posredi  bazara pri skoplenii  soten  shiitov
grozit'  palkoj  ili  mechom. V Sari  my probyli  nichut' ne  dol'she, chem  eto
ponadobilos'  dlya togo,  chtoby nanyat' loshadej  dlya pereezda  k  beregu morya.
Doroga  prolegaet  cherez  bolota  i  tryasiny,  i  idti  peshkom  net  nikakoj
vozmozhnosti.  Otsyuda est' neskol'ko dorog do  berega Kaspiya, a  imenno cherez
Ferehabad  (Parabad,   kak  nazyvayut  ego  turkme­ny),  Gez  [Bender-Gez]  i
Karatepe.  My  vybrali poslednyuyu,  potomu chto tam  uzhe  est' afganskaya, t.e.
sunnitskaya,  koloniya,  gde   my  mogli  rasschityvat'  na  horoshij  priem;  s
nekotorymi kolo­nistami, lyud'mi ves'ma dobrymi, my poznakomilis' v Sari.

     Otdohnuv dva dnya v Sari, my otpravilis' v Karatepe i prishli tuda lish' k
vecheru,  posle  utomitel'nogo devyati­chasovogo  puti. Dorogoj my  uzhe  nachali
boyat'sya  turkmen. |to morskie razbojniki; svoi lodki oni pryachut na beregu, a
sami  sovershayut vnezapnye nabegi daleko v glub' strany, zachastuyu vozvrashchayas'
k beregu morya s odnim ili dazhe dvumya svyazannymi persami^22 .



     *IV*

     Karatepe. - Avtor v gostyah u afganca Nurully. - Podozrenie otnositel'no
moego  zvaniya  dervisha. - Hadzhi zapasayutsya pro­viantom dlya puteshestviya cherez
pustynyu.  -  Afganskaya  koloniya. - Nadir-shah.  - Pervyj vzglyad na Kaspijskoe
more. - YAkub,  turk­menskij moryak. -  Talisman  lyubvi.  -  Posadka na sudno,
idushchee  v  Ashuru. - Poezdka  po  Kaspijskomu moryu. - Russkaya  chast' Ashury. -
Russkie voennye parovye suda na Kaspijskom more. - Turk­menskij predvoditel'
na russkoj sluzhbe.  - Opasenie  avtora byt'  uznannym. Pribytie v  G¸myushtepe
[Gyumyushan] i v ust'e G¸rgena [Gorgana].



     Nurulla, znatnyj  afganec, s kotorym ya  poznakomilsya  eshche v Sari, povel
menya, kogda my pribyli v Karatepe, v svoj dom, i poskol'ku ya ne reshalsya zhit'
otdel'no  ot vseh moih tovarishchej, on vzyal k  sebe  takzhe  Hadzhi  Bilala i ne
uspokoilsya do teh por, poka ya ne prinyal ego priglashenie. Snachala ya  ne znal,
v  chem  prichina  stol'  lyubeznoj usluzhlivosti, i lish'  pozdnee ponyal, chto on
slyshal ob  otnoshenii ko mne  tureckogo poslannika  v Tegerane i vzamen svoej
dobroty  hotel  poluchit' ot menya  *[37]  *rekomendatel'noe pis'mo, kakovoe ya
obeshchal emu i ohotno dal pered ot®ezdom.

     Ne   uspel   ya   obosnovat'sya  v  ego  dome,  kak  komnata  zapolnilas'
posetitelyami,  kotorye  odin   za  drugim  usazhivalis'  vdol'  sten,  strogo
razglyadyvaya menya bol'shimi  glazami i zatem  soobshchaya drug drugu  sostavlennoe
obo  mne  suzhdenie, a pozzhe i sovsem gromko vyskazyvayas'  o  haraktere moego
puteshestviya. "Konechno,  on  ne dervish,  - govorilo bol'shinstvo, - on  men'she
vsego  pohozh  na  dervisha, tak  kak  bednost' ego odezhdy  rezko protivorechit
chertam i  cvetu  lica.  Kak nam  govorili hadzhi, on  rodstvennik poslannika,
kotoryj predstavlyaet nashego sultana  (pri etom vse  vstali)  v  Tegerane,  i
odnomu Allahu izvestno, chto ishchet chelovek takogo vysokogo proishozhdeniya sredi
turkmen, v Hive i Buhare".

     YA byl  nemalo udivlen  nahal'stvom etih  lyudej,  kotorye  srazu  zhe,  s
pervogo shaga, zahoteli sorvat' masku s moego lica. Odnako ya razygral iz sebya
cheloveka Vostoka, sidel, pogruzhennyj  v glubokie blagochestivye dumy, i delal
vid, budto sovsem nichego ne slyshu. Poskol'ku  ya  ne hotel prinimat' nikakogo
uchastiya v  razgovore, oni obratilis'  k Hadzhi Bilalu, kotoryj skazal, chto  ya
dejstvitel'no efendi, sostoyal na sluzhbe  u velikogo  sultana,  no vsledstvie
bozhestvennogo vdohnoveniya udalilsya  ot  mirskogo  obmana  i  teper' sovershayu
ziarat (palomnichestvo  k  svyatym mogilam).  Na eto  mnogie pokachali golovoj,
odnako  etogo  predmeta  nel'zya  bylo bol'she  kasat'sya,  tak  kak  nastoyashchij
musul'manin  nikogda  ne  smeet somnevat'sya, esli slyshit  ob  il'hame,  t.e.
bozhestvennoj  vostorzhennosti  ili  bozhestvennom  vdohnovenii;  dazhe  esli  i
govoryashchij  i slushayushchij  absolyutno ubezhdeny v tom, chto  eto lozh', oni  dolzhny
vyrazit' svoe  udivlenie  vozglasami:  "Mashallah!  Mashallah!".  Vprochem, eta
pervaya scena  pokazala  mne dostatochno yasno, chto hotya ya eshche  i  nahozhus'  na
persidskoj  zemle,  odnako dostig  granicy  Srednej  Azii,  tak kak, uslyshav
nedoverchivye rassprosy  etih nemnogo­chislennyh sunnitov,  rassprosy, ni razu
ne kosnuvshiesya  moej osoby  nigde  v  Persii,  ya smog  legko sostavit'  sebe
predstavlenie  o  prekrasnom budushchem, ozhidayushchem  menya na  rodine etih lyudej.
CHasa dva  gosti razglyadyvali menya  i zadavali  vsyacheskie voprosy,  zatem oni
udalilis',  a my  naskoro prigotovili  chaj i  otpravi­lis' na  pokoj.  YA uzhe
sobralsya lech' spat',  kak vdrug ko mne podoshel chelovek v turkmenskoj odezhde,
kotorogo  ya  schital   chlenom  semejstva,  i  ves'ma  doveritel'no   prinyalsya
rasskazy­vat', chto on vot  uzhe 15 let ezdit  po raznym delam v Hivu i,  hotya
sam on  rodom  iz Kandagara, horosho  znaet turkmen,  uzbekov i  buharcev;  i
teper'  nam sleduet  vmeste poehat' cherez Velikuyu pustynyu,  i my obyazatel'no
stanem druz'yami. YA otvechal emu: "Kulli muminin ihvetun", t.e. "vse  veruyushchie
- brat'ya", po­blagodaril  za druzhbu i zametil, chto sam ya dervish, poetomu mne
ochen' dorogi  sputniki,  s  kotorymi  ya uzhe  davno  puteshestvuyu.  On pytalsya
prodolzhat' razgovor,  no ya  dal  ponyat', chto hochu spat', on  ostavil menya  v
pokoe, i vskore ya dejstvitel'no usnul.

     *[38]  *Na  drugoe  utro Nurulla soobshchil mne, chto  eto  byl  "ter'yaki",
pozhiratel' opiuma, k tomu zhe produvnaya bestiya, i ya dolzhen po vozmozhnosti ego
izbegat'. Vmeste s tem Nurulla obratil nashe  vnimanie na to, chto nam sleduet
zdes', v Karatepe, zapastis' proviantom - mukoj i risom - na dva mesyaca, tak
kak  dazhe turk­meny, i te berut  s soboj  neobhodimye pripasy otsyuda, a  nam
nado  obespechit' sebya do Hivy hotya by hlebom.  YA predostavil  eto delo Hadzhi
Bilalu,  a  sam  otpravilsya na  raspolozhennyj  posredi  derevni  CHernyj holm
(po-turecki  "Kara tepe"),  ot kotorogo  i  proishodit nazvanie seleniya.  Na
odnoj storone  zhivut persy, na drugoj - 125-150 afganskih semej. Veroyatno, v
nachale  veka  afganskaya koloniya byla gorazdo  bolee znachitel'­na; ee osnoval
Nadir-shah^23  ,  poslednij  zavoevatel'  aziatskogo mira,  sovershivshij,  kak
izvestno, svoi velichajshie podvigi sovmestno  s  afgancami  i turkmenami. Mne
pokazali to  mesto na  holme, gde  on sidel,  proizvodya smotr tysyacham  dikih
vsadnikov, sobravshihsya na velikolepnyh konyah s zhazhdavshimi dobychi sablyami pod
ego znamena iz otdalennejshih ugolkov  Velikoj  pustyni.  Rasskazyvayut, chto u
Nadira bylo  po  etomu povodu veseloe nastroenie  i v Karatepe byl prazdnik.
Mne  neizvestno,  s kakoj cel'yu byla  osnovana eta sunnitskaya koloniya, no  ya
nahozhu, chto po krajnej mere  teper' ona  prinosit  bol'shuyu  pol'zu, tak  kak
afgancy  vystupayut  posrednikami  v delah  s  turkmenami; ne bud' ih, mnogie
persy mesyacami tomilis' by  v rabskih okovah u  turkmen, ibo nekomu  bylo by
zanyat'sya ih vykupom. Tu zhe samuyu uslugu na  Vostoke Persii okazyvayut sunnity
Hafa,  Dzhama i Baherza, tol'ko  im prihoditsya imet'  delo s turkmenami-teke,
kotorye gorazdo opasnee jomutov^24 .

     S  vershiny  CHernogo holma mne vpervye  udalos' posmotret' na Kaspijskoe
more. Otsyuda  vidno ne otkrytoe more, a chast' ego, otrezannaya dlinnoj kosoj,
okanchivayushchejsya  u Ashury, i nazyvaemaya Mertvym morem. Izdali kosa, za kotoroj
mozhno dolgo sledit'  vzglyadom, kazhetsya uzkoj poloskoj, otkuda tyanutsya kverhu
neskol'ko derev'ev. Vid pustynnogo  berega ne mog  ni v koej mere vdohnovit'
menya, ya sgoral ot neterpeniya uvidet' vostochnyj bereg morya  i pospeshil domoj,
chtoby  uznat', naskol'ko  prodvinulis' prigotovleniya  k  nashemu pereezdu  na
turkmenskij bereg, vse zaboty o kotorom vzyal na sebya Nurulla.

     Nakanune vecherom mne  skazali, chto nas beret v Ashuru, za kran s golovy,
afganskoe  sudno,  dostavlyayushchee  russkim  proviziyu,  ottuda  my  smozhem   za
tri-chetyre chasa dobrat'sya s turkmenami do G¸myushtepe^25 . V samoj Ashure zhivet
Hidr-han,  turkmenskij  predvoditel', sostoyashchij na  russkoj sluzhbe,  kotoryj
okazyvaet podderzhku bednym  hadzhi i  kotorogo  my takzhe smozhem posetit'. Vse
eto  nas ochen'  obradovalo,  i my dali  svoe soglasie.  Poetomu ya byl krajne
udivlen, uznav,  chto etot afganec gotov  k ot®ezdu  i sobiraetsya vzyat'  vseh
hadzhi,  za isklyucheniem moej skromnoj osoby, poskol'ku  menya  schitayut  tajnym
emissarom sultana, a  on, deskat',  ne hochet  poteryat' u russkih svoj  hleb,
vzyav na sudno* [39] *takuyu lichnost'. Podobnoe zayavlenie menya nemalo izumilo.
No ya ochen' obradovalsya,  kogda moi sputniki ob®yavili,  chto, esli on menya  ne
voz'met, oni tozhe ne poedut, a luchshe podozhdut drugogo sluchaya. Ob etom ves'ma
napyshchennym tonom rasskazal mne  kuril'shchik opiuma |mir Muhammed; pozzhe prishel
i sam afga­nec (on  nazyval sebya Anahan), vyrazil svoe sozhalenie, obeshchal obo
vsem  molchat' i  poprosil rekomendatel'noe  pis'mo k  Hajdar-efendi. YA  schel
razumnym ne  izdat' ni zvuka, chtoby on ne istolkoval  moi slova kak  popytku
uspokoit' ego podozreniya, ot dushi  posmeyalsya  nad ego  ideyami i  obeshchal  emu
ostavit' u Nurully neskol'ko strok, adresovannyh  v Tegeran, chto ya i sdelal.
Mne postoyanno prihodilos' skryvat' svoe istinnoe lico pod pokrovom tajny ili
somneniya, tak  kak chelovek Vostoka imeet  obyknovenie verit' ne  tomu, v chem
ego  r'yano ubezhdayut, a polagat' sovershenno protivopolozhnoe; malejshij protest
s  moej   storony  oznachal   by  v  glazah   etih  lyudej  podtverzhdenie   ih
predpolozhenij. |ta tema bolee ne zatragivalas'.

     V  tot zhe vecher my uznali,  chto  odin turkmen,  otpravlyavshijsya pryamo  v
G¸myushtepe, gotov bez vsyakogo voznagrazhdeniya, prosto  iz blagochestiya, vzyat' s
soboj  vseh hadzhi;  nam nado bylo tol'ko rano utrom yavit'sya  na bereg, chtoby
nezamedlitel'no vospol'zovat'sya vozmozhnym poputnym vetrom.* *YA, Hadzhi  Bilal
i Hadzhi Salih, priznannyj triumvirat nishchenskogo karavana, totchas otpravilis'
s  vizitom  k  etomu  turkmenu,  kotorogo   zvali  YAkub.  On  byl  molod,  s
neobyknovenno  smelymi  glazami. YAkub  obnyal  kazhdogo  iz  nas  i soglasilsya
podozhdat' eshche  odin  den', chtoby my kak sleduet zapaslis' proviziej. On  uzhe
poluchil blagoslovenie Hadzhi Bilala i Hadzhi Saliha, i my  sobralis' ujti, kak
vdrug on otozval menya v storonu i poprosil nenadolgo zaderzhat'sya. YA ostalsya.
Togda on, s nekotoroj zastenchivost'yu, rasskazal mne, chto uzhe dovol'no dolgoe
vremya pitaet neschastnuyu nerazdelennuyu strast' k devushke iz ego plemeni i chto
odin evrej, iskusnyj charodej, kotoryj  nahoditsya v dannyj moment v Karatepe,
poobeshchal izgotovit' privorotnyj  talisman (nusha),  esli emu udastsya dostat'
30  kapel' svezhego rozovogo masla,  pryamo  iz Mekki, kotoroe neobhodimo  dlya
napisaniya volshebnoj formuly. "My znaem, - govoril YAkub, - chto hadzhi prinosyat
iz  svyatogo  goroda rozovoe  maslo i  drugie blagovoniya, a tak  kak ty samyj
mladshij iz predvoditelej, ya obratilsya k tebe i nadeyus', chto ty ispolnish' moyu
pros'bu". Menya  ne stol' udivilo  sueverie etogo syna  pustyni, skol' vera v
slova "premudrogo"  izrail'tyanina, i tak kak u moih sputnikov  dejstvitel'no
okaza­los' s  soboj  rozovoe maslo,  ego  zhelanie  skoro  ispolnilos', i  on
po-detski radovalsya etomu.

     Na drugoj den' rano  utrom  my vse sobralis'  na beregu morya. U kazhdogo
krome nishchenskoj sumy byl eshche  meshok s mukoj. Proshlo  nemalo  vremeni, prezhde
chem lodka (nazyvaemaya "tejmil'"),  predstavlyayushchaya soboj vydolblennoe derevo,
dostavila nas na bort sudenyshka,  kotoroe iz-za melkovod'ya  stoyalo v  more,*
[40]  *na  rasstoyanii  odnoj  anglijskoj  mili. YA  nikogda  ne  zabudu etogo
pereezda. Tonkij drevesnyj stvol, vydolblennoe  nutro kotorogo bylo v polnom
besporyadke  zapolneno  passazhirami, meshkami s mukoj  i prochim  imushchestvom, v
lyuboj moment grozil pojti na dno, i nam prosto  povezlo,  chto vse my  suhimi
vzoshli na bort sudna. U turkmen imeyutsya tri vida sudov: a) kezeboj,  s odnoj
machtoj  i dvumya parusami, bol'shim  i  malen'kim, kotoroe  oni bol'shej chast'yu
upotreblyayut dlya gruzovyh perevozok;  b) kayuk,  s odnim parusom, bystrohodnoe
sudno,  upotreblyaemoe  pri  ih  razbojnich'ih  nabegah,  i  v)  tejmil',  uzhe
upomyanutaya lodka. Sudno,  predostavlennoe YAkubom v nashe  rasporyazhenie,  bylo
kezeboj,  ono  dostavilo s ostrova CHereken  [CHeleken]  na po­berezh'e  Persii
neft', smolu i sol' i  teper'  vozvrashchalos'  k rodnym  beregam,  nagruzhennoe
fruktami.

     Tak kak  iz-za otsutstviya paluby vse mesta byli odinakovy,  kazhdyj  sel
tam, gde pervym nashel sebe  udobnoe  mestechko, no  YAkub zayavil  nam, chto eto
pomeshaet  ego dejstviyam. Poetomu, vzyav  svoj bagazh  i sumki  s proviziej, my
seli v dva ryada vplotnuyu drug k drugu,  kak sel'di v bochke, tak chto seredina
sudna ostalas' svobodnoj, i on s dvumya svoimi tovarishchami mog svobodno begat'
vzad i  vpered.  Nashe polozhenie, kak legko  sebe pred­stavit',  bylo  ne  iz
priyatnyh; dnem bylo  eshche terpimo, a noch'yu, kogda  son valil sidyashchih nalevo i
napravo, stalo  prosto  uzhasno; prihodilos' po celym chasam vynosit'  tyazhest'
sladko  hrapev­shego  hadzhi. CHasto na menya  obrushivalos'  srazu dvoe  spyashchih:
sprava i  sleva,  i hotya ya bezmerno  stradal,  no  ne osmelivalsya budit' ih,
potomu chto eto schitaetsya bol'shim grehom.

     V  polden' 10 aprelya 1863 g. blagopriyatnyj  zapadnyj veter  nadul  nashi
parusa i so skorost'yu  strely  pognal sudenyshko vpered.  Sleva ot  nas  byla
uzkaya kosa,  sprava  - gusto porosshie lesom, dohodyashchie do  samogo morya gory,
gde  vozvyshaetsya zamok  |shref, postroennyj  shahom  Abbasom^26  ,  velichajshim
gosudarem Persii. Prelest'  nashego plavaniya eshche bolee usilivalas' blago­darya
velikolepnoj  vesennej pogode, i,  nesmotrya na tesnotu, ya byl  v  prekrasnom
raspolozhenii  duha. YA mog by predavat'sya myslyam o tom, chto  segodnya  pokinul
persidskij bereg i tem samym poslednyuyu tochku na zemle, gde bylo eshche vozmozhno
raskayanie,  no net, nichego podobnogo ne prihodilo mne v golovu. YA byl tverdo
ubezhden, chto moi tovarishchi po puteshestviyu iskrenne predany mne i chto s nimi ya
gotov vstretit' lyubuyu opasnost'.

     K  vecheru nastupilo bezvetrie, my brosili  yakor' nedaleko ot berega,  i
nam razreshili po ocheredi prigotovit' chaj na malen'­kom sudovom ochage. U menya
v poyase bylo spryatano neskol'ko kusochkov sahara, ya priglasil YAkuba i ugostil
ego miskoj sladkogo chaya. K nam podseli Hadzhi Salih i Sultan  Mahmud. Molodoj
turkmen razgovorilsya i stal rasskazyvat'  ob alamane, kak nazyvayut  turkmeny
svoi razbojnich'i pohody, izlyublennuyu temu razgovora u etogo naroda. On voshel
v azart, ego  i bez togo *[41]  *goryashchie glaza svoim bleskom  sopernichali so
zvezdami,  emu ochen'  hotelos' rasskazami  o  bitvah  s shiitskimi  eretikami
zasluzhit' pohvalu u sunnitskih mull, za kotoryh nas schitali; on govoril, chto
mnogih uzhe  vzyal v plen. Moi  sputniki skoro  nachali  dremat',  ya slushal ego
dol'she vseh, on ushel tol'ko okolo polunochi. Pered uhodom  on  rasskazal mne,
chto  Nurulla  prosil  ego  provesti  menya  kak  gostya  v  palatku  Handzhana,
turkmenskogo predvoditelya, i  Nurulla prav,  ibo ya ne  takoj,  kak ostal'nye
hadzhi, i  zasluzhivayu  luchshego  obhozhdeniya. "Handzhan, - skazal  mne  YAkub,  -
aksakal (glava) mogushchestvennogo plemeni, i eshche pri  ego otce ni odin dervish,
hadzhi ili chuzhezemec ne smel projti cherez G¸myushtepe,  ne poprobovav ego hleba
i  vody.  On,  konechno,  tebya  horosho primet, tak  kak  ty  iz dalekogo Ruma
(Turcii), i ty budesh' mne blagodaren".

     Na  drugoe utro  iz-za neblagopriyatnogo vetra my  prodviga­lis'  vpered
ochen' medlenno i  lish'  vecherom pribyli  v Ashuru. Ashura - samaya  yuzhnaya tochka
russkih vladenij v Azii - vot uzhe 25 let kak  pereshla okonchatel'no vo vlast'
russkih, a luchshe skazat',  s togo samogo vremeni, kogda ih parohody  nagnali
strahu  na  turkmenskih  morskih razbojnikov.  Ran'she  zdes'  gospodstvovali
turkmeny, i samo nazvanie  Ashura - turkmen­skogo proishozhdeniya, odnako zdes'
nikto ne zhil, i mesto eto skoree sluzhilo svoego roda bazoj dlya grabitel'skih
pohodov, kotorye v te vremena sovershalis' eshche chasto i vol'gotno.

     Nyneshnyaya  Ashura  proizvodit  otradnoe  vpechatlenie na  puteshestvennika,
edushchego  iz Persii. Hotya  chislo domov, vystroen­nyh  blizhe k vostochnomu krayu
mysa, i  neveliko, ih  evropejskaya arhitektura, a takzhe  cerkov', stoyashchaya na
vidnom  meste, - vse eto ne moglo ostavit' menya ravnodushnym.  Osobenno  zhivo
napom­nili mne o evropejskoj zhizni voennye parovye suda, i  s kakoj radost'yu
sledil ya vecherom za  gordo skol'zyashchim  parohodom,  sledovavshim iz Geza (port
Astrabada) v Ashuru! Russkie derzhat zdes' dva bol'shih voennyh parohoda i odin
malen'kij, i  esli by ne eta zashchita, to  ne tol'ko nahodyashchiesya zdes' russkie
suda,  no  i  parusnye  korabli,  napravlyayushchiesya  iz  Astrahani, ne  byli by
garantirovany  ot napadeniya turkmen^27  . Poka  kupecheskoe sudno nahoditsya v
otkrytom  more,  emu   boyat'sya  nechego,  no  ono  ochen'  redko  osmelivaetsya
priblizit'sya  k beregu  bez soprovozh­deniya parohoda, k ch'ej zashchite vynuzhdeno
pribegat'  i  na  obratnom  puti. Mestnye  vlasti  revnostno  i  s  nemalymi
izderzh­kami  starayutsya,  konechno,  paralizovat'  razbojnich'i  popolzno­veniya
turkmen, i razmery etogo  bedstviya neskol'ko  umen'shilis', no  garantirovat'
polnuyu   bezopasnost'  nevozmozhno,  i  nel'zya   pomeshat'  tomu,  chto  mnogih
neschastnyh persov, a vremya ot vremeni dazhe russkih matrosov, uvozyat v  cepyah
v  G¸myushtepe.  Russkie  korabli  nepreryvno,  dnem  i  noch'yu,  krejsiruyut  v
turk­menskih vodah; kazhdoe turkmenskoe  sudno,  otpravlyayushcheesya s  vostochnogo
berega  k yuzhnomu, persidskomu, dolzhno imet' proezdnoe svidetel'stvo, kotoroe
vydaetsya za 8, 10  ili 15 *[42] *dukatov na odin god, i ego nado pred®yavlyat'
vsyakij raz pri sledovanii mimo Ashury;  pri etom  sudno obyskivayut, proveryaya,
net li na bortu plennyh, oruzhiya ili inoj kontrabandy. Blago­darya etim  meram
znachitel'naya  chast'  turkmenskih   torgovyh  sudov  byla   zaregistrirovana;
uklonivshiesya  ot  osmotra pro­birayutsya, kak  pravilo, tajnymi putyami, i  pri
vstreche russkie krejsera otpravlyayut ih na dno, esli tol'ko oni ne sdayutsya^28
.

     V to vremya kak odna storona dejstvuet s neobhodimoj strogost'yu,  drugaya
ne upuskaet  sluchaya ustanovit' druzheskie otnosheniya s tem  ili inym plemenem,
chtoby ispol'zovat' ego  protiv  drugogo.  Kogda  ya proezzhal  cherez Ashuru, na
russkoj sluzhbe uzhe  30 let nahodilsya  v zvanii der'yabegi (admirala) Hidr-han
iz  plemeni gazilik¸r, poluchaya  zhalovan'e okolo  soroka dukatov  v mesyac, iz
kotoryh  on desyat' otdaval svoemu mirze (pisaryu). Hidr-han  vse  eshche  zhil  v
palatke posredi poluevro­pejskoj kolonii; ego sluzhebnye obyazannosti sostoyali
v  tom,  chtoby  on,  pol'zuyas'  svoim  vliyaniem  na   turkmen,   ili  voobshche
predotvrashchal  ih grabitel'skie nabegi, ili po krajnej mere uvedomlyal russkih
o  podobnogo   roda  namereniyah,  poskol'ku  ego  soplemenniki  mogli  nesti
shpionskuyu  sluzhbu, buduchi svidetelya­mi  prigotovlenij.  K sozhaleniyu,  on  ne
spravlyalsya s etimi  zadachami. On  eshche  mog byt'  polezen, v  chem ya  ubedilsya
pozdnee,  odnako nash Hidr, kotoryj ran'she byl  blagochestivym musul'­maninom,
uzhe  davno svel znakomstvo  s proslavlennoj russkoj vodkoj i teper' byl p'yan
dnem  i  noch'yu, a  ego  synov'ya,  kotorye  dolzhny  byli predstavlyat'  ego  v
G¸myushtepe,  veli  sovmestnye  dela  s  karakchi  (razbojnikami)  i otnyud'  ne
sobiralis' soobshchat' russkim o kakih by to ni bylo razbojnich'ih zamyslah.

     U  nashego  druga  YAkuba, kak  eto  legko ponyat',  tozhe  bylo  proezdnoe
svidetel'stvo, kotoroe on byl obyazan pred®yavit'; lish' posle osmotra sudna my
poluchili razreshenie  prodolzhit' nash put'. Tak kak uzhe nastupila noch',  kogda
my podoshli k Ashure, poseshchenie vlastej bylo pereneseno na zavtra, i my otdali
yakor' nevdaleke  ot berega.  Moi  sputniki  ochen'  sozhaleli,  chto  ne smogut
nanesti vizit  Hidr-hanu,  oporochennomu mecenatu dervishej i hadzhi.  YA  zhe  v
glubine dushi  radovalsya,  tak kak  ya ne  mog  ne poehat' k  nemu,  a poehav,
okazalsya by v nepriyatnom polozhenii, potomu chto evropejskie cherty moego lica,
mozhet  byt',  vyzvali  by  podozrenie u Hidra.  Posemu eto  obstoya­tel'stvo,
meshavshee sojti na bereg,  bylo  mne  ves'ma kstati, menya  pugala tol'ko odna
mysl': ne brosyatsya li zavtra russkim v glaza vo vremya vizita na  sudno cherty
i cvet moego  lica, vse eshche sohranyavshie evropejskij vid i zametno otlichavshie
menya  ot  moih kolleg. YA  byl dalek ot  predpolozheniya opasat'sya neguman­nogo
obrashcheniya so storony russkih, bol'she vsego ya boyalsya, chto oni razoblachat menya
i  budut ugovarivat' otkazat'sya ot  moego  plana. Vpolne  vozmozhno,  chto  do
turkmen dojdet zatem nevinnaya  boltovnya, raskryvayushchaya  moe  inkognito, i kto
znaet, naskol'ko bol'she Blokvillya pridetsya mne vylozhit', chtoby vykupit' sebya
*[43]  *iz  zhestokogo rabstva! |ti razmyshleniya vser'ez vzvolnovali menya, i ya
ogorchalsya,  chto oni  meshayut mne  nasladit'sya  sozerca­niem poslednej kartiny
zapadnoj zhizni.

     Poetomu  na drugoe  utro ya prosnulsya  v  velichajshem  volnenii. Iz Ashury
donosilsya melodichnyj kolokol'nyj zvon,  moi sput­niki skazali, chto segodnya u
nevernyh  voskresen'e  i prazdnik, no chto za prazdnik, ya  ne znal. My stoyali
nepodaleku  ot voennogo  korablya, na  kotorom byli  vyvesheny flagi; vdrug  ya
uvidel, kak matrosy v paradnoj forme, merno vzmahivaya veslami, pribli­zhayutsya
v lodke k beregu; oficer, tozhe v polnoj paradnoj forme, sel v lodku i vskore
byl  dostavlen na bort korablya. Minut cherez  desyat' nam  kriknuli,  chtoby my
podoshli  blizhe, i ya  razglyadel  na  bortu neskol'kih svetlovolosyh oficerov,
stoyavshih u  samogo trapa.  Serdce moe nachalo sil'no  bit'sya;  my podhodili k
korablyu vse blizhe, i moi pomysly byli napravleny na to, chtoby po vozmozhnosti
okazat'sya v takom polozhenii, pri koto­rom ya by izbezhal opasnogo tkte-a-tkte.
Sud'be bylo ugodno,  chtoby nashe sudno podoshlo k  parohodu toj  storonoj, gde
sidel  ya,  tak  chto sobravshiesya na bortu russkie  mogli  videt'  tol'ko  moj
zatylok.  Po  sluchayu  prazdnika  osmotr byl chisto  poverhnostnyj, perevodchik
obmenyalsya neskol'kimi slovami s YAkubom, oficery pogovorili o nashej nishchenskoj
kompanii, i ya mezhdu prochim uslyshal, kak odin iz nih skazal: "Smotrite, kakoj
belyj etot hadzhi". |ta replika otnosilas', ochevidno, k cvetu moego lica, eshche
ne uspevshego  ogrubet'; vprochem, eto bylo ih edinstvennoe zamechanie. Dela  s
YAkubom  byli  skoro  okoncheny,  i  my  migom ischezli iz polya zreniya  russkih
korablej.  Razognuv spinu  i perestav izobrazhat' poluspyashchego, ya vypryamilsya i
oblegchenno vzdohnul, ibo strahi moi konchilis'.

     Skoro podnyalsya sil'nyj zapadnyj  veter, my dumali, chto teper' raspravim
parusa i skoro pridem  v  G¸myushtepe, do kotorogo bylo  tri chasa hodu, odnako
YAkub  ne  svodil  glaz  s  beloj  tochki,  vidnevshejsya  vdali,  i  potihon'ku
sovetovalsya  so svoej  komandoj. Tol'ko posle togo  kak  eta navodivshaya uzhas
tochka sovsem  skrylas'  iz  vidu,  postavili  bol'shoj  parus,  i my  streloj
poneslis' na vostok, rassekaya volny. (Pozzhe my uznali, chto eto byl alaman iz
Hodzha Nefesa, kotoryj byl uvedomlen  o nashem pribytii  i podzhidal nas, chtoby
ograbit' hadzhi; sdelat' hadzhi rabami razbojnikam ne pozvolyali ih religioznye
chuvstva.)  Priblizitel'no cherez polchasa  posle togo, kak  my vyshli iz Ashury,
navstrechu  stali popadat'sya  plavuchie  vehi -  dlinnye palki,  vykrashennye v
krasnyj  cvet.  YAkub  skazal  mne,   chto  ih  postavili  zdes'  inglizy  dlya
oboznacheniya  granicy  russkih   vladenij,   vody   po   druguyu  storonu  veh
prinadlezhali turkmenam,  kotoryh  inglizy vsegda budut zashchishchat' ot napadenij
russkih.  Dlya menya ostaetsya zagad­koj, kto vnushaet etim dikim synam  pustyni
ideyu stol' dal'no­vidnoj  politiki.  YA ne razbirayus'  v morskih znakah i eshche
menee togo - v simpatiyah Anglii k turkmenam.

     *[44] *Men'she  chem  cherez chas  stal viden  turkmenskij  bereg - dlinnaya
polosa  zemli  s  nebol'shimi  vozvysheniyami; my  priderzhivalis'  napravleniya,
kotorym sledovali shedshie vperedi nas  suda.  Vskore my ubrali parusa, potomu
chto farvater zdes' konchalsya. My  nahodilis' v  polutora anglijskih milyah  ot
ust'ya  G¸rgena,  na oboih  beregah kotorogo poyavilsya  G¸myushtepe,  pohozhij po
forme na sotni kolossal'nyh ul'ev, stoyashchih vplotnuyu odin k drugomu.

     I zdes', tak zhe kak v Karatepe, iz-za melkovod'ya pribrezhnoj polosy dazhe
nebol'shie suda  ne  mogli podojti k  beregu ili vojti v  G¸rgen, sam po sebe
dostatochno  glubokij i  vsegda  polnovodnyj.  Poetomu nam  prishlos' dovol'no
dolgo  zhdat', poka YAkub soshel  na  bereg, soobshchil o  nashem pribytii i vyslal
neskol'ko  tajmilej  dlya  nashej  transportirovki.  Spustya  ne­kotoroe  vremya
pribyli  tri  takie  v  vysshej  stepeni  original'­nye  lodki;  oni  sdelali
neskol'ko rejsov tuda i  obratno, chtoby snyat' vseh nas.  My s  Hadzhi Bilalom
byli  poslednimi,  i  ya  iskrenne  obradovalsya, kogda,  pod®ehav  k  beregu,
uslyshal, chto Handzhan, izveshchennyj dobrym YAkubom, pospeshil vstretit' menya. Mne
pokazali ego,  i  ya  podoshel k nemu,  kogda  on v neskol'­kih shagah  ot menya
sovershal svoyu vechernyuyu molitvu, asr-namazi^29 .

     * *

     *V*

     Pribytie v  G¸myushtepe,  gostepriimstvo,  okazannoe  hadzhi. - Handzhan. -
Drevnyaya  grecheskaya  stena. -  Vliyanie  ulemov.  -  Pervaya  kirpichnaya  mechet'
nomadov.  -  Persidskie raby.  -  Poezdka  na  severo-zapad ot G¸myushtepe.  -
Obruchenie  u tatar,  pir  i t.d.  - Kervanbashi  hivinskogo  hana gotovitsya k
poezdke cherez  pustynyu.  - Il'yas-beg,  sdayushchij  vnaem  verblyudov. - Sdelka s
Kul'-hanom.  -  Turkmenskaya  ekspediciya  dlya  krazhi  loshadej  v  Persiyu.   -
Vozvrashchenie ekspedicii.



     Po  okonchanii  molitvy Handzhan vstal, i ya uvidel pered soboj  krasivogo
strojnogo cheloveka s dlinnoj, spadayushchej na  grud' borodoyu, let soroka, ochen'
skromno odetogo. On pospeshil ko mne, srazu obnyal i, nazvav po imeni, skazal:
"Dobro  pozhalo­vat'!"  Tochno  tak zhe on privetstvoval  Hadzhi Bilala i  Hadzhi
Saliha. Posle  togo  kak  karavan, nagruzhennyj vsemi meshkami,  dvinulsya,  my
prisoedinilis'  k  processii,  derzha  put' k  yurtam.  Zdes'  uzhe povsemestno
rasprostranilos'  izvestie o  nashem  pri­bytii,  konechno,  so  znachitel'nymi
preuvelicheniyami; zhenshchiny, deti, sobaki, vse vperemeshku, v strashnoj sumyatice,
vysypali iz yurt posmotret' na pribyvshih palomnikov; i vse hoteli obnyat' nas,
nadeyas',  chto  na nih perejdet (kak utverzhdali  mully)  chastica bozhestvennoj
zapovedi  i zaslug  za  sovershenie *[45] *palomnichestva.  Pervaya, sovershenno
novaya kartina sredneaziatskoj zhizni nastol'ko porazila  menya, chto ya  dazhe ne
znal, to li mne rassmatrivat' vojlochnye yurty udivitel'noj konstrukcii, to li
lyubovat'sya zhenshchinami v dlinnyh  krasnyh shelkovyh ruba­hah, dohodyashchih do pyat,
ili  zhe  ispolnyat'   zhelanie  mnogih  lyudej,  protyagivavshih   ko  mne  ruki.
Porazitel'no,  chto  molodye i starye,  bez  razlichiya pola  i  proishozhdeniya,
hoteli prikosnut'sya k hadzhi, na kotoryh eshche pokoilas' svyashchennaya pyl' Mekki i
Mediny; ya byl porazhen, kogda samye  krasivye zhenshchiny,  a chasto dazhe  devushki
brosalis' menya obnimat'.

     Ustalye  i  zamuchennye  okazaniem  etih  religiozno-radushnyh  pochestej,
dobralis' my do yurty verhovnogo ishana (svyashchen­nika); zdes' sobralsya ves' nash
malen'kij karavan,  i nachalos' samoe  interesnoe  predstavlenie,  kakoe  mne
kogda-libo dovodi­los' videt'.  Nado bylo pristupat'  k raspredeleniyu gostej
na kvartiry. Menya porazilo  proyavlennoe vsemi  pylkoe rvenie prinyat' k  sebe
odnogo ili neskol'kih  bednyh chuzhezemcev; pravda, ya  slyshal o gostepriimstve
kochevnikov,  no ne  predstavlyal  sebe,  chto  ono dohodit do  takoj  stepeni.
ZHenshchiny  uzhe nachali bylo  ssorit'sya,  no  Handzhan navel poryadok, raspredeliv
vseh, a menya i Hadzhi Bilala s rodstvennikami vzyal s soboj gostyami v svoyu ova
(yurtu)^30  . ("Ova",  chto  doslovno  oznachaet  "yurta",  upotreblyaetsya  zdes'
turkmenami  kak oboznachenie  doma i dvora.) Tak  kak on zhil na drugom  konce
G¸myushtepe,  nam prishlos'  peresech'  ves' stan, yurty kotorogo raskinulis'  po
oboim  beregam G¸rgena,  vplotnuyu  odna k  drugoj. (G¸rgen, istoki  kotorogo
nahodyatsya  v  gorah  Kurdistana,  protekaet  bol'­shej  chast'yu   po  oblasti,
naselennoj jomutami, na protyazhenii priblizitel'no 30 geograficheskih mil'. Do
samogo Pisaraka, dazhe  eshche nizhe Atabega, ego mozhno vezde pereehat' vbrod  na
loshadi;  po-nastoyashchemu  glubokim  on  stanovitsya  tol'ko  v  vos'mi milyah ot
G¸myushtepe, gde  oba ego berega splosh' zabolocheny. Ruslo  reki vezde uzkoe. V
chetyreh-pyati milyah ot  ust'ya reka basnoslovno  bogata  ryboj,  tak chto voda,
mozhno skazat', inficirovana  i  letom  neprigodna  dlya pit'ya; ya mylsya v  nej
vsego dva raza, i togda ot ruk i ot lica sil'no i nepriyatno pahlo ryboj.)

     Solnce  uzhe klonilos' k zakatu,  kogda my, vkonec izmuchennye, dobralis'
do ego zhil'ya, pitaya sladkuyu nadezhdu nemnozhko otdohnut'. Odnako, k sozhaleniyu,
nas postiglo  razocharovanie.  Hotya nas  i pomestili v otdel'nuyu yurtu, v dvuh
shagah  ot upomyanutoj reki, ne  uspeli my s neobhodimym ceremonialom, obognuv
ee  dvazhdy  i  poplevav  vo  vse  chetyre  ugla, vojti, kak  ona  zapolnilas'
posetitelyami,  kotorye  ostavalis' do  glubokoj nochi i do  togo utomili  nas
tysyach'yu  vsevozmozhnyh  voprosov,  chto  dazhe  Hadzhi Bilal,  istinnyj  chelovek
Vostoka,  nachal teryat' terpenie. Vecherom Baba-Dzhan, (Baba-Dzhan, "dusha otca",
- eto prosto laskatel'noe imya, kotoroe turk­meny dayut svoemu starshemu synu.)
dvenadcatiletnij syn Handzhana, prines nam uzhin, sostoyashchij iz  varenoj ryby s
kislym molokom i servirovannyj v bol'shoj derevyannoj miske. Persid­skij rab v
tyazhelyh cepyah dones misku  pochti  do  nas,  tak chto *[47]  *Baba-Dzhan tol'ko
postavil ee pered nami, sam on sel na nekotorom  otdalenii ryadom s  otcom, i
oba  s  nepoddel'nym  udovol'stviem  smotreli, kak my s  ogromnym  appetitom
na­brosilis'  na  edu. Posle uzhina  byla  proiznesena molitva,  Hadzhi  Bilal
podnyal ruki, vse prisutstvovavshie posledovali ego primeru,  i v  zaklyuchenie,
kogda  on,  proiznesya  "Bismallah,  Allah  akbar",  vzyalsya  za  borodu,  vse
ostal'nye tozhe pogladili svoi borody i pozdravili Handzhana s gostyami.

     13 aprelya ya vpervye prosnulsya v  turkmenskoj yurte, nazyvae­moj zdes', u
jomutov,  "chatma",  a  v  drugih  mestah "aladzha".^31  Sladkij  son i legkoe
sooruzhenie, davshee  mne  priyut, podejstvovali osvezhayushche,  mne  stalo  legko,
prelest'  novizny voshishchala menya,  i moya radost', kazalos', ne imela granic.
|to  zametil  Hadzhi Bilal  i  priglasil  menya  poetomu  sovershit'  nebol'shuyu
progulku, kogda  my otoshli na nekotoroe rasstoyanie ot chatm,  on zametil mne,
chto teper' samoe vremya  sovsem rasstat'sya so svojstvami haraktera  efendi  i
dushoj i telom sdelat'sya  dervi­shem. "Ty, dolzhno  byt', uzhe zametil, - skazal
moj  dobryj  tovarishch,  - chto ne tol'ko ya, no  i  moi  kollegi, star  i mlad,
razdaem lyudyam blagoslovenie  (fatiha), ty tozhe dolzhen  eto delat'. YA znayu, v
Rume  eto ne prinyato, a zdes' lyudi etogo trebuyut, im kazhetsya ochen' strannym,
chto ty vydaesh' sebya za dervisha, ne igraya polnost'yu etoj roli. Ty ved' znaesh'
formu  blagosloveniya, sdelaj blagochestivoe  lico  i blagoslovlyaj,  ty mozhesh'
davat' takzhe nefes (svyatoe dyhanie), esli tebya pozovut k bol'nomu, tol'ko ne
zabyvaj srazu zhe  protyanut' i ruku, tak  kak  lyudi  znayut, chto  my, dervishi,
zhivem takogo roda  blago­chestivymi  delami, i  u  nih  uzhe  vsegda  nagotove
nebol'shoj  podarok". Hadzhi Bilal prosil izvineniya, chto on osmelilsya poricat'
menya,  no eto,  kak on  schital, dlya moego  zhe blaga, i  ya,  ochevidno, slyshal
istoriyu o puteshestvennike,  kotoryj popal v stranu odnoglazyh  i, chtoby byt'
pohozhim na ee zhitelej, vsegda derzhal odin glaz zakrytym.

     YA ot vsego serdca poblagodaril ego za sovety, i on rasskazal mne takzhe,
chto Handzhan i mnogie drugie turkmeny s osobym pristrastiem rassprashivali obo
mne i chto emu stoilo bol'sho­go  truda ubedit' ih v tom, chto moe  puteshestvie
otnyud' ne  nosit  oficial'nogo haraktera.  Turkmeny schitali,  chto  ya  poslan
sulta­nom  v Hivu i  Buharu s antirusskoj missiej, on ne sobiralsya polnost'yu
razuveryat' ih v etom,  tak kak oni gluboko pochitayut sultana  i takim obrazom
perenosyat svoe uvazhenie i na menya. Nesmotrya na eto, mne  sledovalo sohranyat'
vernost' harakteru dervisha, potomu chto zagadochnaya neizvestnost' bol'she vsego
nravitsya etim lyudyam.

     Vskore my vozvratilis' domoj, gde  nas  uzhe zhdal  hozyain  so mnozhestvom
svoih druzej i rodstvennikov. Snachala on podvel dlya blagosloveniya svoyu  zhenu
i staruyu mat', zatem my poznako­milis' s ostal'nymi rodstvennikami Handzhana,
i, posle togo kak my  kazhdogo iz nih blagoslovili.  Handzhan zametil,  chto po
*[48] *turkmenskomu obychayu  gost' schitaetsya samym dorogim chlenom sem'i i chto
teper' my mozhem besprepyatstvenno hodit' povsyudu ne tol'ko sredi ego plemeni,
no i u vseh drugih jomutov; esli zhe kto-nibud' posmeet tronut' hotya by volos
na golove ego gostya, kel'te (tak nazyvalos' plemya) potrebuet udovletvoreniya.
"Vam  pridetsya  prozhdat'  zdes'  ne men'she  dvuh  nedel', poka ne sobe­retsya
karavan v Hivu, otdohnite nemnogo, a zatem pobyvajte v dal'nih  ova; turkmen
nikogda  ne otpustit  dervisha ot svoej yurty  s  pustymi  rukami,  i  vam  ne
povredit napolnit' vashi meshki dlya hleba, tak kak dobirat'sya do Hivy i Buhary
vam predstoit dolgo".

     Mne hotelos' svobodno pohodit' povsyudu, poetomu legko predstavit' sebe,
kak  obradovali menya eti slova. YA sobiralsya ostat'sya v G¸myushtepe do teh por,
poka ne rasshiritsya krug moih znakomstv  i  ya  ne ovladeyu  razgovornym yazykom
turkmen, izvest­nym mne dotole teoreticheski. V pervye dni ya hodil po yurtam s
Handzhanom,  ego  bratom   ili  drugimi  domochadcami,  pozzhe  ya  ochen'  chasto
otpravlyalsya v soprovozhdenii Hadzhi  Bilala razdavat' blagosloveniya  ili shel s
Hadzhi  Salihom, kotoryj  zavel obshirnuyu medicinskuyu praktiku. Poka  on daval
lekarst­va,  ya  gromko  proiznosil nadlezhashchee blagoslovenie,  za  chto vsegda
poluchal  v  podarok  vojlochnyj  kovrik, vyalenuyu rybu  ili  kakuyu-libo druguyu
bezdelicu.  Dlya  menya navsegda  ostalos'  zagadkoj, bylo  li  to rezul'tatom
nashego sovmestnogo vracheva­niya ili zhe sledstviem lyubopytstva, proyavlennogo k
tureckomu hadzhi,  kak  menya  nazyvali, odnako,  k  nemalomu  udivleniyu  moih
druzej,  posle pyatidnevnogo prebyvaniya v  G¸myushtepe mne uzhe  nanosili vizity
mnogochislennye bol'nye  ili vydavavshie sebya  za bol'nyh,  kotorym ya razdaval
blagosloveniya ili dyhanie  libo pisal nebol'shie talismany,  konechno, ne  bez
dolzhnogo  gonorara.   Inogda  popadalis'  -   taki  tverdolobye  politikany,
somnevavshiesya v tom, chto ya dervish, i schitavshie menya politi­cheskim emissarom,
no menya eto malo bespokoilo, potomu chto maska moya byla  nadezhnoj. Nikomu i v
golovu ne moglo prijti zapodozrit' vo mne  evropejca, i  kak ya radovalsya pri
mysli,  chto  mozhno  besprepyatstvenno  stranstvovat'  po etoj  malo izvestnoj
zemle.

     CHislo moih znakomyh vse  bolee roslo,  i skoro  ya naschityval  sredi nih
samyh mogushchestvennyh i vliyatel'nyh lyudej. Osoben­no  poleznoj  byla dlya menya
druzhba s Kyzyl  Ahundom, nastoyashchee imya kotorogo Molla Murad, ochen' uvazhaemym
turkmenom, s kotorym  ya  byl v  nailuchshih otnosheniyah i rekomendaciya kotorogo
otkryvala mne dostup povsyudu. V svoe  vremya, kogda Kyzyl Ahund eshche  uchilsya v
Buhare,  on  priobrel  sochinenie  po  ekzegetike  na osmano-tureckom  yazyke,
kotoryj on ne sovsem horosho ponimal, a ya dal nuzhnyj klyuch k nemu. Poetomu moe
obshchestvo  dostavlyalo  emu  bol'shuyu  radost',  i  on  vsem  v  samyh  lestnyh
vyrazheniyah govoril o moih poznaniyah, kasayushchihsya knig po  islamu.  Ko mne byl
takzhe druzheski raspolozhen Satlyk *[49]  *Ahund, chelovek duhovnogo zvaniya, ne
menee uchenyj  i  pochitaemyj. Kogda  ya  vstretilsya s  nim v pervyj raz,  on v
osoboj  molitve  poblagodaril  providenie za  to,  chto  ono  nisposlalo  emu
musul'­manina iz Ruma,  etogo istinnogo  istochnika  very,  a kogda kto-to iz
okruzhavshih  sdelal  zamechanie po povodu belogo  cveta moego lica, on skazal,
chto  moe lico izluchaet istinnyj svet  islama i  chto eto  bozhie blagoslovenie
dano tol'ko veruyushchim Zapada. YA ne preminul takzhe zavyazat' znakomstvo s Molla
Durdy, prebyvavshim  v zvanii  kazi-kalana, t.e. verhovnogo sud'i, tak kak  ya
skoro  ubedilsya, chto  tol'ko ulemy^32 mogut okazyvat' na  etih  dikih  lyudej
nekotoroe  vliyanie  i chto avtoritet  aksakalov (sedoborodyh), kotoryj  my  v
Evrope schitaem preobladayushchim, ves'ma neznachitelen.

     Rastushchee doverie ko mne turkmen dokazyvalo, chto ya rassuzh­dal pravil'no,
i,   kogda  oni   zahoteli   postroit'  mechet'   iz   kirpichej,  vzyatyh   iz
drevnegrecheskih  ruin, kotorye  i dali imya  vsemu G¸myushtepe,  menya poprosili
oboznachit' mesto mihraba (altarya i odnovremenno kibly^33 ), potomu chto Kyzyl
Ahund  ukazal  na  menya  kak na samogo izvestnogo  i svedushchego  dervisha. I v
G¸myushtepe, i okrest nego do sih por ne videli ni odnoj kamennoj steny, krome
etih  blizlezhashchih  grecheskih razvalin;  zhelanie  vozdvignut'  bozhij  hram na
meste,  schitavshemsya centrom  u jomutov, mozhet byt' ob®yasneno kak  proyavlenie
tyagi  k  civilizacii.  Kazhdyj  blagochestivyj  turkmen  schel  svoim   dol­gom
dostavit'  na eto mesto neskol'ko  soten prekrasnyh  kvadrat­nyh kirpichej iz
ukreplenij,   postroennyh   Aleksandrom,   i,   kogda   materiala  okazalos'
dostatochno,  stroitel'stvo poruchili odno­mu  turkmenu, kotoryj  neodnokratno
ezdil po torgovym delam v Astrahan' i schitalsya opytnym chelovekom. Posle togo
kak ya ukazal po svoemu kompasu napravlenie, gde nahoditsya Mekka, oni nachali,
ne   zakladyvaya   fundamenta,   vozvodit'   steny,  -   obstoyatel'stvo,   ne
svidetel'stvuyushchee v pol'zu osnovatel'nosti zdaniya. Odnako  eto i  k luchshemu:
prostoj ono dol'she - i russkie legko mogli by upotrebit' ego dlya  ukreplenij
svoego forta,  i  velikie plany velikogo  makedonca poshli by na  pol'zu  ego
tezke Romanovu.

     Ne  provel  ya  v  G¸myushtepe  i  vos'mi dnej,  kak blagodarya  upomyanutoj
protekcii pereznakomilsya reshitel'no so vsemi. Teper'  mne  hotelos' ne spesha
vniknut'  v ih obshchestvennye otnosheniya, uznat' nazvaniya  ochen'  razvetvlennyh
plemen i semej  i, po vozmozhnosti, sostavit' sebe predstavlenie o social'nyh
svyazyah, uderzhivayushchih sostavnye chasti, po vidu zhivushchie v bol'shoj anarhii. |to
okazalos' neskol'ko trudnee, chem ya dumal. Stoilo  mne lish' kosnut'sya voprosa
ob  obydennoj zhizni  ili  proyavit'  k chemu-libo lyubopytstvo, kak  oni totchas
udivlyalis',  pochemu  eto,  sobstvenno  govorya,   dervish,  kotoromu  nadlezhit
zanimat'sya tol'ko  religiej  i  bogom, vykazyvaet  interes  k  delam brennoj
zhizni. Poetomu  to, chto udalos'  uznat' v etoj oblasti,  stoilo mne bol'shogo
truda,  ibo  rassprashivat' ya  *[50]  *nikogda ne osmelivalsya.  K schast'yu dlya
menya, turkmeny, esli ne schitat' ih  razbojnich'ih pohodov, provodyat vsyu zhizn'
v  veli­chajshej lenosti i gotovy celymi chasami vesti besedy o poli­tike; ya zhe
pri etom vsegda  ostavalsya molchalivym slushatelem i,  sidya  sredi nih yakoby v
polusne,  s  chetkami  v  rukah,  izuchal istoriyu  ih  grabezhej (alamanov), ih
snosheniya s  Vilajetom (Persiej), hivinskim hanom, a takzhe s drugimi kochevymi
narodami.

     V  eti dni u menya  byla vozmozhnost' pobyvat'  vmeste  s Kyzyl Ahundom u
atabaev, jomutskogo plemeni, zhivushchego dalee k vostoku, i u turkmen-g¸klenov,
chto bylo mne krajne interesno, potomu chto ya smog  uvidet' znachitel'nuyu chast'
kamennoj  steny, kotoruyu  velel  postroit'  Aleksandr Velikij dlya  zashchity ot
zhitelej  okrestnyh pustyn',  nagonyavshih nemalyj strah  uzhe v te vremena^34 .
Kyzyl  Ahund  otpravilsya  v  etu  poezdku  s  cel'yu  proizvesti  yuridicheskoe
rassledovanie  po  odnomu  sudebnomu  delu,  poetomu  my  ostanavlivalis'  v
neskol'kih mestah i  potratili na poezdku chetyre  dnya,  togda  kak  mogli by
upravit'sya  za dva. My  ehali  na vostok,  no  chasto prihodilos' puskat'sya v
ob®ezd, chtoby ne  popast' v zarosshie trostnikom  bolota,  gde  brodili sotni
dikih kabanov. |ti bolota obrazuyutsya vsled­stvie  razlivov reki G¸rgen, voda
v  kotoroj  vesnoj  sil'no pribyvaet  i vyhodit  iz  beregov na  celye mili.
Veroyatno,  eto  sluchalos'  uzhe  i v  starye vremena,  poskol'ku  togda sochli
poleznym  postroit'  bol'shuyu zashchitnuyu stenu na rasstoyanii chetyreh, a chasto i
shesti  anglijskih  mil'  vdol' severnogo  berega  reki. Tak  kak  ona vsegda
prohodila  po samym vozvyshennym  mestam  ravniny,  to  i  v nashi  dni  samyj
nadezhnyj  put' vo vsyakoe vremya  goda lezhit vblizi razvalin steny. Po etoj zhe
prichine bol'shinstvo yurt mozhno vstretit'  imenno v  etih mestah;  dosta­tochno
projti  peshkom  vsego  chetvert'  chasa,  i natknesh'sya na  bol'shuyu ili men'shuyu
gruppu yurt.

     Mne  ne dovelos' uvidet' zapadnogo kraya  etogo drevnego sooruzheniya, i ya
ne  ochen'-to  doveryayu skazkam,  kotorymi menya potchevali.  Na vostoke, kak  ya
dejstvitel'no  obnaruzhil,  stena  imeet  dva  ishodnyh   punkta:  odin  -  u
G¸myushtepe, gde na  ee nachalo ukazyvayut  razvaliny kreposti  na samom  beregu
morya, drugoj - priblizitel'no v  20 anglijskih milyah  k  yugu  ot reki |trek,
tozhe vblizi morya;  obe eti  linii soedinyayutsya chut' vyshe  Altyn-Tokmaka.  CHto
kasaetsya linii, idushchej ot  G¸myushtepe, to ya tochno prosledil ee v techenie dvuh
dnej na protyazhenii 10  geografi­cheskih  mil' s zapada  na severo-vostok.  Ee
mozhno otchetlivo zametit' po vozvysheniyu v dva-tri futa nad zemlej; pogrebeniyu
ostatkov  krepostnoj  steny  v  znachitel'noj  mere  sposobstvovali  svojstva
mestnoj pochvy. Vse vmeste ves'ma napominaet dlinnuyu  liniyu ukreplenij, mezhdu
kotorymi na rasstoyanii 1000 shagov drug ot druga vozvyshayutsya razvaliny byvshih
bashen, vidimo,  odinakovyh  po razmeru.  Krome togo, vdol'  etoj steny vidny
takzhe  drugie  bol'shie  zemlyanye  nasypi,  issledovanie   kotoryh*  [51]  *ya
predpochitayu predostavit'  specialistam, ne schitaya sebya kompetentnym  stroit'
kakie-libo predpolozheniya na etot schet. Neskol'ko  zemlyanyh kurganov pomen'she
bylo vskryto  turkme­nami, i, kak mne rasskazyvali, v  odnom chetyrehugol'nom
sooruzhenii nashli ogromnyj,  tonkij, kak bumaga, gorshok s golubovatym peplom,
neskol'kimi  zolotymi  monetami  i  drugi­mi  dragocennostyami,  poetomu  oni
nazyvayut vsyu etu  mestnost', vklyuchaya stenu,  Kyzylalan, t.e. "Zolotoe pole".
Vysheupomyanutye vozvysheniya  sleduet,  odnako,  otlichat' ot  joska (holmikov),
kotorye turkmeny nasypayut v pamyat' o svoih vydayushchihsya pokojnikah.

     Kyzyl Ahunda, moego uchenogo sotovarishcha po poezdke,  ochen' udivlyalo, chto
ya  tak interesuyus'  Seddi  Iskander, t.e. valom Aleksandra,  kotoryj, dolzhno
byt',  postroili dzhinny  (duhi) po  prikazaniyu velikogo vlastitelya. (Istoriya
velikogo  makedonca   oblachena  zhitelyami   Vostoka  v  religiozno-mificheskie
pokrovy, i, hotya  nekotorye  istoriki  na  Vostoke  otdelyayut Iskande­ra Zul'
Karnejna  (dvurogogo  Aleksandra),  geroya ih  skazaniya,  ot  Iskandera Rumy,
grecheskogo Aleksandra,  ya  vse  zhe obnaruzhil, chto eti dve  lichnosti  povsyudu
prinimayut  za  odnu.) Po  ego  mneniyu,  Aleksandr  byl  bolee  blagochestivym
musul'maninom, chem  my, poetomu emu podchinyalis'  vse podzemnye  duhi bon grj
mal grj^35 . On  uzhe sobralsya rasskazat'  mne  izvestnuyu basnyu  o  tom,  kak
Aleksandr otpravilsya v carstvo t'my, no zamolchal, uvidev, chto ya izo vseh sil
starayus' vyrvat' iz kladki odin kirpich. YArko-krasnye kirpichi kazalis' krepko
spayannymi  drug s  drugom,  ih legche bylo  razlomit' nadvoe, chem otdelit' ot
obshchej massy. Vprochem, vsya eta mestnost' predstavlyaet,  dolzhno byt',  bol'shoj
interes dlya nashih arheologov, tak kak  zdes' mozhno najti ne tol'ko mnozhestvo
ostatkov grecheskogo  vladychestva,  no  i  sokrytye pamyatniki  drevneiranskoj
kul'tury, a arabskie  istoriki  nemalo rasskazyvayut nam o znachenii  G¸rgena,
nyneshnih  razva­linah  SHehri-Dzhordzhana.  Kstati, i Kumbezi Kaus,  t.e. kupol
Kausa, razvaliny, o kotoryh ya lish' slyshal  rasskazy, zasluzhi­vaet, vozmozhno,
bol'shego   vnimaniya,  nezheli  to,  kotoroe   udelyali  emu  proezzhavshie  mimo
anglichane.

     Menya porazilo, chto u  Kyzyl Ahunda, kotorogo ya schital chelovekom uchenym,
no ne bogatym, v raznyh  mestah okazalis' yurty, zheny i deti, - vse eto imelo
otnoshenie  k  ego sem'e,  obrazovavshejsya  v  rezul'tate treh  brakov. I lish'
poznakomiv­shis' v neskol'kih mestah s ego zhenami i det'mi, ya nachal ponimat',
chto ego krugovaya poezdka presleduet, pomimo  yuridi­cheskih,  eshche  i  semejnye
celi. Vprochem, prinimali nas v ego sobstvennyh  yurtah ili  v chuzhih - raznica
byla  nevelika.  Mulla,  kak  ego nazyvali  par  excellence^36  ,  v  kazhdoj
turkmenskoj kibitke, dazhe u vrazhdebnyh plemen, byl polnym hozyainom, i emu ne
tol'ko okazyvali  pochesti, no i osypali ego podarkami; blago­darya etomu mne,
poskol'ku  ya  razygryval   rol'  ego  uchenika,  *[52]  *dostalis'  neskol'ko
vojlochnyh  molitvennyh kovrikov  (namaz -  dzhaj^37  ),  turkmenskaya  verhnyaya
odezhda i bol'shaya mehovaya shapka - nacional'nyj golovnoj ubor etih kochevnikov.
YA srazu nadel etu shapku, vokrug povyazal eshche legkij tyurban i  prevratil­sya  v
turkmenskogo mullu.

     Kogda ya vernulsya v G¸myushtepe,  moi sputniki, ne odobryavshie takogo  roda
vyezdy,  byli  uzh  ochen'  vstrevozheny  moim  ot­sutstviem.  YA  osvedomilsya o
zdorov'e  kazhdogo v otdel'nosti, i mne rasskazali, chto Hadzhi  Salih blestyashche
vedet  dela na poprishche mediciny, a u Hadzhi Kari Masuda, kotoryj kvarti­roval
v mecheti, t.e. v yurte, sluzhivshej dlya etoj celi, nepriyatnost' - ego obokrali.
Snachala dolgo  povsyudu  iskali  propazhu, no  poskol'ku nichego ne nashli, ishan
(shejh) ob®yavil, chto on proklyanet vora, esli tot ne  vozvratit ukradennoe. Ne
proshlo i sutok,  kak  ob®yavilsya raskayavshijsya prestupnik; on prines ne tol'ko
ukradennye  veshchi,  no  i  podarok v  znak  primireniya.  YA  dumayu, chto  nashej
parizhskoj  ili  londonskoj  policii edva li  mozhno rekomendovat' takoj metod
raboty. Otnositel'no kara­vana v  Hivu ya takzhe poluchil horoshie izvestiya. Moi
druz'ya  rasskazali,  chto  hivinskij han,  kotoromu  vrachi  posovetovali  dlya
podderzhaniya zdorov'ya  pit' bujvolinoe moloko,  srochno  prislal  syuda  svoego
kervanbashi  (Kervanbashi,   predvoditelem  ili   glavoj  karavana,   nazyvayut
cheloveka, naznachennogo na etu dolzhnost'  hanom. Tak kak eto lyudi, po bol'shej
chasti  horosho znayushchie  tol'ko opredelennye dorogi, na vsyakom karavannom puti
est'  svoj kervanbashi, k imeni kotorogo v vide epiteta pribavlyaetsya nazvanie
dannogo  puti.)  dlya pokupki  dvuh  par  bujvolov, kotoryh  v  ego strane ne
razvodyat. |tot kervanbashi uzhe uehal  v  Astrabad, i, kak tol'ko on vernetsya,
nado  budet  otpravlyat'sya v  put'; u nas est' polnaya garantiya v uspehe,  ibo
povedet nas chelovek, luchshe vseh znayushchij pustynyu.

     Menya ochen' udivilo, chto mnogim moim sputnikam, nesmotrya na  blagorodnoe
gostepriimstvo, kotorym oni, bednejshie iz bednyh, pol'zovalis', turkmeny uzhe
perestali nravit'sya. Po  ih  mneniyu, ni odin chelovek ne mozhet  beschuvstvenno
smotret', kak zhestoko obrashchayutsya oni zdes' s neschastnymi persidskimi rabami.
"Pravda, persy - eretiki, i oni strashno muchili nas, kogda my prohodili po ih
zemle, no  to, chto vynosyat eti  neschastnye zdes', prevoshodit  vsyakuyu meru".
Sostradanie  moih sputnikov iz Kitajskoj Tatarii, gde net torgovli lyud'mi, i
proklyatiya, kotorymi oni  osypali  karakchi  (razbojnikov), mogut  luchshe vsego
peredat'  stepen'  muchenij,  kotorye vypadayut na dolyu  neschastnyh plennikov.
Predstav'te sebe chuvstva persa, pust' dazhe poslednego bednyaka, kogda  ego vo
vremya  nochnogo  naleta vyryvayut iz  rodnogo  semejstva  i  dostavlyayut  syuda,
zachastuyu  eshche  i tyazhelo  izranennogo.  Vzamen ego  odezhdy  emu  dayut  starye
lohmot'ya,  prikryvayushchie  tol'ko  opredelennye  chasti  tela, i,  obremenennyj
tyazhelymi cepyami, rastirayushchimi *[53] *lodyzhki i  prichinyayushchimi chudovishchnuyu bol'
pri kazhdom shage,  dolzhen  on  provesti pervye dni, a byvaet i nedeli,  svoej
zhizni v plenu, poluchaya samuyu skudnuyu pishchu. Vo izbezhanie popytki k pobegu  na
noch' emu nadevayut na sheyu karabogra,  zheleznoe kol'co, prikreplennoe cep'yu  k
bol'shomu  stolbu,  tak chto  bryacanie cepi  vydaet ego malejshee dvizhenie. Ego
muki  kon­chayutsya  lish'  togda,  kogda  ego  vykupayut  rodnye  ili  esli  ego
otpravlyayut na prodazhu v Hivu ili Buharu.

     YA tak  i ne smog privyknut' k bryacaniyu cepej, kotoroe razdaetsya  v yurte
lyubogo turkmena, hot' skol'ko-nibud' preten­duyushchego  na uvazhenie.  U  nashego
Handzhana  tozhe bylo  dva raba, k tomu zhe oba molodye  - 18 i 20  let, i  vid
cvetushchih yunoshej, zakovannyh v cepi, vnushal mne beskonechnuyu zhalost'. Vdobavok
na lyudyah mne prihodilos' ponosit'  etih neschastnyh i prokli­nat' ih, tak kak
malejshee  proyavlenie sostradaniya  vozbudilo by podozreniya, tem bolee chto oni
ochen' chasto zagovarivali so mnoj, poskol'ku ya znal  persidskij yazyk. Mladshij
iz  nashih  domashnih rabov, krasivyj,  s  temnymi v'yushchimisya volosami  iranec,
pro­sil menya napisat' pis'mo ego roditelyam,  zaklinaya ih imenem boga prodat'
ovec i dom, chtoby vykupit' ego. Ego pros'bu  ya vypolnil. Kak-to raz ya dumal,
chto my sovsem odni, i hotel dat' emu napit'sya chayu, no, k neschast'yu, kogda on
protyagival ruku za chaem, kto-to voshel v yurtu. Togda ya sdelal vid, chto prosto
hotel podraznit' ego, i vmesto chaya on poluchil neskol'ko legkih udarov.

     Vo vremya moego prebyvaniya v G¸myushtepe ne prohodilo ni odnoj nochi, kogda
by vystrely,  donosivshiesya s berega  morya, ne vozveshchali o  pribytii  sudna s
dobycheyu.  Na  drugoe utro ya ot­pravlyalsya k  geroyam  s  trebovaniem desyatiny,
polagayushchejsya dervishu, a luchshe skazat', dlya togo, chtoby uvidet' bednyh persov
v  pervye  minuty  priklyuchivshegosya  s nimi neschast'ya,  i serdce moe istekalo
krov'yu pri vide  etogo  uzhasnogo  zrelishcha.  I, takim  obrazom,  mne prishlos'
ponemnogu  privykat'  k  razi­tel'nym  protivorechiyam  mezhdu  dobrodetel'yu  i
porokom,  lyu­bov'yu  k  cheloveku  i  tiraniej,  skrupuleznoj poryadochnost'yu  i
kovarnym moshennichestvom, kotorye vstrechaesh' na Vostoke povsyudu.

     Stoilo  mne probyt' tam lish' dve nedeli, kak  ya,  podobno moim druz'yam,
nachal ispytyvat' otvrashchenie k etomu mestu, s nevyrazimoj toskoj obrashchaya svoj
vzor k  goram, v  storonu  Persii. Rasstoyanie  mezhdu  nimi  izmeryaetsya vsego
neskol'kimi chasami puti, a nravy,  obychai i obraz  myslej zdes',  u turkmen,
sovershenno  inye,  kak budto eti strany razdelyayut tysyachi mil'.  Da, poistine
udivitel'no  vliyanie  na lyudej  religii  i  istorii  ih  naroda! YA  ne  mogu
uderzhat'sya ot  smeha pri mysli, chto te  zhe samye turkmeny vse vremya zadavali
pirshestva "lillah", t.e. v blagochestivyh celyah, prichem na nih prisutstvovala
vsya nasha kompaniya  dervishej. Priglasheniya  takogo  roda povtoryalis' neskol'ko
raz v techenie dnya; ya byl sklonen prinimat' tol'ko *[54] *pervoe i vtoroe, ot
tret'ego ya sobiralsya otkazyvat'sya, no priglashavshij, s siloj podtalkivaya menya
pod  rebra, zastavlyal  vyjti iz yurty, sleduya  pravilu  turkmenskogo etiketa:
"CHem sil'nee tolchki, tem  serdechnee  priglashenie". Po takomu tor­zhestvennomu
sluchayu  pered yurtoj  hozyaina vykladyvali  neskol'­ko  vojlochnyh koshm, a esli
gnalis'   za  roskosh'yu,  to  dazhe  kover,   gde  i  rassazhivalis'   kruzhkami
priglashennye,  po  pyat'-shest'  chelovek v  kruzhok; kazhdoj  gruppe  podavalas'
bol'shaya  derevyannaya miska,  napolnennaya v sootvetstvii s chislom  i vozrastom
edokov,  v nee  pogruzhali shiroko  raskrytuyu ladon' i oporozhnyali dochista,  ne
pol'zuyas'  nikakimi  inymi  orudiyami  dlya  edy.  YA  dumayu,  chto  kachestvo  i
prigotovlenie   servirovavshihsya   blyud  ne   ochen'-to   zainteresuet   nashih
gastronomov,  zamechu  tol'ko  mimohodom,  chto  obychno   podavali  koninu   i
verblyuzhatinu, o drugih sortah myasa ya luchshe umolchu.

     Vo vremya  moego  prebyvaniya u Handzhana  ya  byl  svidetelem sgovora  ego
dvenadcatiletnego  syna  i  desyatiletnej  devochki;  za  sgovorom  posledoval
semejnyj obed, ot kotorogo my,  ego gosti, ne  imeli prava otkazat'sya. Kogda
my  voshli v yurtu  budushchej zheny,  ona tkala shal' i, kazalos',  byla polnost'yu
pogloshchena etim zanyatiem, delaya vid, budto sovsem ne zametila nas; v teche­nie
dvuh chasov, kotorye my  tam proveli, ya tol'ko raz primetil, chto ona ukradkoj
vzglyanula v storonu nashej kompanii. Za obedom, kotoryj v moyu  chest'  sostoyal
iz svarennogo  v moloke risa, Handzhan skazal, chto eto torzhestvo  dolzhno bylo
by,  sobstvenno govorya, sostoyat'sya  tol'ko sleduyushchej osen'yu,  no  on zahotel
vospol'zovat'sya nashim prisutstviem, chtoby priob­shchit'sya  k svyatoj  blagodati.
CHtoby  ne zabyt',  upomyanu eshche  o  prazdnike, kotoryj ustroil  dlya  nas odin
karakchi; etot razbojnik odin, peshij, ne tol'ko vzyal v plen treh persov, no i
gnal ih vperedi sebya  v nevolyu vosem'  mil', tozhe sovershenno odin.  On otdal
nam predpisyvaemuyu religiej desyatuyu chast' dobychi, chto sostavilo  dlya kazhdogo
iz nas kruglen'kuyu  summu v  dva krana, i  kak zhe on byl schastliv, kogda  my
horom, blagoslovlyaya ego, provozglasili fatihu!

     Moe prebyvanie u turkmen bylo kratkim, sravnitel'no dazhe ochen' kratkim,
no nel'zya ne  rasskazat' o sobytiyah, svidetelem kotoryh ya byl. |to pechal'naya
kartina chelovecheskoj zhestokosti, i ya privedu poetomu tol'ko nekotorye dannye
iz svoego dnev­nika.

     18 aprelya

     Il'yaskuli zhil v chetvertoj iz  nemnogih yurt, stoyavshih na beregu G¸rgena;
do tridcati  let on zanimalsya obychnym dlya turkmena delom  - grabil i pohishchal
lyudej,  a  teper'  udalilsya na  pokoj,  potomu  chto,  kak  on  sam  govoril,
namerevalsya provesti ostatok zhizni v etom smeshnom brennom mire (fana dyun'ya),
blagochestivo  soblyudaya zakon; no, naskol'ko  mne  izvestno, pri­china  byla v
tom,  chto ognestrel'nye  rany,  nanesennye adskim  *[55] *oruzhiem  u  Ashury,
meshali emu  i dal'she zanimat'sya ego  opasnym  remeslom. Nadeyas', chto  svoimi
molitvami  ya prizovu  bozhestvennoe blagoslovenie na ego golovu,  on podrobno
rasska­zal mne,  kak russkie, ob®yaviv  religioznuyu vojnu, t.e. zhelaya vyrvat'
neskol'kih russkih, okazavshihsya  v plenu  u  razbojnikov,  vysadilis' zdes',
napali na  nih i  podozhgli vse  yurty na  beregu G¸rgena. Bitva  prodolzhalas'
celyj  den'.  Hotya  russkie  byli slishkom truslivy i  boyalis'  priblizit'sya,
hrabrye   gazi  (po­borniki  very)   ne   mogli  protivostoyat'  d'yavol'skomu
iskusstvu. On tozhe poluchil  togda neskol'ko smertel'nyh  ran i prolezhal ves'
den' pochti bezdyhannyj, poka  nakonec  pir  (duhovnyj otec) ne vernul ego  k
zhizni^38 .

     Segodnya Il'yaskuli  hotel  soprovozhdat'  menya do ovy Anna-hana,  kotoryj
zhivet v rajone verhnego techeniya G¸rgena u samoj persidskoj granicy; to li iz
lyubopytstva,  to li po kakoj-to drugoj  prichine Anna-han hotel poznakomit'sya
so  mnoyu.  Snachala  my ehali  vdol' levogo berega,  no, chtoby  ne  popast' v
bol'shie bolota i  tryasiny, nam prihodilos' delat' znachitel'nyj kryuk. Ne znaya
kak sleduet motiva poezdki, ya mog by zapodozrit' neladnoe, no opyt poslednih
dnej ukrepil  moyu uverennost' v sobstvennoj  bezopasnosti, a  kogda ya videl,
chto  navstrechu mne, kogda my proezzhali mimo kakoj-nibud' yurty, vyhodili lyudi
s molokom,  syrom  i podarkami, chtoby  poluchit'  moe blagoslove­nie,  vsyakaya
mysl'  o neblagopoluchnom  ishode uletuchivalas',  i ya v  veselom raspolozhenii
duha  ehal  dal'she,  ispytyvaya  neudobstva  tol'ko  ot  tyazheloj  turkmenskoj
vojlochnoj shapki, poverh kotoroj bylo namotano eshche  neskol'ko loktej holsta v
vide tyurbana,  da ot tyazhelogo ruzh'ya za spinoj, kotoroe mne, nesmotrya na rol'
mully, prihodilos' radi prilichiya  vozit' s soboj.  Sluchalos', chto  Il'yaskuli
otstaval  na celyh polchasa, a ya  tem ne menee prodolzhal svoj put'  i  inogda
vstrechalsya  s  maroderami,  kotorye,  poodinochke  vozvrashchayas'  iz  neudachnyh
pohodov,  merili menya  mrachnymi vzglyadami.  Nekotorye zdoro­valis'  so mnoj,
drugie  zhe  tol'ko sprashivali:  "CHej ty  gost', mulla?",  chtoby iz  otveta o
nazvannom  lice  sdelat'  vyvod   o  vozmozhnosti  moego  ogrableniya;  odnako
dostatochno  bylo  mne  skazat':  "Kel'te  Handzhanbaya",  kak  oni  s  vidimym
nedovol'st­vom  sledovali dal'she, gluho bormocha  sebe v  borodu: "Aman bol!"
("Bud' zdorov!").

     Vecherom my pod®ehali k gruppe yurt (s nami byl takzhe  Handzhan, ehavshij v
drugom   napravlenii,  no  vse   zhe  prisoediniv­shijsya  k   nam).  Anna-han,
patriarhal'nyj  glava sem'i, na vid let shestidesyati, sidel na zelenom sklone
holma v  krugu svoih vnukov i malen'kih  detej (eti stepeni rodstva u  lyudej
odina­kovogo vozrasta vstretish' lish' na Vostoke) i s udovletvore­niem vziral
kak na svoe okruzhenie, tak  i  na vozvrashchavshihsya s  bogatogo pastbishcha ovec i
verblyudov.  Priem byl korotkim, no ves'ma druzhestvennym; shagaya  vperedi,  on
provodil nas  v  stoyavshuyu nagotove yurtu; tam mne ukazali na pochetnoe mesto,*
[56]  *i nastoyashchaya  beseda nachalas' lish' posle togo,  kak so  stola  ischezli
poslednie  ostatki   speshno  zakolotoj  ovcy.  Anna-han  govoril  malo,   no
vnimatel'no  slushal moi  rasskazy  o  zhizni  v Turcii  i  o  russko-tureckih
otnosheniyah; tol'ko na sleduyushchee utro on stal razgovorchivee, i pervaya rech', s
kotoroj  on vystu­pil,  byl  rasskaz  o  gostepriimstve,  kotoroe on  okazal
anglijsko­mu el'chi (poslanniku) na ego puti v Hivu; ya totchas ugadal, chto eto
byla missiya  stol' pechal'no pogibshego v Buhare Artura Konolli, napravlennogo
tuda  ego  pravitel'stvom  dlya ulazhiva­niya  raznoglasij  Rossii s  hivinskim
hanom.   Tak  kak  Anna-han,  opisyvaya  oruzhie,  dragocennosti   i  lichnost'
poslannika  - frengi, pridaval osoboe  znachenie shodstvu  chert  ego  lica  s
moimi, skoro  mne  stala yasna prichina ego lyubopytstva i moego vizita k nemu;
poglyadyvaya  na  svoih  zemlyakov  goryashchimi glazami,  slovno  dlya togo,  chtoby
ubedit' ih v svoej pronicatel'nosti, on podoshel ko mne i,  slegka pohlopyvaya
po  plechu, skazal:  "|fendi, tugra  (pechat') sultana  Ruma pol'zuetsya u  nas
bol'shim  uvazheniem;  vo-pervyh,  on -  vlastelin  vseh  sunnitov, vo-vtoryh,
turkmeny  i  osmany - krovnye  rodstvenniki,  i hotya ty  ne  privez  nikakih
podarkov, vse-taki ty nash dorogoj gost'".

     |to  zamechanie  mnogoe  proyasnilo  dlya  menya  i  ochen'  mnogoe  sdelalo
ponyatnym. Itak,  ne  vezde bezuslovno poverili  moemu inkognito  dervisha, no
bol'shinstvo,  glavnym  obrazom  mully, byli  raspolozheny  ko mne, i  poetomu
neskol'ko somnevayushchihsya ne davali mne osnovanij dlya bespokojstva.

     Vprochem,  kak  ya zametil, Handzhan ne razdelyal mneniya  Anna-hana;  etogo
predmeta bolee ne kasalis', i ya v polnoj mere vospol'zovalsya gostepriimstvom
nedoverchivogo patriarha.

     20 aprelya

     V dalekom Margelane, v Kokandskom hanstve, religioznyj dolg predpisyval
napravlyat'  den'gi,  prichem ves'ma chasto do­vol'no  znachitel'nye summy,  dlya
vspomoshchestvovaniya v  vysshie shkoly  Mediny. V Medine massa takih zavedenij; u
istochnika  musul'manskogo  ucheniya   kishmya   kishat  lyuboznatel'nye   ucheniki,
revnostnye   tolkovateli  Korana,   kotorye,   prikryvayas'   blago­chestivymi
zanyatiyami,   v   svoem  sladostnom  bezdel'e  poluchayut  podderzhku  iz   vseh
musul'manskih stran. Tuda prihodyat stipen­dii iz dalekih Fesa i Marokko^39 ,
ezhegodno prisylayut  dary vozhdi  alzhirskih  plemen. Svoyu dan' otpravlyayut tuda
Tunis,  Tripoli,   Egipet,  a  takzhe  drugie,  bolee   melkie  musul'manskie
gosudarstva.  Porta  sorevnuetsya  s  Persiej,  podderzhivaya   vospi­tannikov.
Tatarin, zhivushchij  pod zashchitoj  russkih, i indus,  nahodyashchijsya pod britanskim
vladychestvom, ochen' chasto vspo­minayut medinskie vysshie  shkoly; odnako  vsego
etogo nedosta­tochno,  dazhe  ot bednyh zhitelej turkmenskih  oazisov  trebuyut,
chtoby oni vnosili svoyu leptu.

     Vo vremya moego puteshestviya  po  Srednej Azii Hodzha-Buzurk, vysokochtimyj
svyatoj  v teh mestah,  veroyatno, s  bol'shim trudom *[57] *sobral 400 dukatov
dlya Mediny.  Dostavit'  etu  summu  poruchili mulle  Asadu, izvestnomu  svoej
svyatost'yu.  Nesmotrya na to chto  nalichie deneg, glavnogo istochnika  vsyacheskih
opasnostej,  v Sred­nej  Azii postoyanno  skryvayut, nazvannyj mulla  ne delal
tajny  iz celi  svoej poezdki, nadeyas'  umnozhit' etot blagochestivyj kapital.
Buhara, Hiva i drugie  goroda, cherez kotorye on  prohodil, sodejstvovali ego
uvelicheniyu. On dumal, chto tochno tak zhe pojdet delo i u turkmen, i otpravilsya
v put' cherez pustynyu, zapasshis' dlya podderzhki  rekomendatel'nymi pis'­mami k
neskol'kim uchenym-kochevnikam.

     Put' do G¸myushtepe  zakonchilsya  blagopoluchno; vmeste s  izvestiem  o ego
pribytii rasprostranilas' i molva o soderzhi­mom ego dorozhnogo meshka. Pravda,
turkmeny slyshali, chto den'gi prednaznachalas' na blagochestivye celi, no im do
etogo  ne  bylo dela.  Kazhdyj  stremilsya  shvatit'  ego,  poka  on  ne  stal
ch'im-nibud'  gostem,  tak kak,  esli etogo eshche ne  proizoshlo,  chelovek sredi
kochevnikov  vne  zakona.  Ego  mozhno  ograbit', ubit', prodat',  i nikto  ne
privlechet  vinovnogo  k  otvetu. Boyatsya tol'ko  mesti hozyaina doma,  davshego
priyut gostyu; tot, kogo on vzyal pod svoyu zashchitu, schitaetsya chlenom ego sem'i i
tem samym dosta­tochno garantirovan ot vsyakih napadenij.

     Dolzhno  byt', eto  obstoyatel'stvo  bylo izvestno  i  nashemu kokandskomu
mulle; odnako  on  doverilsya  pokaznomu religioz­nomu rveniyu,  i,  kogda  on
odnazhdy otoshel na neskol'ko shagov ot karavana, na nego napali dva turkmena i
pohitili vse  den'gi, vse ego dobro.  Ni mol'by, ni napominaniya o  svyashchennoj
missii, ni  ugrozy strashnymi karami - nichto ne moglo emu pomoch'; dazhe odezhdu
- to, chto poluchshe, - u nego otobrali, ostaviv emu tol'ko ego starye knigi da
bumagi. Tak on i vernulsya k  karavanu: polugolyj i oshelomlennyj sluchivshimsya.
|to  proizoshlo  nedeli  za  dve  do  moego priezda.  Tem vremenem vinovnikov
razyskali,  i oni predstali pered  religioznym tribunalom.  YA  pochital  sebya
schastlivym okazannoj mne chest'yu prisutstvo­vat' pri etom, - ved' ya byl mulla
iz  Konstantinopolya,  -   i  scena,  v  kotoroj  ya  uchastvoval  v   kachestve
pravomochnogo lica, nadolgo  sohranitsya  u menya  v pamyati. My,  ya imeyu v vidu
uchenye,  sideli polukrugom  pod otkrytym nebom pryamo  v stepi s  ob®emistymi
knigami  v rukah, okruzhennye  mnogochislennoj  tolpoj  lyubo­pytnyh. Grabiteli
yavilis' s sem'yami i s glavoj svoego plemeni,  bez vsyakogo stesneniya,  slovno
rech' shla  ob ulazhivanii obychnogo dobroporyadochnogo dela. Na vopros: "Kto vzyal
den'gi?"  - posledoval gordyj  otvet: "YA", i  uzhe s samogo nachala ya zametil,
chto  vozvratit' den'gi  zdes', pozhaluj,  budet  nevozmozhno. Posle  togo  kak
kazhdyj vykazal svoj talant oratora, pribegnuv  k citatam  iz Korana, ya  tozhe
popytalsya vozdejstvovat'  na  geroya,  ukazav na  postydnost'  ego  postupka.
"Kakoj styd?" - skazal  mne turkmen. - V tvoej strane nakazyvayut  za grabezh?
Vot tak strana! A ya-to dumal, chto sultan, vladyka  vsego mira, umnee. Esli u
vas ne razreshen grabezh, to chem zhe togda zhivut lyudi?"

     *[58]  *Drugoj  mulla grozil shariatom  (religioznym zakonom)  i  yarkimi
kraskami opisyval adskie nakazaniya, ozhidayushchie turkmena  na tom svete. "Kakoj
shariat? - otvechal on snova.  -  Kazhdomu svoe. U tebya, mulla, zakony  -  tvoj
yazyk, kotorym ty melesh' kak ugodno,  a moj  shariat - eto  moj mech, kotorym ya
razmahivayu,  kak  povelit  moya  ruka!"  Posle  naprasnyh  uve­shchevanij, posle
dolgogo soveshchaniya  sedoborodyh nashe  soveshchanie  zakonchilos'  bezrezul'tatno.
Turkmen  udalilsya so  svoimi  den'­gami,  kotorye  poshli ne  na  podderzhanie
vospitannikov v  Medine,  a na  priobretenie novogo oruzhiya.  A  mulla  Asad,
opechalennyj, otpravilsya obratno v Kokand, nauchennyj gor'kim opytom.

     Proderzhav  nas  v   G¸myushtepe,   protiv  nashego  zhelaniya,  tri  nedeli,
gostepriimnyj Handzhan iz®yavil nakonec gotovnost' pomoch' sobrat'sya k ot®ezdu.
My  sochli,  chto pokupat' verblyudov  bylo by slishkom  dorogo, poetomu  reshili
nanyat'  na dvoih  odnogo  verblyuda dlya  perevozki vody  i muki. |to bylo  by
trudno osushchestvit', ne vypadi nam schast'e najti v lice postavshchika Il'yas-bega
cheloveka, kotoryj hotya i  ne byl religioznym i ne ochen'-to uvazhal nas za to,
chto  my   hadzhi,  odnako  s  tem  bol'shej  punktual'nost'yu  soblyudal  zakony
gostepriimstva i  ne poboyalsya by pojti na velichajshuyu  zhertvu,  chtoby ugodit'
nam. Sobstvenno govorya, Il'yas - hivinskij turkmen, tozhe iz  plemeni jomutov;
kazhdyj god on priezzhaet syuda po delam, peresekaya pustynyu, i vo vremya  svoego
pre­byvaniya v G¸myushtepe pol'zuetsya  pokrovitel'stvom  Handzhana, inache on byl
by  stol' zhe ne uveren v svoem polozhenii, kak  lyuboj drugoj chuzhak. Obychno on
priezzhal  osen'yu  i vozvrashchalsya  vesnoj,  nagruziv  20-30 verblyudov chastichno
svoimi, chastichno chuzhimi tovarami, a tak kak v etom godu on sobiralsya vzyat' s
soboj neskol'kih verblyudov sverh obychnogo, dazhe bez kladi, dlya  nego i samaya
malen'kaya vyruchka ot najma byla neozhidannoj. Handzhan otrekomendoval emu  nas
s bol'shoj teplotoj, i slova: "Il'yas, ty otvetish' mne za nih svoej  zhizn'yu" -
yasno pokazali emu, kak vysoko cenil nas nash hozyain; poetomu on ustavil glaza
v zemlyu,  kak eto delayut nomady, kogda hotyat kazat'sya osobenno ser'eznymi, i
proiznes  v  otvet  s isklyuchitel'nym  bezrazlichiem, ochen'  tiho,  ne  shevelya
gubami: "Ty ved' menya znaesh'". Po­razitel'naya holodnost' besedovavshih drug s
drugom  turkmen  razdrazhayushche  podejstvovala   na  moj  vse   eshche  napolovinu
ev­ropejskij  temperament, ya zabyl, chto Hadzhi Bilal i ostal'nye moi sputniki
stoyali nedvizhimye i bezmolvnye, i sdelal neskol'ko zamechanij, odnako  vskore
raskayalsya v etom,  tak kak dazhe  posle mnogokratnogo  povtoreniya  moi  slova
ostalis' bez otveta. Bylo resheno, prichem my tak i  ne osmelilis' vmeshat'sya v
peregovory, chto my nanimaem  verblyuda do Buhary za dva dukata, a nashu vodu i
muku Il'yas vzyalsya vezti besplatno.

     Nebol'shaya summa deneg, zashitaya v raznye mesta moego nishchenskogo kostyuma,
vmeste s  dovol'no  bogatym  urozhaem,  *[59] *sobrannym  mnoyu  v  rezul'tate
blagochestivoj deyatel'nosti  sredi turkmen, pozvolyali mne nanyat' verblyuda dlya
sebya odnogo, no Hadzhi Bilal  i Sultan Mahmud ne sovetovali mne delat' etogo,
skazav,  chto bednost',  vnushayushchaya sostradanie, luchshe  vsego  predohranit  ot
napadenij  nomadov,  zhadnost' kotoryh pro­buzhdaetsya  pri  malejshem  priznake
udobstv,  i  togda luchshij drug  mozhet  prevratit'sya  vo  vraga. Oni  nazvali
neskol'kih  nashih sputnikov, kotorye raspolagali dostatochnymi sredstvami, no
tem ne  menee  radi  sobstvennoj  bezopasnosti vynuzhdeny byli  oblachit'sya  v
lohmot'ya i  idti peshkom. YA podchinilsya neob­hodimosti,  vstupil  v  dolyu  pri
najme verblyuda i  nastoyal tol'ko,  chtoby mne razreshili  pol'zovat'sya kedzheve
(paroj derevyannyh korzin, svisavshih po  bokam verblyuda), tak kak mne bylo by
strashno  tyazhelo  s  moej hromoj  nogoj prodelat' 40 perehodov, besprestanno,
den'  i  noch', tesnyas'  vmeste s kem-to drugim  v derevyannom sedle.  Snachala
Il'yas vozrazhal, spra­vedlivo  schitaya, chto v peschanoj  pustyne  kedzheve budet
dvojnoj tyazhest'yu dlya bednyh zhivotnyh, no  Handzhanu  udalos' ugovorit' ego, i
on soglasilsya. Teper' u menya bylo uteshenie, chto vo  vremya predstoyavshego  nam
20-dnevnogo  puti  v Hivu,  o kotorom my  naslyshalis' strashnyh rasskazov,  ya
smogu vremya ot vremeni nemnozhko  pospat'; vo vsej  etoj zatee  mne  osobenno
nravilos'  to, chto moim vis-a-vis, ili "protivovesom", kak  ego  nazyvayut, v
kedzheve  budet  moj zakadychnyj drug  Hadzhi Bilal,  ch'e  obshchestvo  postepenno
delalos'  dlya menya  vse bolee neobhodimym. Po  okonchanii peregovorov my, kak
polagalos'  po obychayu, den'gi  uplatili vpered. Hadzhi Bilal proiznes fatihu,
Il'yas  pogladil  svoyu  borodu,  sostoyavshuyu  iz  neskol'kih  voloskov,  i  my
sovershenno uspokoilis'. My tol'ko poprosili po  vozmozhnosti uskorit' ot®ezd,
no etogo on nam ne mog  obeshchat', tak kak  vse  zaviselo ot kervanbashi  hana,
kotoryj so svoimi bujvolami dolzhen byl nahodit'sya vo glave karavana.

     CHerez neskol'ko dnej my byli  gotovy  otpravit'sya v  |trek, mesto sbora
nashego karavana. Zakonchiv vse prigotovleniya,  ya vdvojne sgoral ot neterpeniya
uehat'  iz  G¸myushtepe,  vo-pervyh,  potomu chto zdes'  my  naprasno provodili
vremya, mezhdu tem kak  zharkaya pogoda s kazhdym dnem priblizhalas', i my boyalis'
sovsem ne najti dozhdevoj  vody,  mestami sohranyavshejsya v pustyne; vo-vtoryh,
potomu  chto  menya nachali  bespokoit'  ho­divshie  zdes'  obo mne smehotvornye
sluhi. Mnogie videli vo  mne blagochestivogo  dervisha,  odnako koe-kto ne mog
otkazat'sya ot mysli,  chto ya - vliyatel'nyj poslannik sultana, govorili, budto
ya privez s soboj  tysyachu ruzhej, chto ya podderzhivayu svyaz' s tureckim  poslom v
Tegerane i teper' zdes'  ustraivayu  zagovor protiv Rossii i Persii. Esli  by
eto doshlo do  sluha  russkih v Ashure, oni by,  konechno, posmeyalis' nad etim,
no,  mozhet  byt',  stali  by  navodit' spravki  o strannom chuzhake,  i  togda
ras­krytie moego inkognito moglo povlech' za soboj zhestokuyu, vozmozhno vechnuyu,
nevolyu. Poetomu ya  neprestanno prosil*  [60]  *Hadzhi Bilala hotya by pokinut'
G¸myushtepe.  Ran'she  on tozhe proyavlyal neterpenie, no teper',  posle togo  kak
Il'yas soglasilsya  vzyat' nas  s soboj, bol'she  ne  bespokoilsya  i na vse  moi
nastojchivye  pros'by  neizmenno   otvechal,  chto  s  moej  storony  bylo   by
rebyachestvom pytat'sya  predvoshitit' prednachertaniya sud'by. "Pospeshnost' tvoya
naprasna,  - govoril on mne, - ty  ostanesh'sya na beregu G¸rgena  do teh por,
poka  nasib  (sud'ba) ne povelit tebe  pit' vodu  v drugom meste. I nikto ne
znaet,  kogda  eto  budet,  skoro  ili ne  skoro".  Predstav'te  sebe, kakoe
vpechatlenie takoj  istinno  vostochnyj otvet proizvodil na cheloveka, imevshego
osnovaniya  dlya neterpeniya. Konechno,  ya ponyal, chto  najti vyhod nevozmozhno, i
pokorilsya svoej uchasti.

     V tot zhe den' neskol'ko karakchi priveli iz razbojnich'ego pohoda pyateryh
persov.  Odin iz  nih byl chelovek sostoyatel'nyj. Razbojniki  proshli na lodke
mimo Karatepe pod predlogom, budto hotyat kupit' frukty v persidskoj derevne.
Sdelka byla zaklyuchena, i, kak tol'ko nichego ne podozrevavshie persy poyavilis'
s  tovarom na beregu morya, ih shvatili, svyazali po rukam i nogam i, po gorlo
zakopav v ih sobstvennuyu pshenicu^40 , privezli v G¸myushtepe. YA podoshel, kogda
vynimali etih neschastnyh; u odnogo iz nih byla opasnaya rana, i ya slyshal, chto
turkmeny nazyvali etot postupok gnusnym. Russkie v Ashure tozhe vzyalis' za eto
delo i ugrozhali vysadkoj, esli  plennikov nemedlenno ne osvobodyat.  Tak  kak
razbojniki  naotrez  otkaza­lis' otpustit' svoyu  dobychu,  ya  dumal,  chto vse
ostal'nye   turkme­ny,  kotorym  russkaya  vysadka  grozila  bedoj,  primutsya
ugova­rivat' svoih  soplemennikov;  otnyud' net - oni  begali  vzad i vpered,
razdavali  oruzhie,   chtoby  vstretit'   russkih  vragov  vser'ez,  esli  oni
vysadyatsya. Interesno, chto mne tozhe dali v ruki ruzh'e, i ya byl nemalo smushchen,
razmyshlyaya, v  kogo zhe mne togda, sobstvenno, nado budet strelyat'. K schast'yu,
dal'she ugroz delo ne  poshlo. (CHtoby dvusmyslennaya poziciya russkih vlastej ne
udivlyala   chitatelya,   my   dolzhny   zametit',  chto   pravitel'stvo   Persii
rassmatrivaet vsyakuyu vysadku russkih vooruzhennyh  sil na eto  poberezh'e  kak
vrazhdebnoe posyagatel'stvo  na  ego sobstvennye zemli i  predpochitaet terpet'
razbojnich'i dejstviya turkmen, ne  pribegaya k pomoshchi russkogo oruzhiya, kotoroe
in partibus, pozhaluj, prinosit vygodu, no in toto^41 mozhet prichinit' bol'shoj
vred.) Na  drugoe  utro sovsem blizko k  beregu  podoshel russkij parohod, no
delo bylo ulazheno diplomaticheskim putem,  t.  e. turkmeny dali zalozhnikov na
budushchee,  a pyatero persov ostalis' v cepyah. Sostoyatel'nyj  plennik  zaplatil
vykup v 100 dukatov, drugoj, s pokalechennymi rukami i nogami, byl osvobozhden
v  chest' russkih,  a treh  sil'nyh muzhchin v tyazhelyh cepyah  otpravili v |trek
[Atrek], mesto muchenij vseh rabov.

     Nazvanie "|trek",  otnosyashcheesya ne tol'ko k reke, no i ko vsej okrestnoj
mestnosti,  naselennoj  turkmenami,  -  samoe  strashnoe  slovo  i  uzhasayushchee
proklyatie dlya  neschastnyh zhitelej  Mazenderana i Tabaristana; esli  u  persa
sletaet s  ust  vosklicanie  "|trek  biufti!", t.  e.  "CHtob  tebe  v  |trek
svalit'sya!",  znachit,  on  *[61]  *ochen'  razdosadovan.  Tak kak  |trek  byl
naznachen mestom sbora nashego karavana, mne predstavilas' vozmozhnost' uvidet'
vblizi eto gnezdilishche  uzhasa. Handzhan eshche raz proyavil dob­rotu, nastoyatel'no
otrekomendovav menya v  kachestve gostya Kul'hanu, piru (sedoborodomu) karakchi,
kotoryj sluchajno zashel k nam po  kakomu-to  delu. U  etogo  starogo greshnika
byla  mrachnaya,  ottalkivayushchaya  vneshnost',  i  on otnessya  ko  mne  otnyud' ne
druzhelyubno, kogda menya poruchili ego  gostepriimstvu. On dolgo vsmatrivalsya v
moe lico, vremya ot  vremeni  sheptal chto-to na uho Handzhanu i, kazalos',  izo
vseh sil staralsya razglyadet' vo mne nechto  takoe,  chego ne videli ostal'nye.
Vprochem,  vskore  ya uznal prichinu  etoj nedoverchivosti. V  molodosti Kul'han
vmeste s sostoyashchim teper'  na russkoj sluzhbe Hidr-hanom  pobyval  v  Rossii,
dolgo zhil  v  Tiflise  i  dovol'no  horosho poznakomilsya  s nashim evropejskim
obrazom  zhizni. On skazal, chto povidal lyudej mnogih  nacional'nostej,  a vot
osmanov  videt'  ne  prihodilos';  on  znaet,  chto  eto  plemya,  rodstvennoe
turkmenam i chto osmany ochen' pohozhi na nih, i on krajne udivlen, ne najdya vo
mne nikakogo  shodstva. Hadzhi Bilal vozrazil, chto  ego svedeniya neverny, tak
kak sam on neskol'ko let prozhil v Rume i nichego podobnogo ne  zamechal. Zatem
Kul'han soobshchil nam, chto uzhe  poslezavtra rano utrom on sobiraetsya vernut'sya
v svoyu ova v |trek, i sovetoval nam byt'  nagotove,  tak kak bez nego nam ni
za chto ne doehat' do |treka, hotya do teh mest vsego lish' 12 mil'. On skazal,
chto sam  on tol'ko  zhdet svoego  syna  Kol'mana  (Sobstvenno, Kulumali.)  iz
alamana (razbojnich'ego pohoda), tak kak tot vmeste s sotovarishchami otpravilsya
k persidskoj granice do­byvat' krasivyh kobylic.

     Ozhidat'  syna  iz  razbojnich'ego  pohoda  oznachalo  v  glazah  Kul'hana
priblizitel'no to zhe  samoe, chto, po nashim  ponyatiyam, ozhidat' domoj syna  iz
gerojskogo  pohoda  ili posle  soversheniya inogo pochetnogo dela. On priglasil
nas progulyat'sya v pre­dobedennuyu poru po beregu G¸rgena, tak kak v eto vremya
oni dolzhny priehat'  i budet  na chto posmotret'.  Poskol'ku delat' mne  bylo
nechego, ya  ohotno vospol'zovalsya priglasheniem  i vskore smeshalsya  s  tolpoj,
ozhidavshej vozvrashchayushchihsya iz pohoda  s bol'shim neterpeniem. Nakonec na drugom
beregu pokazalis' vosem' vsadnikov, kotorye veli s soboj desyat' neosedlannyh
konej. YA  dumal, chto  teper'  tolpa  ozhidayushchih razrazitsya  gromkimi  krikami
entuziazma,  no  ne bylo  slyshno  ni  zvuka.  Vse  zhadnymi vzorami  s  nemym
udivleniem sledili za  vozvrashchavshimisya,  kotorye vmeste so vsemi  loshad'mi s
po­razitel'noj  bystrotoj pereplyvali G¸rgen i, vzobravshis' na nash  bereg, s
neperedavaemoj  ser'eznost'yu  zdorovalis'  za  ruku  so  svoimi  druz'yami  i
rodstvennikami.  Poka stariki s  ve­lichajshim  vnimaniem razglyadyvali dobychu,
yunye geroi  pri­vodili  v poryadok svoyu  odezhdu;  snyav tyazhelye mehovye shapki,
*[62]  *oni utirali pot s golovy  i so lba. Zrelishche bylo velikolepnoe. Kak ya
ni preziral razbojnikov i ih otvratitel'noe zanyatie, moj vzglyad tem ne menee
s  osobym  udovol'stviem  zaderzhivalsya  na  etih  molodyh lyudyah  v  korotkih
kostyumah  dlya verhovoj ezdy,  snimavshih s sebya oruzhie; s padavshimi  na grud'
svetlymi lokonami,  so sverkayushchimi  otvagoj  glazami,  oni vyzyvali vseobshchee
voshishchenie. Dazhe mrachnyj Kul'han, kazalos', raz­veselilsya. On poznakomil nas
so  svoim synom,  i kogda  Hadzhi  Bilal  blagoslovil ego,  my rasstalis'; na
sleduyushchee utro, v soprovozhdenii otca i syna, vmeste s  ukradennymi loshad'mi,
my vyehali iz G¸myushtepe v |trek.





     *Ot®ezd iz  G¸myushtepe. - Harakter  nashego byvshego hozyaina. -Turkmenskie
nasypi,  ili  mogil'niki.  - Priklyuchenie s  kaba­nami. - Plato  na severe ot
G¸myushtepe. -  Obychai  kochevnikov. - Turkmenskoe  gostepriimstvo. - Poslednyaya
koza.  - Persidskij  rab.  -  Nachalo pustyni. - Turkmenskaya  zhena  i raba. -
|trek.  - Persidskie  raby.  -  Russkij  matros-rab.  -  Predpolagaemyj soyuz
jomudov i teke. - Vstrecha s kervanbashi. - Plemya kem. - Proshchanie s |trekom. -
Afganec naklikaet bedu. - Opisanie karavana.*



     Na sleduyushchij den' v  poludennoe vremya ya  so svoimi  vernymi  sputnikami
vyehal iz G¸myushtepe. Nas provozhali Handzhan i vse moi druz'ya; oni shli za nami
pochti  celyj chas, kak  eto prinyato  u kochevnikov, kogda oni provozhayut  ochen'
dorogogo gostya. YA neskol'ko raz prosil  Handzhana vernut'sya, no naprasno:  on
hotel v tochnosti soblyusti vse pravila turkmenskogo  gostepriimstva, chtoby  v
budushchem  ya na nego ne obizhalsya. Dejstvitel'no, u menya bylo tyazhelo na serdce,
kogda  on obnyal menya v poslednij raz, potomu chto ya nashel v nem isklyuchitel'no
blagorodnogo cheloveka,  kotoryj,  ne presleduya korystnyh  celej,  ne  tol'ko
nadolgo  priyutil menya i eshche pyat' chelovek  vmeste  so  mnoyu, no i  daval  mne
vsevozmozhnye raz®yasneniya, chto  by ya ni  zahotel uznat'. Mne bylo zhal', chto ya
ne mogu  otplatit'  emu za ego dobrotu, tem bolee chto iz-za prinyatoj na sebya
roli mne prishlos' vvesti v obman takogo pryamodushnogo cheloveka.

     Nash put'  lezhal  na  severo-vostok,  vse dal'she  i  dal'she ot  morya,  v
napravlenii dvuh bol'shih valov, odin iz kotoryh nazyvaetsya K¸resofi,  drugoj
- Altyn-Tokmak. Krome  etih  voz­vyshenij  tut i tam  vidnelos' eshche mnozhestvo
joska, t.e. turk­menskih  mogil'nyh holmikov, v  ostal'nom  zhe vsya mestnost'
yavlyala  soboyu  neobozrimuyu  ravninu. Vskore,  priblizitel'no  na  rasstoyanii
chetverti chasa  ezdy ot G¸myushtepe, my okazalis'  sredi bujno cvetushchih  lugov,
gde blagouhayushchaya, vysotoj po koleno trava zasyhaet bez vsyakoj pol'zy, potomu
chto zhiteli *[63] *G¸myushtepe -  chomury, t.e.  neskotovody.  Kak mnogo selenij
moglo by  procvetat'  na  etoj  horosho oroshaemoj zemle, kakaya kipuchaya  zhizn'
mogla  by  carit'  zdes'  vmesto  mertvoj  tishiny!  Nash  malen'kij  karavan,
sostoyavshij iz verblyudov Il'yasa  i shesti  loshadej,  derzhalsya kak mozhno  blizhe
drug k drugu, potomu chto Kul'han skazal, chto zdes' byli karakchi, kotorye  ne
podchinyalis' ego prikazaniyam  i napali  by dazhe na nego, bud'  oni dostatochno
sil'ny  dlya  etogo.  Na  etot  raz  Il'yas  zahotel izbavit' menya ot  ezdy na
verblyude  i vzyal  u  Kul'hana  odnu iz ukradennyh  loshadej, na kotoroj mne i
predstoyalo doehat' do |treka.

     Na moe  neschast'e,  prisoedinivshijsya k  nashemu karavanu  |mir Muhammed,
afganec  iz Karatepe, upotreblyavshij opium,  ostalsya peshim. Vsyakij raz kak my
perehodili  bol'shuyu luzhu ili inoe  syroe mesto, mne nado  bylo brat'  ego  v
sedlo; pri etom  on tak krepko hvatalsya za moyu odezhdu, chto ya  boyalsya, kak by
on ne stashchil menya s loshadi. Ser'eznoj opasnosti ya podvergsya iz-za sovmestnoj
ezdy, kogda  my peresekali  ogromnye trostnikovye bolota, bukval'no kishevshie
neobozrimymi  stadami kabanov.  Kul'han  i  Il'yas ehali  vperedi,  otyskivaya
okol'nye puti, chtoby izbezhat'  stolknoveniya s  sotnyami etih bestij, blizost'
kotoryh  byla  ochevidna  po hryukan'yu,  a  osobenno  po  tresku, kotoryj  oni
proizvodili, probirayas'  cherez trostnikovye  zarosli.  Ves' ujdya v  sluh,  ya
ostorozhno prodvigalsya vpered, kak vdrug moya loshad' chego-to ispugalas', rezko
sharahnulas' v storonu, i ya, ne uspev razobrat', v chem delo, vmeste  so svoim
tovarishchem rasplastalsya na zemle. K gromkomu smehu moih sputnikov, ehavshih na
rasstoyanii neskol'kih shagov, primeshivalsya kakoj-to strannyj voj; ya obernulsya
i uvidel, chto  upal  na  dvuh sovsem eshche  malen'kih kabanchikov, ih mamasha  i
napugala moyu loshad'; teper' zhe ona, raz®yarennaya voem svoih sosunkov, oskaliv
zuby,  ostanovilas'  nepodaleku  i  navernyaka kinulas'  by na nas,  esli  by
SHirdzhan,  dvoyurodnyj brat Il'yasa, vovremya ne zametil etogo i ne pregradil ej
put' kop'em. To li ispugannaya hrabrost'yu  yunogo turkmena, to li  uspokoennaya
molchaniem   svoih   porosyat,  vybravshihsya  iz  zatrudnitel'nogo   polozheniya,
rassvirepevshaya  mamasha otstupila,  pospeshiv k svoemu  logovu,  a  my, v svoyu
ochered', so  vsej pospeshnost'yu poehali proch'  ot etogo mesta. Mezhdu  tem syn
Kul'hana pojmal uskakavshuyu loshad' i vozvratil ee mne, zametiv,  chto ya dolzhen
byt' schastliv, ibo dazhe esli samyj blagochestivyj musul'manin umiraet ot ran,
nanesennyh kabanom, on popadaet na tot svet "nedzhis", t.e. "nechistym", i ego
ne mozhet ochistit' pyatisotletnee prebyvanie v chistilishche.

     Proehav okolo chetyreh chasov v tom zhe napravlenii po lugam  i bolotam, ya
zametil,  chto  my  nahodimsya u okonchaniya plato,  prostirayushchegosya k severu ot
G¸myushtepe,  tak kak  nachali  ischezat' ne  tol'ko  vozvysheniya, no  i gory  na
persidskoj  granice.  Na  bol'shom rasstoyanii vidnelis'  razroznennye  gruppy
*[65] *kibitok s pasushchimisya vozle nih  verblyudami,  i, hotya veliko­lepnejshaya
zelen' laskala glaz so  vseh chetyreh storon, mestnost' na vostoke, kotoruyu ya
posetil s  Kyzyl Ahundom, byla naselena  namnogo gushche. Prichina zaklyuchaetsya v
tom, chto Gergen zdes' ne protekaet i vody v istochnikah hvataet lyudyam lish' do
teh  por, poka oni otkarmlivayut ovec na tuchnyh pastbishchah. Poetomu yurty mozhno
vstretit' zdes' tol'ko v mae i iyune. V odnoj takoj gruppe yurt, gde zhili lyudi
Kul'hana, my  nashli priyut na noch', potomu chto do |treka ostavalos' eshche shest'
mil' -  celyj den' puti dlya nashih  tyazhelo nagruzhennyh verblyudov.  Zdes'  uzhe
zaranee  znali  o  nashem  pribytii,  i moi  golodnye  sputniki - hadzhi sochli
podnimavshijsya  dymok predvestnikom  horoshego uzhina.  Hotya  Gemyushtepe vsego v
chetyreh milyah  otsyuda, my  nahodilis' v puti  vosem' chasov, i pervyj pereezd
poryadkom utomil i nas, i nashih zhivotnyh.

     SHagah  v desyati ot kibitok  nas  vstretil  molodoj  plemyannik  Kul'hana
Tadzhibaj.  Il'yasa  i  afganca  priglasil  k  sebe  v  gosti  Kul'han, a ya  s
ostal'nymi  hadzhi razmestilsya v tesnoj  yurte  Alla Nazara. |tot  uzhe staryj,
krajne bednyj turkmen byl vne sebya ot radosti, chto nebo  poslalo emu gostej,
i u  menya navsegda ostanetsya v pamyati trogatel'naya scena, kogda  on, vopreki
vsem nashim ugovoram, zarezal svoyu  edinstvennuyu kozu, chtoby ugostit' nas. Ko
vtoromu obedu,  kotorym on ugoshchal nas  na sleduyushchij den',  on razdobyl eshche i
hleba, kotorogo nedelyami ne videli v  ego dome, kogda my prinyalis' za myasnoe
blyudo, on sel  naprotiv  nas so  svoej drazhajshej  polovinoj  i  v bukval'nom
smysle slova  prolival slezy radosti. Alla Nazar ne zahotel  nichego ostavit'
sebe ot pozhertvovannoj radi nas kozy, roga i kopyta byli sozhzheny, a pepel on
peredal  nashemu  Il'yasu  dlya prisypaniya  potertostej u  verblyudov,  kak  eto
prinyato delat', iz  shkury  zhe,  sodrannoj odnim kuskom, on opredelil sdelat'
meh dlya  hraneniya vody i otdal ee mne, predvaritel'no  prikazav  kak sleduet
nateret' ee sol'yu i vysushit' na solnce.

     Pribytie raba, odnogo  iz teh pyati,  koih stol' predatel'ski zamanili v
lovushku, zaderzhalo zdes' Kul'hana i nas vmeste s nim eshche na odin den'. |togo
bednogo   persa  v   nakazanie   otpravili   nashemu   pokrovitelyu  Kul'hanu,
pol'zovavshemusya  slavoj   cheloveka,  kotoryj  luchshe  vseh  umeet  vyzhat'  iz
plennogo,  est'  li  u  togo  dostatochno  sredstv,  chtoby  rodstvenniki  ego
vykupili, ili zhe on odinok i beden i ego sleduet otpravit' v Hivu. Turkmenam
bol'she  nravitsya  pervyj  variant,  potomu  chto  v  etom  sluchae  oni  mogut
potrebovat' lyubuyu  summu.  Tak kak pers  ostaetsya lukavym dazhe v neschast'e i
vsegda staraetsya skryt' svoe istinnoe polozhenie, to, vymogaya kak mozhno bolee
vysokij  vykup, ego istyazayut  do teh  por, poka  on  ne nachnet slat'  zhaloby
domojyu Vtoroj  sluchaj huzhe dlya obeih  storonyu Razbojnik poluchaet togda posle
znachitel'nyh izderzhek  cenu, prinyatuyu na  nevol'nich'em rynke, a  neschastnogo
persa  otpravlyayut za nes­kol'ko sot mil' ot rodiny, kotoruyu  on  vryad li eshche
uvidit. *[66] *U Kul'hana, kak uzhe govorilos', byl bol'shoj opyt v etom dele;
ego novaya zhertva  pribyla k vecheru, i na  sleduyushchij den'  my prodolzhali nashe
puteshestvie,  posle togo kak  slavnyj Alla  Nazar, takoj zhe turkmen,  kak  i
Kul'han, serdechno obnyal menya.

     V etot  den'  ya  vpervye  ehal na  verblyude,  sidya v  svoej  derevyannoj
korzine; protivovesom mne sluzhili neskol'ko  meshkov s mukoj, potomu  chto  na
etot   raz  Hadzhi  Bilal  otkazalsya  ot  podobnogo  udovol'stviya.  Nash  put'
po-prezhnemu lezhal na sever; ne  proshlo  i  dvuh chasov, kak zeleni vokrug  ne
stalo, i my vpervye ochutilis' v mrachnoj pustyne s sil'no pahuchej za­solennoj
pochvoj. To, chto predstalo nashim glazam, moglo schitat'sya  nastoyashchej pustynej.
Nevysokoe  predgor'e,  nazyvae­mye  Kara Senger  (CHernyj  Val),  vozvyshalos'
priblizitel'no v vos'mi  milyah  k  severu ot  G¸myushtepe. CHem blizhe my k nemu
pod®ezzhali, tem  bolee  zybkoj stanovilas'  pochva; u  samogo ego podnozhiya my
popali v nastoyashchee boloto; ezda po etomu mesivu byla sopryazhena s velichajshimi
trudnostyami, i  verblyudy,  poskal'zyvayas' na kazhdom  shagu  na svoih gubchatyh
stopah,  grozili  sbrosit'  menya  v gryaz'  vmeste  s  korzinami.  Poetomu  ya
predpochel  slezt'  dobrovol'no i,  proshagav  poltora chasa po bolotnoj hlyabi,
dobralsya do Kara Senger, a vskore pokazalas' i ova Kul'hana.

     Po pribytii tuda menya porazilo, chto Kul'han srazu zhe provel menya v svoyu
yurtu i ubeditel'no prosil nikuda ne vyhodit', poka on menya ne pozovet. YA uzhe
nachal podozrevat' samoe hudshee, uslyshav, kak on obrushival proklyatiya na svoih
zhenshchin za to,  chto oni opyat' kuda-to ubrali cepi, i velel pobystree prinesti
ih. Sumrachno ozirayas' po storonam, on neskol'ko raz zahodil v kibitku, no so
mnoj  ne razgovarival; ya vse bolee utverzhdalsya v svoih podozreniyah, osobenno
strannym  bylo  to, chto Hadzhi Bilal, ochen' redko ostavlyavshij menya odnogo, ne
poyavlyalsya. Pogruzivshis' v trevozhnye mysli, ya ne srazu uslyshal priblizhavsheesya
bryacanie  cepej  i  uvidel vskore, chto  v  yurtu voshel  pers, volocha za soboj
tyazhelye cepi na izranennyh  nogah; eto ego  imel v  vidu Kul'han, razyskivaya
cepi. Vsled za persom prishel Kul'han i velel poskoree prinesti chaj. Kogda my
napilis' chayu, on poprosil menya vstat' i perejti v druguyu yurtu, kotoruyu uspel
za eto vremya postavit'. On hotel sdelat' mne syurpriz, i etim ob®yasnyalos' ego
strannoe povede­nie. Tem ne menee ya nikogda ne mog otnosit'sya k nemu horosho.
Naskol'ko velika raznica  mezhdu nim i  Handzhanom, vidno luchshe vsego iz togo,
chto za vse desyat' dnej, kogda ya gostil u  nego, etot  chaj  byl  edinstvennym
ugoshcheniem, kotorym ya obyazan ego  gostepriimstvu. Vposledstvii mne soobshchili o
ego predatel'­skih planah, kotorye on ne preminul by privesti v  ispolnenie,
esli  by  Kyzyl  Ahund, kotorogo  on  osobenno  boyalsya,  strogo-nastrogo  ne
prikazal emu obrashchat'sya so mnoj vozmozhno pochtitel'nee.

     *[67]  *YUrta,  v  kotoroj ya  teper'  zhil v kompanii  s  desyat'yu drugimi
tovarishchami po puteshestviyu, prinadlezhala ne  Kul'hanu,  a  drugomu  turkmenu,
kotoryj prisoedinilsya k nam dlya  togo, chtoby vmeste  so  svoej zhenoj, byvshej
rabynej,  ukradennoj iz  plemeni karakalpak, otpravit'sya  v  Hivu; ego zhena,
zahvachennaya  noch'yu  vo  vremya  razbojnich'ego napadeniya  i  privezennaya syuda,
hotela uznat',  ostalsya li  v zhivyh  ee  byvshij muzh, kotorogo  ona  pokinula
tyazheloranennym,  i kto kupil ih detej,  i gde  oni teper' zhivut. Osobenno ej
hotelos' uznat',  chto  stalos' s  ee  dvenadcatiletnej  docher'yu,  o  krasote
kotoroj  ona  rasskazyvala  so  slezami  na  glazah.  Bednaya  zhenshchina  svoej
vernost'yu i neobychajnym trudolyubiem sumela nastol'ko privyazat' k sebe svoego
novogo povelitelya, chto on vmeste s neyu otpravilsya na poiski. YA vse sprashival
ego, chto on  budet  delat', esli  najdetsya pervyj  muzh, odnako eto  ego malo
bespokoilo,  tak  kak  zakon  garantiroval  emu  ego  sobstvennost'.  "Nasib
(sud'be),  -  govoril  on,  -  ugodno bylo poslat'  mne  Hejdgul (Sobstvenno
|jdgul', t. e "prazdnichnaya roza"^42 ) (tak zvali ego  zhenu), i lyudi ne mogut
ej  protivit'sya".  Sredi  vnov'  prisoedinivshih­sya k nam  sputnikov, kotorye
hoteli sovershit' puteshestvie pod nachalom Il'yasa, byl, krome  togo, dervish po
imeni Hadzhi Siddik, neobychajno iskusnyj  obmanshchik; on hodil  polugolyj  i  v
puti cherez  pustynyu vzyalsya storozhit'  verblyudov, a  pri  etom, kak my uznali
lish' v Buhare, u nego v tryap'e bylo zashito 60 dukatov.

     Vsya  eta kompaniya obitala sovmestno v odnoj  yurte,  ozhidaya, chto hanskij
kervanbashi v skorom vremeni pribudet i togda nachnetsya nashe puteshestvie cherez
pustynyu.  Ozhidanie  bylo  muchitel'nym  dlya  vseh  nas.  Menya   bol'she  vsego
bespokoilo umen'shenie moih zapasov muki, i ya uzhe stal umen'shat' svoyu dnevnuyu
porciyu  na  dve  prigorshni; k  tomu  zhe  ya predpochital  teper' pech' hleb bez
zakvaski, v  goryachej  zole, potomu chto, ispechennyj takim obrazom, on tyazhelee
perevarivaetsya,  dol'she ostaetsya  v zheludke i golod  ne tak skoro daet  sebya
chuvstvovat'. K schast'yu, u  nas byla vozmozhnost' sovershat'  nebol'shie vylazki
za  podayaniem, i  my nikoim  obrazom ne  mogli  po­zhalovat'sya  na otsutstvie
blagotvoritel'nosti u etrekskih turkmen.

     Zdes'  zhe,  v  |treke,  v  yurte znatnogo turkmena  po imeni Kochak-han ya
vstretil  odnogo russkogo,  byvshego matrosa iz  Ashury.  My zashli otdohnut' k
Kochak-hanu,  i, kak  tol'ko menya otrekomendovali  kak  rumi (osmana), hozyain
skazal:  "Sejchas ya dostavlyu  tebe  udovol'stvie.  YA znayu  vashe  otnoshenie  k
rus­skim, i sejchas ty uvidish' odnogo iz tvoih zaklyatyh  vragov v cepyah". Mne
prishlos' sdelat' vid, budto ya ochen'  obradovalsya. Priveli bednogo russkogo v
tyazhelyh cepyah,  ego bol'noj, ochen' pechal'nyj vid gluboko rastrogal menya, i ya
opasalsya, chto ne sumeyu skryt' etogo chuvstva i vydam sebya. "CHto by ty  sdelal
*[68] *s etim efendi, esli by vstretil ego v Rossii? - sprosil Kochak-han.  -
A teper' stupaj i poceluj  emu nogi". Bednyj russkij  hotel uzhe bylo podojti
ko  mne, no ya zapretil  emu eto,  skazav, chto  tol'ko chto sovershil moj  gusl
(velikoe  omovenie)   i  ne  hochu,  chtoby  nevernyj  oskvernil  menya   svoim
prikosnoveniem, i voobshche mne bylo by namnogo  priyatnee, esli by moi glaza ne
videli  ego,  potomu  chto  terpet' ne  mogu etot  narod. Emu dali  znak,  on
pristal'no posmotrel na  menya i udalilsya. Pozzhe ya uznal, chto eto byl odin iz
dvuh  russkih matrosov  voennogo flota, popavshih neskol'ko let  nazad v ruki
karakchi  vo  vremya nochnogo  alamana.  Drugoj umer v  plenu okolo goda nazad.
Pravitel'stvo  hotelo ih vykupit', no turkmeny  potrebovali nepomernuyu summu
(500 dukatov za kazhdogo),  a tak kak  vo  vremya  peregovorov CHerkez-baj^43 ,
brat Kochak-hana,  byl soslan  v  Sibir'  i  tam umer, delo  s  osvobozhdeniem
neschastnyh hristian eshche bolee oslozhnilos', i  vskore etomu  matrosu,  tak zhe
kak i ego tovarishchu, pridetsya prinyat' smert' v surovom plenu za vozlyublennogo
carya  i otechestvo. (Vposledstvii, kogda  ya obratil vnimanie russkih na  etot
sluchaj, oni  popytalis' opravdat'sya tem, chto russkoe pravitel'stvo ne hotelo
priuchat' turkmen k  bol'shim vykupam, inache otvazhnye  razbojniki den' i  noch'
budut zanimat'sya razboem.)

     Takovy   postoyanno   menyayushchiesya   vpechatleniya,    kotorye   proiz­vodit
gostepriimstvo  nomadov  na  puteshestvennika,  so  vsemi  vytekayushchimi otsyuda
dobrodetelyami  i  neslyhannym  kovarst­vom. Osypannyj blagodeyaniyami,  vkusno
poev, ya chasto prihodil domoj i uzhe sobiralsya vozdat' hvalu vsevyshnemu, kogda
rab Kul'hana, pers, o  kotorom ya  uzhe govoril, prosil neskol'ko kapel' vody,
potomu  chto vot uzhe dva  dnya, kak  rasskazal on  odnazhdy, emu davali  vmesto
hleba sushenuyu solenuyu rybu i, hotya on celyj den' rabotal na bahche, gde rosli
dyni,  ot­kazyvali dazhe v  kaple  vody.  K schast'yu, ya byl  odin v yurte,  vid
gor'ko plachushchego borodatogo muzhchiny zastavil menya zabyt' o vsyakoj opasnosti,
ya  podal  emu svoj  meh  s  vodoyu i, poka on  utolyal zhazhdu, stoyal  v dveryah.
Serdechno  poblagodariv menya, on pospeshil vyjti.  Vse  v  dome  muchili  etogo
neschastnogo, no bol'she vsego emu dostavalos' ot vtoroj zheny Kul'hana, byvshej
rabyni-persiyanki, kotoraya osobenno staralas' dokazat'  svoe  rvenie  v novoj
sekte.

     |ti sceny zhestokosti opostyleli mne eshche v G¸myushtepe; kak zhe vozmushchalos'
teper'  vse moe sushchestvo,  esli G¸myushtepe v  sravnenii  s |trekom  sledovalo
schitat' mestom, gde procvetali gumannost' i civilizaciya. YUrta i ee obitateli
sdelalis'  mne  nenavistny,  ya   hotel  by  ochutit'sya  v  pustyne,  na  lone
veli­chestvennoj, vnushayushchej strah prirody.

     Izvestij o pribytii kervanbashi vse eshche ne postupalo, hotya vse  zhelavshie
prisoedinit'sya   k   nashemu   karavanu  byli   uzhe   v   sbore.   Skoro  vse
pereznakomilis', i ya chasto slyshal,  kak  *[69] *obsuzhdali vopros, kakoj put'
vyberet kervanbashi. My kak raz veli podobnyj razgovor, kogda odin turkmen iz
|treka  prines  nam  radostnuyu  vest',  chto  teke, ch'ih vrazhdebnyh  dejstvij
karavany boyalis' pochti na  vsem puti v Hivu, poslali vestnika mira k jomutam
s  predlozheniem zaklyuchit'  mir  i  ob®edinen­nymi  silami napast' na persov,
svoih  obshchih vragov.  K  etim  politicheskim soglasheniyam my  eshche  vernemsya vo
vtorom razdele  etogo  proizvedeniya, poka  zhe  dostatochno  zametit', chto eta
sluchajnost' byla nam ochen' polezna.

     Iz G¸myushtepe v Hivu, kak mne ob®yasnili, vedut tri raznyh puti, i  vybor
zavisit  ot chislennosti  karavana.  Dorogi eti  sleduyushchie. 1. Pervaya idet za
Bol'shim Balhanom vdol' berega  Kaspijskogo morya;  ot nazvannyh gor sleduyut v
severnom napravlenii eshche dva dnya  i lish' spustya shest' dnej  povo­rachivayut  k
raspolozhennoj na vostoke  Hive.  |tot put'  goditsya tol'ko dlya malochislennyh
karavanov, tak kak zdes'  malo vody, no zato  i opasnost'  napadenij men'she,
razve chto  vsledstvie osobyh sobytij  kazahi^44  (kirgizy)  ili  karakalpaki
napravlyali syuda alamanshchikov. 2. Srednyaya doroga vedet v severnom na­pravlenii
tol'ko do byvshego rusla Oksusa (Amu-Dar'i), zatem  prohodit  mezhdu Bol'shim i
Malym  Balhanom i  povorachivaet na severo-vostok k  Hive.  3. Tret'ya  doroga
pryamaya i samaya korotkaya, tak  kak esli po pervomu puti nado ehat' 24 dnya, po
vtoromu - 20, to po poslednemu mozhno  doehat'  za 14  dnej. Srazu za |trekom
napravlyayutsya na severo-vostok mimo  g¸klen i turkmen-teke,  prichem na kazhdoj
stancii zdes' est' kolodcy s horoshej pit'evoj vodoj. Konechno, karavan dolzhen
libo byt' v dobryh otnosheniyah s etimi plemenami, libo naschityvat' 2-3 tysyachi
chelovek, inache idti etoj dorogoj nel'zya.

     Radost'  moya byla velika, kogda odnazhdy  vecherom  posyl'nyj  ot  Atabaya
prines izvestie, chto na sleduyushchee utro kervanbashi vystupaet iz svoego lagerya
i v  polden'  rasschityvaet vstretit'sya  s  nami  na  protivopolozhnom  beregu
|treka, otkuda my  srazu zhe vse vmeste tronemsya v dolgij put' cherez pustynyu.
Il'yas prikazal nam  nemedlya  gotovit'sya k  vystupleniyu. Poetomu  my v tot zhe
vecher   napekli  hleba,  eshche  raz  prosolili  bol'shie   kuski  verblyuzhatiny,
poluchennye nami ot kochevnikov za rozdannye blagosloveniya, i ne bylo cheloveka
schastlivee menya, kogda na drugoe  utro ya vmeste s Hadzhi  Bilalom vzobralsya v
kedzheve i v etom skripuchem sooruzhenii medlenno vyehal iz |treka, pokachivayas'
v takt  volnoobraznomu shagu  verblyuda. Dlya bezopasnosti Kul'han schel  nuzhnym
provodit'  nas,  tak  kak,  hotya my naschityvali  15-20 chelovek,  vooruzhennyh
fitil'nymi   ruzh'yami,   razbojniki   mogli  napast'   na   nas   znachitel'no
pre­voshodyashchimi silami, i v  takom  sluchae prisutstvie Kul'hana okazalos' by
ochen'  poleznym,  potomu chto  on byl  duhovnym rukovoditelem  bol'shej  chasti
etrekskih banditov i oni slepo povinovalis' emu. YA sovsem zabyl skazat', chto
nash Kul'han  byl znamenit ne tol'ko kak sedoborodyj sredi  karakchi, no i kak
*[70] *sufi (asket). |to zvanie on otrazil na svoej pechati i nemalo gordilsya
im. Zachinshchik mnogih  gnusnyh prestuplenij, Kul'han yavlyal soboyu yarkij obrazec
besstydnogo licemera, kogda on, sidya sredi svoih uchenikov, ch'i zhestokie ruki
uspeli   uzhe  razrushit'  schast'e  mnogih  semej,  izlagal   im   predpisaniya
ritual'nogo omoveniya ili pravila korotkogo podstriganiya usov. I  uchitel',  i
ucheniki  kazalis' odinakovo voodushevlen­nymi, i mnogie  iz etih razbojnikov,
soznavaya svoyu nabozhnost', mechtali o sladkih nagradah raya.

     V  obhod  bolot,  obrazovannyh razlivami |treka,  nash  put' shel  to  na
severo-zapad,  to  na severo-vostok v  osnovnom  po  peschanoj  ravnine,  gde
vidnelis'  otdel'nye yurty.  Na  krayu ee stoyalo  okolo  150 yurt  turkmenskogo
plemeni  kem.  Mne  ras­skazyvali,  chto  eto  plemya  v nezapamyatnye  vremena
otdelilos'  ot  turkmen-jomutov,  k  kotorym  ono,   sobstvenno  govorya,   i
pri­nadlezhit, i  poselilos' na  krayu pustyni. Iz-za  sil'noj  priverzhennosti
etih  turkmen k  vorovstvu vse ostal'nye otnosyatsya k nim vrazhdebno i vedut s
nimi vojnu,  tak  chto chislo ih ne vozrastaet. Vblizi  ih stana  my vstretili
neskol'kih chelovek, otbivshihsya ot nashego  karavana; oni ne osmelivalis' idti
dal'she bez nas. Po vsej veroyatnosti, turkmeny napali by na  nas, esli  by ne
uvideli vo glave nashego karavana Kul'hana, eto vsesil'noe pugalo.

     Proehav  s chetvert' chasa  na  sever  ot lagerya,  my perepravilis' cherez
uzkij rukav |treka, voda kotorogo  byla uzhe ochen' solona na  vkus, - priznak
togo, chto vskore on sovsem peresohnet. Na protivopolozhnom beregu, vplot'  do
vtorogo, eshche bolee uzkogo rukava, solonchakovaya pochva smenilas' raskinuvshimsya
pochti  na  celyj  chas ezdy  velikolepnym  lugom,  gusto  porosshim  voloshskim
ukropom. Perehod cherez uzkij, pohozhij na rov  ruchej iz-za glinistyh  beregov
byl  ochen' zatrudnitelen, neskol'ko verb­lyudov so vsem  gruzom upali v vodu.
Hotya ruchej  byl melkij, tyuki namokli i stali namnogo tyazhelee, tak chto  my  s
bol'shim trudom vzobralis' na  vozvyshayushchijsya po druguyu storonu  holm, kotoryj
nazyvalsya Delili-Burun.  V  obshchej slozhnosti  s  rannego  utra do dvuh  chasov
popoludni  my proehali  vsego chetyre  mili;  nesmotrya  na  eto,  bylo resheno
sdelat' zdes' stoyanku, potomu chto vstrecha s kervanbashi dolzhna byla proizojti
tol'ko zavtra v polden' na drugom beregu |treka.

     S upomyanutogo mnoyu  holma, predstavlyayushchego soboj  svoego roda predgor'e
dlinnoj,   no  nevysokoj   gornoj   cepi,  prosti­rayushchejsya   k  yugo-vostoku,
otkryvaetsya shirokij i ochen' krasi­vyj vid. Na zapade, podobno sinemu oblaku,
vidneetsya Kaspij­skoe more, mozhno  razlichit'  i persidskie gory, no osobenno
interesen  vid lezhashchej  k  yugu neobozrimoj  ravniny,  gde  mestami rassypany
gruppy kibitok,  napominayushchie holmiki vozle krotovyh  nor.  Viden pochti ves'
|trek  s rekoyu, a mesta, gde ona shiroko razlivaetsya, izdali predstayut  vzoru
kak ryad ozer.  Tak  kak  my  byli vblizi stana kem,  Kul'han, namerevavshijsya
*[71] *ostat'sya s  nami etoj noch'yu, posovetoval nam byt' krajne ostorozhnymi;
k  vecheru my rasstavili povsyudu karaul'nyh, kotorye,  smenyaya  drug druga, do
samogo utra sledili za vsyakim peredvizheniem vokrug nas.

     Poskol'ku ya slyshal,  chto  eta  stanciya  -  forpost Velikoj  pustyni,  ya
upotrebil  posleobedennoe  vremya,  poka moi  tovarishchi spali,  dlya  napisaniya
neskol'kih pisem, chtoby  otpravit' ih  s  turkmenami,  kotorye  soprovozhdali
karavan  i otsyuda  voz­vrashchalis' domoj.  Krome malen'kih kusochkov bumagi dlya
zametok,  tshchatel'no spryatannyh v moej buharskoj odezhde, u menya  eshche bylo dva
listka chistoj bumagi v Korane, kotoryj ya nosil v nebol'shom meshochke, na nih ya
i napisal  dva pis'ma: od­no - Hajdar-efendi v Tegeran, a drugoe - Handzhanu,
s pros'boj otpravit' pervoe.  (Po  vozvrashchenii ya nashel v tureckom posol'stve
eto pis'mo,  uvedomlyavshee moih druzej o nachale puteshestviya cherez pustynyu,  a
takzhe  drugie,  kotorye  ya  otpravlyal iz G¸myushtepe.  Dobryj Handzhan so  vsem
userdiem pozabotilsya ob ih  dostavke.) Kakovo bylo  u menya na dushe,  kogda ya
vspominal   o  Tegerane,  blizhajshem  i  vse-taki  takom   dalekom   ostrovke
evropejskoj zhizni, legko mozhno sebe predstavit', esli podumat' ob opasnosti,
grozivshej  mne u kochevnikov,  dogadajsya oni tol'ko o moem inkognito,  i esli
uchest' te  pervye vpe­chatleniya, kotorye  ostalis'  u menya  ot pyatinedel'nogo
preby­vaniya  sredi  turkmen,  glavnye zemli  kotoryh mne  teper'  predstoyalo
posetit'.

     Na  sleduyushchee utro nam ponadobilos' vsego chetyre chasa, chtoby  dobrat'sya
do osnovnogo  rusla  |treka. Mnogo  vremeni my  potratili  na poiski  samogo
melkogo mesta  dlya perepravy cherez  reku. |to okazalos' ves'ma  nelegko, tak
kak, hotya obychnaya shirina reki vsego  12-15 shagov, teper' ona byla v dva raza
shire iz-za razmytyh nedavnim  navodneniem beregov,  ee vyazkoe gli­nistoe dno
bylo istinnoj mukoj dlya verblyudov, tak chto medlitel'nost' nashih turkmen byla
vpolne  izvinitel'na. Techenie,  pravda,  bylo  ne ochen' sil'noe, odnako voda
dohodila nashim verblyudam  do samogo bryuha,  i  pri vihlyayushchem  iz  storony  v
storonu  shage  etih zhivotnyh, s trudom  otyskivavshih brod, nashe  kedzheve  to
sleva, to sprava  okunalos'  v mutnye vody |treka; odin nevernyj shag, i  mne
prishlos' by iskupat'sya v gryazi i ile i s nemalym riskom vplav' dobirat'sya do
protivopolozhnogo berega. K schast'yu, vse oboshlos' blagopo­luchno, i kak tol'ko
my  pribyli  na  mesto, pokazalsya dolgozhdan­nyj karavan kervanbashi, vo glave
kotorogo vyshagivali  tri  bujvola  (dve  korovy i  odin  byk); ih  pribytiya,
predveshchayushchego zdorov'e, bol'noj povelitel' Hivy edva li  dozhidalsya s bol'shim
neterpeniem, chem my.

     CHitatel' pomnit, chto  v  G¸myushtepe Hadzhi Bilalu, Hadzhi YUsufu, mne i eshche
neskol'kim peshim strannikam  prishlos'  otdelit'sya ot osnovnoj gruppy, potomu
chto oni ne smogli tak *[72] *skoro nanyat' verblyudov. Tak kak v |treke  my ne
poluchali ot  nih izvestij, my ochen'  boyalis', chto im tak  i ne udastsya ehat'
dal'she  s  nami.  Poetomu   my  ochen'  obradovalis',  uvidev,  chto  vse  oni
blagopoluchno pribyli s etim karavanom. My serdechno obnyalis' i rascelovalis',
slovno  brat'ya,  svidevshiesya  posle  mnogoletnej  razluki.  YA  byl   gluboko
rastrogan,  uvidev podle sebya  Hadzhi Saliha, Sultan Mahmuda i vseh ostal'nyh
svoih  nishchih  to­varishchej,  potomu chto, hotya  ya  i schital Hadzhi  Bilala svoim
blizhajshim drugom, tem ne menee  dolzhen priznat',  chto byl odinakovo iskrenne
raspolozhen ko vsem, bez vsyakogo razlichiya. Poskol'ku mutnye  vody |treka byli
dlya nas poslednim  istoch­nikom presnoj vody i, veroyatno, nam  moglo prijtis'
tugo za 20  dnej puti do beregov Oksusa, ya predlozhil ne upustit'  sluchaj i v
poslednij raz napit'sya  chayu dosyta. My vystavili samuyu vmestitel'nuyu  chajnuyu
posudu,  ya  potcheval vseh  svezheispechennym  hlebom, i  potom  my  eshche  dolgo
vspominali  o  roskoshi  i izobilii  prazdnika,  ustroennogo  v chest'  nashego
svidaniya.

     Tem  vremenem priehal kervanbashi,  nash vozhd' i zashchitnik v  pustyne. Tak
kak  mne bylo  ochen'  vazhno predstat'  pered nim v  dolzhnom svete,  vskore ya
otpravilsya k nemu v  soprovozhdenii Hadzhi Saliha i Hadzhi  Masuda, kotorye  po
doroge  syuda uzhe  rasskazyvali emu obo mne. Predstav'te sebe moe udivlenie i
dazhe zameshatel'stvo, kogda Amandurdy (tak ego zvali),  dorodnyj  dobrodushnyj
turkmen,  okazal moim  druz'yam vsya­cheskie  znaki  vnimaniya, menya zhe vstretil
neobychajno  holodno. CHem  bol'she staralsya Hadzhi  Salih povernut' razgovor na
menya, tem ravnodushnee on stanovilsya; na vse ego staraniya on korotko otvechal:
"YA  uzhe znayu etogo hadzhi". YA vzyal sebya  v  ruki, chtoby spravit'sya s  sil'nym
zameshatel'stvom,  i  uzhe  hotel  bylo ujti, no  zametil,  chto  Il'yas brosaet
gnevnye vzglyady  na sidevshego  ryadom s  nim  |mir Muhammeda, nebezyzvestnogo
pozhiratelya  opiuma,  davaya  ponyat'  tem samym,  chto schitaet  ego  vinovnikom
sluchivshegosya.  My  ushli, i, kak tol'ko Hadzhi Bilal uznal  ob etoj  scene, on
strashno rasserdilsya  i  vskrichal: "|tot  gnusnyj  svihnuvshijsya afganec eshche v
|treke boltal,  chto nash Hadzhi  Reshid,  kotoryj  mog  by pouchit' ego Koranu i
arabskomu yazyku,  - prosto  pereodetyj  frengi (pri  etih  slovah on  trizhdy
proiznes  "Astafaulla!",  t. e. "Prosti,  gospodi,  moi  pregre­sheniya!"), i,
nesmotrya na moi  uvereniya, chto  my  prinyali  ego  iz  ruk poslannika  nashego
velikogo  sultana  i  chto u  nego  bylo proezdnoe  svidetel'stvo (pasport) s
pechat'yu halifa, (Naslednik Muhammeda, t e.* *konstantinopol'skij sultan.) on
vse-taki ne verit  i uporstvuet v zloslovii. YA vizhu, chto on uspel zatumanit'
golovu kervanbashi,  no on gor'ko raskaetsya, kogda my pribudem v Hivu, potomu
chto  tam,  gde  est'  kadi i  ulemy,  my pokazhem  emu,  chto  znachit vydavat'
pravovernogo musul'manina za nevernogo".

     *[73]  *Teper'  tajna nachala  raskryvat'sya  peredo mnoyu. |mir Muhammed,
urozhenec  Kandagara,  vynuzhdennyj  iz-za kakogo-to  prestupleniya  bezhat'  iz
rodnogo  goroda posle zahvata ego anglichanami, chasto  imel  tam  vozmozhnost'
videt' evropejcev, i on priznal vo mne evropejca po chertam lica. On s pervoj
minuty  prinyal  menya  za  tajnogo  emissara,  puteshestvuyushchego   inkognito  v
nishchenskom  odeyanii so spryatannymi sokrovishchami, kotorymi on sobiralsya vo  chto
by to ni stalo ovladet', zapugav  menya  strashnoj ugrozoj - donosom. On chasto
ugovarival menya otdelat'sya ot  etih nishchih i  idti v kompanii s nim. Na eto ya
otvechal,  chto dervish i kupec, buduchi elementami raznorod­nymi,  ne podojdu k
drug drugu i  chto rech' o nastoyashchej druzhbe  mozhet  idti tol'ko v  tom sluchae,
esli  on otkazhetsya  ot  pagubnogo poroka upotreblyat' opium, sovershit  ritual
omoveniya i prochitaet molitvy. Moe upornoe soprotivlenie - nichego dru­gogo ne
ostavalos' delat' - privodilo ego v beshenstvo, no,  tak kak hadzhi nenavideli
ego  za  bezbozhnuyu  grehovnost', ya  prinimal  ego otkrytuyu vrazhdebnost'  kak
osoboe schast'e.

     CHasa cherez dva posle etogo  incidenta kervanbashi, pri­nyavshij teper'  na
sebya  upravlenie karavanom, prikazal nam napolnit' nashi meha vodoj,  tak kak
do sleduyushchego kolodca my doedem tol'ko  cherez tri dnya. Poetomu  ya vzyal  svoyu
koz'yu shkuru i vmeste so vsemi poshel  k reke, no, poskol'ku do sih por mne ne
prihodilos' ispytyvat' muk zhazhdy, ya napolnil svoj meh dovol'no nebrezhno. Moi
tovarishchi ukazali mne  na  oshibku,  zametiv,  chto kazhdaya kaplya vody v pustyne
stoit zhizni i chto meh, etot istochnik zhizni, kazhdyj dolzhen  berech' kak zenicu
oka. Po okonchanii prigotovlenij my  nav'yuchili  verblyudov, kervan­bashi  velel
vseh  pereschitat', i okazalos', chto karavan  sostoit  iz  80  verblyudov i 40
putnikov,  iz  nih  26 -  bezoruzhnye  hadzhi,  ostal'nye  -  dovol'no  horosho
vooruzhennye turkmeny iz ple­meni  jomut, a takzhe odin uzbek  i odin afganec.
Takim obrazom,  my  sostavlyali  odin  iz  teh  nebol'shih karavanov,  kotorye
otpravlyalis' v  put',  polagayas',  po istinno  vostochnomu  obychayu,  na  volyu
sluchaya.  Usevshis' na svoi mesta, my rasproshchalis' s provozhatymi - turkmenami,
kotorye ehali s nami do  samogo  kraya  pustyni. Proshchal'nuyu fatihu  zatyanul s
odnoj  storony Hadzhi Bilal, s drugoj  -  Kul'han, i mne stalo zhutko, kogda ya
podumal,  chto vse nadezhdy na blagopoluchnyj ishod nashego opasnogo predpriyatiya
vozlagayutsya na ih blagoslovenie. Posle zaklyuchitel'nogo "amin'" i neizbezhnogo
vsled za  tem pogla­zhivaniya borod obe partii  raz®ehalis'  v raznye storony.
Perepravivshis' cherez |trek i poteryav nas  iz  vidu,  nashi  byvshie provozhatye
poslali  nam  privet,  neskol'ko raz vystre­liv v vozduh. Otsyuda  my poehali
pryamo na sever.



     *[74]** **VII*

     *Kervanbashi nastaivaet na  prekrashchenii moih zapisej. - Klyatva Muhammeda
i blagorodnoe povedenie ego brata. - Vozhak sbi­vaetsya s puti.  - K¸ren-tagi,
starye, ochevidno grecheskie, raz­valiny. - Bol'shoj  i  Malyj Balhan. - Staroe
ruslo Oksusa. - Krovavaya mest'. - Muki zhazhdy.*



     13 maya 1863 g.

     Nash karavan  shel  na  sever  bez vsyakoj dorogi, ne  bylo  ni  malejshego
priznaka sledov verblyudov ili  drugih zhivotnyh, my  orientirovalis' dnem  po
solncu, noch'yu  - po  Polyarnoj zvezde, kotoruyu  turkmeny za  ee nepodvizhnost'
nazyvayut  Demir Gazyk,  t.e.  "ZHeleznyj kol".  Verblyudov,  svyazannyh odin  s
drugim v dlinnuyu cep', vel peshij provodnik, i, hotya ne sushchestvovalo nikakogo
pochetnogo mesta, schitalos' osoboj chest'yu nahodit'sya vblizi kervanbashi. CHast'
puti za  |trekom,  obrazuyushchuyu  kak  by preddverie  Velikoj pustyni, nazyvayut
Bogdajla [Bugdajli]. Posle zahoda solnca my shli okolo dvuh chasov po peschanoj
pochve,  kotoraya byla ne ochen' ryhloj  i  lish' slegka pripodnimalas' volnami.
Postepenno peski konchilis', i okolo polunochi pod nami okazalsya takoj tverdyj
i gladkij grunt,  chto mernye shagi verblyudov zvuchali izdaleka v nochnoj tishine
kak  otbivanie takta.  Turkmeny nazyvayut takie  mesta takyrami, i, poskol'ku
zemlya,  po  kotoroj  my  shli, byla krasnovatogo  cveta, ona  nosila nazvanie
Kyzyl-Takyr.  My  dvigalis' bez ostanovki  pochti do  rassveta, odnako proshli
lish' okolo 6 mil', tak kak ne hoteli pereutomlyat' verblyudov v nachale puti, a
v  osnovnom   iz-za  togo,  chto  glavnymi  dejst­vuyushchimi   licami   v  nashej
stranstvuyushchej kompanii  byli bujvoly, iz kotoryh odna bujvolica byla  k tomu
zhe v interesnom  polozhenii; ih neuklyuzhie tela  nikak ne  mogli prinorovit'sya
dazhe  k shagu verblyudov. Poetomu prival za­tyanulsya do 8 chasov utra 14 maya, i,
poka verblyudy nasyshchalis' kolyuchkami i drugimi rasteniyami, u nas bylo vremya ne
spesha s®est'  svoj zavtrak, v  etot  den' eshche  roskoshnyj, potomu chto v nashih
mehah  bylo  dostatochno  presnoj  vody i  my  mogli  pozvolit' sebe  vdovol'
zapivat' nash tyazhelyj presnyj hleb.

     Tak  kak  my  raspolozhilis'  nedaleko drug  ot druga,  ya  zametil,  kak
kervanbashi,  vse   vremya  glyadya   na  menya,  peregovarivalsya  s  Il'yasom   i
predvoditelyami moih  sputnikov.  YA ne mog dogadat'sya o  predmete ih  besedy,
odnako sdelal vid,  chto nichego  ne  zamechayu  i, s userdiem  polistav  Koran,
podnyalsya  s mesta, namerevayas' prinyat' uchastie v razgovore.  Kogda ya  sdelal
neskol'ko shagov, dobryj  Il'yas i Hadzhi Salih napravilis'  ko  mne,  otozvali
menya  v  storonu i skazali, chto kervanbashi ne hochet,  chtoby ya shel s nimi  do
Hivy,  tak kak moya  naruzhnost' kazhetsya emu ochen' podozritel'noj; osobenno on
opasaetsya *[75] *hanskogo  gneva, potomu chto neskol'ko let nazad on budto by
privez  v  Hivu poslannika  - frengi, kotoryj v techenie  etogo edinstvennogo
puteshestviya nanes na kartu ves' put' i s d'yavol'skoj  lovkost'yu ne propustil
na  bumage  ni  odnogo kolodca i  dazhe  ni odnogo prigorka. I  budto by  han
poetomu  byl  ochen'   rasserzhen,  povelel  povesit'  dvoih  goncov,   a  on,
ker­vanbashi,  smog   spasti   svoyu  zhizn'  tol'ko   blagodarya  vliyatel'­nomu
zastupnichestvu.  "Posle dolgih sporov i vozrazhenij, chto my ne mozhem ostavit'
tebya v pustyne, - skazali moi druz'ya, - nam udalos' ugovorit' ego vzyat' tebya
pri uslovii,  chto, vo-pervyh, ty dash'  sebya obyskat', net li  u tebya s soboj
risunkov i derevyannyh per'ev  (karandashej), kotorye obychno est' u frengi, i,
vo-vtoryh, esli ty poobeshchaesh'  ne delat' tajkom zapisi o gorah i  dorogah; v
protivnom sluchae tebe pridetsya tut zhe ostat'sya posredi pustyni".

     YA  terpelivo  vyslushal  vse eto,  odnako, kogda  oni  konchili govorit',
pritvorilsya krajne vozmushchennym i obratilsya k  Hadzhi Salihu, skazav  emu  tak
gromko, chto eto slyshal sam kervanbashi: "Hadzhi, ty videl  menya v Tegerane, ty
znaesh', kto ya, skazhi Amandurdy (tak zvali predvoditelya nashego karavana), chto
emu,  kak chestnomu cheloveku,  vovse  ne podobaet obrashchat'  vnimanie na  rechi
p'yanogo binamaza (cheloveka, ne sovershayushchego molitv)  vrode  etogo afganca. S
religiej ne  shutyat,  on  ne dolzhen bolee  kasat'sya  etogo opasnogo  voprosa,
potomu chto  v Hive on uznaet, s kem imeet delo". YA vykriknul poslednie slova
tak gromko, chto oni byli uslyshany po vsemu karavanu; moi tovarishchi,  te,  chto
pobednee, nachali goryachit'sya  i, ne uderzhi ya  ih,  brosilis' by vse na  |mira
Muhammeda,  zlonamerennogo  af­ganca.  Bolee  vseh  byl  ohvachen  pylom  sam
kervanbashi, i ya slyshal, kak  na sypavshiesya  so vseh storon  zamechaniya on vse
vremya  otvechal:  "Hudaim  bil'ya",  t.e. "Bog vedaet!". On byl ochen'  chestnyj
dobrozhelatel'nyj  chelovek,  no, kak istinnyj  zhitel' Vostoka, ne  stol'ko po
zlobe, skol'ko iz lyubvi k tainstvennosti so vsej siloj hotel  razoblachit' vo
mne pereodetogo chuzhaka, hotya v nekotoryh voprosah religii (mesele) on bral u
menya uroki i eshche v G¸myushtepe slyshal, chto ya prochel mnogo knig.

     Na etot raz, kak  ya uzhe zametil, opasnost' dlya menya umen'shilas',  no, k
velikomu  moemu sozhaleniyu, ya videl, chto podozrenie s kazhdym shagom vozrastaet
i mne  budet stoit' bol'shih usilij  delat' dazhe kratkie zametki. Menya  ochen'
ogorchalo  chto ya ne mog uznavat' nazvaniya stancii.  V pustyne, kak by  velika
ona ni byla, kazhdomu mestu, kazhdomu holmu i kazhdoj doline nomady, naselyayushchie
otdel'nye  oazisy, dali osoboe imya, tak chto  ya poluchiv tochnoe ukazanie, smog
by oboznachit' kazhduyu tochku na karte Srednej Azii. Protiv hitrosti mozhno bylo
upotrebit'  tol'ko  hitrost', i  skudnye  zametki,  sobrannye mnoyu  ob  etih
dorogah, est' bednyj  plod  toj ulovki, opisaniem kotoroj ya ne hochu dokuchat'
chitatelyu. Kak gor'ko byvaet  puteshestvenniku, kogda on posle dolgoj bor'by i
velikih *[76]  *opasnostej  dostig  zhelannoyu  istochnika i  vse zhe  ne  mozhet
osvezhit' svoyu iznemogayushchuyu ot zhazhdy dushu!

     CHerez  vosem' chasov  my  snova pustilis' v  put', no  shagi  nashi  posle
dvuhchasovoyu  nepreryvnogo  dvizheniya  stanovilis'  vse  medlennee.  Neskol'ko
turkmen speshilis' i ochen' tshchatel'no osmotreli  holmy  sprava i sleva. Kak  ya
uznal  vposledstvii, odin iz  moih  sputnikov, Ait Muhammed,  hotel otyskat'
mogilu svoego brata, ubitogo v odnoj iz bitv  v proshlom godu; on dazhe privez
s soboj grob, chtoby zabrat' trup v Hivu. Bylo okolo 2 chasov popoludni, kogda
my ostanovilis'  i sobralis' vskryt' otyskavshuyusya, k schast'yu,  mogilu. Posle
togo kak byli pro­chitany sootvetstvuyushchie  molitvy i otryvki iz Korana, v chem
ya vynuzhden byl prinyat' zhivejshee uchastie, poluistlevshij  trup polozhili v grob
i  ukutali vojlokom,  zatem odin  iz ochevidcev povedal nam  podrobnosti boya.
|tim on hotel vozvelichit' pokojnogo, chto emu i v samom dele udalos', tak kak
vos­hvalyaemyj  postupok  zasluzhival  samogo  vysokogo  odobreniya.  "V  nashem
karavane,  -  nachal  rasskazchik,  - bylo  mnogo persov, idu­shchih  iz  Hivy  v
Astrabad,  i  sredi  nih byl  ochen'  bogatyj kupec po  imeni Molla  Kasym iz
Astrabada, kotoryj mnogo let vel torgovlyu mezhdu  Persiej i Hivoj i ne tol'ko
byl  gostem pokojnogo v Hive, no i v puti nahodilsya pod ego  zashchitoj. Sud'be
bylo ugodno, chtoby Molla Kasym v proshlom godu otpravilsya na rodinu s bol'shoj
summoj deneg; i hotya  on byl odet po-turkmenski i horosho  znal nash yazyk, vse
zhe  haramzade  (negodyai^45 )  iz |treka  uznali  ego.  Oni  vyshli  navstrechu
karavanu i napali  na nas. Protivniki znachitel'no prevoshodili  nas  chislom;
nesmotrya na  eto, my srazhalis' vosem' chasov, i, kogda my ubili dvoih iz nih,
oni kriknuli, chtoby my vydali zhirnuyu persidskuyu  sobaku (imelsya v vidu Molla
Kasym), togda oni prekratyat boj, potomu  chto ot nas im nichego ne nado. Legko
ponyat', chto nikto iz nas, v tom chisle pokojnyj, ne mog pojti na eto, i, hotya
pers, uboyavshis' pul', prosil o  prekrashchenii ognya i  hotel bylo  sdat'sya, boj
vse  zhe  prodolzhalsya. Vskore  posle etogo ego  (on pokazal na  trup) srazila
pulya. On upal s konya i poruchil svoego gostya, persa, plachushchego ot straha, kak
ditya, svoemu bratu Ait Muhammedu, pod ch'im rukovodstvom my prodolzhali boj do
sleduyushchego  utra, kogda razbojniki s pote­ryami  otoshli. Pohoroniv pokojnogo,
my  dvinulis'  dal'she, i tri  dnya  spustya  pers  nevredimym byl dostavlen  v
Astrabad".

     Kak by blagorodna ni byla eta kartina turkmenskogo gostepriimstva,  vse
zhe  ego  prelest' ischezaet,  esli  ya  sdelayu zdes' nebol'shoe  otstuplenie, v
kotorom  instinktivnyj  harakter  turkmenskogo  gostepriimstva  predstaet  v
prichudlivoj forme.  Odin iz moih nishchih  sputnikov vo vremya moego  prebyvaniya
sredi turkmen otpravilsya nanosit' svoi vizity  za podayaniem,  oblachivshis'  v
hudshie iz lohmot'ev. Nastranstvovavshis' za den', on voshel vecherom v stoyavshuyu
osobnyakom  yurtu,  chtoby  perenochevat'  tam.  Kak prinyato,  on  byl  vstrechen
druzheski,  no *[77] *vskore  on  zametil,  chto  hozyain  doma byl  v  bol'shom
zatrudnenii  i  begal  vzad  i  vpered,  slovno  iskal  chto-to.  Nishchemu  uzhe
stanovilos'  ne  po  sebe, kak vdrug turkmen  priblizilsya  k nemu  i,  gusto
pokrasnev, poprosil vzajmy  neskol'ko kranov, chtoby dostat' uzhin, tak kak  u
nego est'  tol'ko  sushenaya  ryba,  a  gostyu sledovalo  by  predlozhit'  blyuda
poluchshe. V  takoj pros'be, konechno, nel'zya bylo otkazat'. Moj sputnik otkryl
spryatannyj v lohmot'ya koshelek, i posle  togo,  kak on dal hozyainu  5 kranov,
vse, kazalos',  bylo ulazheno. Uzhin byl s®eden za priyatnoj besedoj, gostyu byl
postelen  samyj myagkij kover, i na sleduyushchee  utro  ego  provodili  so vsemi
pochestyami. "Ne  proshlo s momenta moego uhoda  i poluchasa. - rasskazyval  moj
drug, - kak kakoj-to  turkmen pognalsya za mnoj  i s ugrozami potreboval  moj
koshelek. Veliko zhe  bylo  moe izumlenie, kogda  ya  uznal v razbojnike  moego
vcherashnego hozyaina. YA dumal, chto on shutit, i nachal druzheski ugovarivat' ego,
no  delo  vse bolee  obo­rachivalos'  vser'ez,  i,  chtoby  izbezhat'  nedobryh
posledstvij, mne nichego ne ostavalos', kak otdat' emu koshelek, chaj, raschesku
i  nozh -  vse moe imushchestvo. YA uzhe hotel idti dal'she, no on  ostanovil menya,
otkryl  moj,  t.e. teper'  uzhe  svoj, koshelek i  dostal ottuda  5 kranov  so
slovami: "Voz'mi  moj  vcherashnij  dolg.  Teper'  my  kvity,  ty  mozhesh' idti
dal'she"^46 .

     Na  pominovenie dushi  Ait  Muhammed velel eshche na etom  zhe meste  ispech'
hleb, kotoryj on razdelil mezh  nami, posle chego my pustilis' v put' po suhoj
obshirnoj ravnine na sever.  CHtoby  naverstat' upushchennoe vremya,  nam prishlos'
vsyu noch' provesti v  doroge.  Stoyala  ochen' priyatnaya pogoda,  i, svernuvshis'
klubkom v svoej  korzine, ya  dolgo  naslazhdalsya vidom prekrasnogo  zvezdnogo
neba,  blesk kotorogo  v pustyne velichestvennee, chem  gde by to  ni  bylo. V
konce  koncov menya  smoril  son,  no  ne proshlo  i  chasa,  kak ya byl  ves'ma
nedelikatno razbuzhen donosivshimisya so  vseh storon krikami: "Hadzhi, posmotri
zhe  na svoj kyblenyuma  (Kyblenyuma  (tur.), sobstvenno, oznachaet "ukazyvayushchij
kiblu"  (napravle­nie  na Mekku); predstavlyaet soboj nash  obychnyj kompas, na
kotorom yugo-zapad­noe napravlenie oboznacheno osoboj strelkoj.) (kompas), my,
kazhetsya, zabludilis'". YA prosnulsya i pri  svete goryashchego fakela uvidel,  chto
vmesto severnogo napravleniya my shli na vostok. Kervanbashi ispugalsya, tak kak
podumal,  chto  my  prishli  k  opasnym  bolotam,  i  reshil  dozh­dat'sya  zdes'
nastupleniya utra.  Po  schast'yu,  my  shli  po  ne­vernomu puti  tol'ko  okolo
poluchasa, poka nebo bylo pokryto oblakami, i, nesmotrya na zaderzhku, dostigli
naznachennoj  stancii,  gde  pustili  zhivotnyh  pastis'  na  kolyuchkah.   YA  s
udivleniem  zametil, chto na tom meste,  gde my stoyali  lagerem, moi sputniki
sobrali mnogo  morkovi v  polfuta dlinoj  i tolshchinoj  v bol'shoj palec, ochen'
vkusnoj i  sladkoj;  tol'ko  vnutri  ona  byla  tverdoj,  slovno  derevo,  i
nes®edobnoj, kak  i  vstrechayushchijsya  zdes' v izobilii dikij  chesnok.  YA *[78]
*vospol'zovalsya  sluchaem  i  vdovol'  polakomilsya,  s®ev  poryadochnuyu  porciyu
varenoj morkovi na zavtrak, a  druguyu porciyu, naevshis' do otvala, polozhil na
hranenie v poyas.

     15 maya

     Segodnya  nash  put' prolegal  po  dikoj,  izrezannoj  dlinnymi  ovragami
mestnosti, o kotoroj  ya slyshal, chto  ona  kazhdyj  raz prinimaet drugoj vid i
vsegda  ochen'  trudna  iz-za  bol'shogo  kolichestva  krutyh  pod®emov. Bednye
verblyudy, mnogie iz  kotoryh nesli bol'shoj gruz, beskonechno stradali, potomu
chto  legkij pesok osypalsya iz-pod ih nog i vsledstvie postoyannyh  pod®emov i
spuskov oni s trudom uderzhivalis' ot padeniya. Primechatel'no, chto zdes'  etih
zhivotnyh svyazyvayut  verevkoj, odin konec kotoroj  ukreplen na hvoste idushchego
vperedi zhivotnogo,  drugoj  - v prokolotom nosu sleduyushchego. Pravo zhe, bol'no
videt', kogda  odin  verblyud v etoj  cepi nenadolgo ostanovitsya, a  perednie
prodolzhayut tyanut' ego za soboj, prichinyaya strashnuyu bol', i eto  dlitsya do teh
por,  poka verevka ne obryvaetsya.  CHtoby poshchadit'  eti  bednye sozdaniya, vse
speshivalis',  kogda  doroga  stanovilas' plohoj;  segodnya pro­izoshlo  to  zhe
samoe, i, hotya ya ispytyval nemalye stradaniya, shagaya po glubokomu pesku,  mne
prishlos' chetyre chasa bezosta­novochno projti  peshkom,  pravda ne bystro.  Pri
etom  ya  ne  raz  vstrechal  kervanbashi,  kotoryj  posle  nashego   poslednego
stolk­noveniya  byl  so  mnoj  predel'no  vezhliv.  Osoboe  sochuvstvie ko  mne
proyavlyal, kak kazalos', ego plemyannik, molodoj pryamo­dushnyj turkmen iz Hivy,
kotoryj s proshlogo goda  ne videl svoej molodoj zheny i v razgovore vse vremya
vspominal svoyu ovu (yurtu), kak on dolzhen byl nazyvat' svoyu zhenu po islamskim
predstavleniyam  o prilichii. (Po zakonam islama schitaetsya  krajne  nevezhlivym
govorit' o svoej  zhene. Upotreblyayut  metafory, v kotoryh nazyvayut totum  pro
parte^47 . Tak, turok  v obshchestve nazyvaet  svoyu zhenu  "garem",  "sem'ya" ili
"choluk chodzhuk^48 , pers-"hane" ili "ajyalu avlad"  (pervoe  oznachaet "sem'ya",
vtoroe - "deti"),  turkmen nazyvaet  "ova", zhitel' Srednej Azii-"bala chaga",
chto oznachaet "deti".) Halim Molla  (takovo  bylo  ego imya) polnost'yu doveryal
moemu  oblich'yu  dervisha, i ya ne byl ochen'  udivlen, kogda on  poprosil  menya
posmotret'  v moem  Korane  fali (predskazanie) dlya ego  sem'i.  YA  prodelal
obychnyj fokus, zakryl glaza i, na  svoe schast'e, otkryl  knigu v tom  meste,
gde shla rech'  o zhenshchinah.  Tolkovanie  arabskogo  teksta, a  imenno v  etom,
sobstvenno, i kroetsya vse iskusstvo, privelo moego yunogo turkmena v vostorg,
on poblagodaril menya, i ya byl v vysshej stepeni rad, chto priobrel ego druzhbu.

     Do  sih  por  bylo  neizvestno,  po kotoroj iz  treh  dorog pojdet  nash
karavan. Utaivanie plana zdes', gde v lyubuyu minutu mozhno ozhidat'  napadeniya,
bylo  krajne   neobhodimo.  Hotya  nam  nichego  ne  soobshchalos',   mozhno  bylo
predvidet',  chto  my vyberem srednyuyu dorogu,  tak kak  voda byla na ishode i
nuzhda zastavlyala  *[79] *nas ne pozzhe zavtrashnego dnya dobrat'sya do cisterny,
dostup   k  kotoroj  stanovitsya  vozmozhnym  lish'  pri  mirnyh  otnosheniyah  s
pastuhami-jomutami  iz  [podrazdeleniya]  atabaj.  Nash  vechernij perehod  byl
udachnym, verblyuzh'ya cep' razryvalas'  vsego  neskol'ko  raz,  spustya minutu -
druguyu eti nepoladki zamechali i posylali lyudej na poiski otstavshih zhivotnyh.
Karavan v eto vremya prodolzhal put', a chtoby poslannyj ne zabludilsya vo mrake
nochi, odin  iz  karavanshchikov  naznachalsya dlya  podderzhaniya  s  nim razgovora.
Pechal'no  zvuchashchie  slova  ukazyvali  emu  put'  v  temnoj  nochi;   no  gore
neschastnomu, esli vstrechnyj veter otneset prizyvnye slova v storonu!

     Na  sleduyushchee  utro (16 maya) na severo-vostoke  pokazalas'  gornaya cep'
K¸rentagi. Iz-za  stel'noj bujvolicy my  byli vynuzhdeny zamedlit' shag i lish'
vo  vtoroj  polovine dnya  podoshli  nastol'ko  blizko,  chto  smogli razlichit'
ochertaniya  nizhnej   chasti  gor.  V   |treke  nam  skazali,  chto   vsledstvie
ustanovivshegosya peremiriya my,  ochevidno, zastanem zdes' jomutov,  no  my  ne
byli v etom uvereny i prebyvali v krajnem napryazhenii, ne znaya, dejstvitel'no
li  vse obstoit tak horosho, ili zhe oni pokinuli gory  i my dolzhny  opasat'sya
vnezapnogo  napadeniya  vrazhdebnoj  ordy. Odin  hrabryj turkmen byl poslan na
razvedku,  i  vse  provodili  ego  vzglyadami,  polnymi  nadezhdy.  Postepenno
priblizhayas' k goram, my uvideli otdel'nye  yurty,  strah ischez, i vseh tol'ko
interesovalo,  k  kakomu plemeni prinadlezhit  etot stan. V  to vremya kak moi
sputniki  naslazh­dalis'  vidom K¸rentagi  i ee zelenymi dolinami, serdce moe
zabilos' sil'nee ot radosti,  kogda my  priblizilis' k  lezhashchim zapadnee gor
ruinam,  vidimo,  grecheskogo  proishozhdeniya. Kak tol'ko  gory  stali  vpolne
razlichimy,  ya  srazu  zhe  zametil  na  yugo-zapade  otdel'no stoyashchuyu kolonnu,
kotoraya  izdali kazalas' ogromnoj zhivoj figuroj. Kogda my  podnyalis' vyshe na
plato, ya obnaruzhil v tom zhe napravlenii  vtoruyu  kolonnu, chut'  potolshche i ne
stol' vysokuyu, kak  pervaya;  i u gory, po levuyu ruku, tak  blizko nahodilis'
ruiny,  izvestnye  pod  imenem  Meshhedi  -  Misriana,  chto  ya  mog otchetlivo
razglyadet'  otdel'nye  detali. Tak  kak zdes'  raspolagalis'  lagerem tol'ko
jomuty, bylo resheno  ustroit' prival na  celyj den', chtoby kupit' neskol'kih
verblyudov.  |to   vpolne  sovpadalo  s   moimi  zhelaniyami,  potomu  chto  mne
predstavilas' vozmozhnost' neskol'ko podrobnee oz­nakomit'sya s razvalinami.

     Na sleduyushchee utro (17 maya)  ya otpravilsya tuda v sopro­vozhdenii Il'yasa i
neskol'kih sputnikov-hadzhi, kotoryh ya hitrost'yu ugovoril sdelat' eto, potomu
chto oni  schitali  neostorozhnym poseshchat' mesto, naselennoe dzhinnami (duhami).
Do nego bylo polchasa puti ot nashego lagerya, hotya vysokaya stena vse eshche pryamo
stoyashchego  chetyrehugol'nika, a  takzhe  dve ne­povrezhdennye i  dve  napolovinu
razrushennye  bashni  kazalis'  raspolozhennymi  blizhe. Vokrug  vysokoj  steny,
shirinoj 6-8 futov  i dlinoj 40-50 futov, idet eshche odna, nemnogo ponizhe *[80]
*pervoj,  k yugu sovsem razvalivshayasya. Ona, veroyatno, zashchishchala  sohranivshijsya
do nashih dnej zamok, potomu chto vse v celom, sudya po ostal'nym razvalinam, ya
schitayu byvshej krepost'yu, gde v dovershenie ko vsemu, kak ya  dolzhen upomyanut',
imelsya eshche velikolepnyj vodoprovod, kotoryj dohodil v vostochnom na­pravlenii
do  persidskoj  cepi  gor  i ottuda, s  rasstoyaniya v  150  anglijskih  mil',
dostavlyal vodu. Iz-za ochen' ogranichennyh znanij v arheologii i arhitekture ya
dolzhen priznat' moi suzhdeniya  otnositel'no etih  ves'ma  interesnyh razvalin
nekom­petentnymi; ya uveren tol'ko v ih grecheskom  proishozhdenii, potomu  chto
obnaruzhil bol'shoe shodstvo kak po  kachestvu, tak i po velichine i cvetu mezhdu
najdennymi kvadratnymi kir­pichami  i  kirpichami  iz  G¸myushtepe i  Kyzylalana
(stena  Aleksandra).   (Turkmeny  rasskazyvali  mne  o   proishozhdenii  ruin
sleduyushchee: bog iz osoboj  lyubvi k svoim hrabrym  turkmenam budto by  snachala
postavil Kaabu ne v Aravii, a zdes',  no zelenyj bes, kotoryj k tomu  zhe byl
hromym,  po   imeni  K¸kleng  (t.e.  Zelenyj   hromec),  ot  kotorogo  vedut
proishozhdenie g¸kleny, razrushil ee. "|tot  koshchunstvennyj postupok  predka, -
utverzhdal domoroshchennyj  specialist  po etimologii,  -  yavlyaetsya prichinoj, po
kotoroj my zhivem  s etim  plemenem v  postoyannoj vrazhde".) Krome nih ya videl
eshche  na  severnoj vershine  K¸rentagi neskol'ko ruin, mimo kotoryh  my proshli
noch'yu i  kotorye,  naskol'ko ya mog  razlichit' v temnote,  sostoyali  iz shesti
otdel'no stoyashchih chasoven^49 .

     Segodnya nash karavan navestili zhivushchie zdes' nomady, byli dazhe zaklyucheny
sdelki mezhdu kupcami i nanimatelyami nashego karavana, k tomu zhe v kredit. Pri
etom  menya zastavili napisat' dolgovoe obyazatel'stvo, i ya byl ochen' udivlen,
uvidev,  chto dolzhnik,  vmesto  togo  chtoby  peredat' veksel'  zaimodavcu  na
sohranenie, sunul ego sebe  v  karman, i,  takim obrazom, delo  bylo ulazheno
soglasno turkmenskomu  obychayu. Kogda ya sprosil zaimodavca ob  etom neobychnom
akte, on otvetil: "Kakoe mne  delo do etoj bumagi, dolzhnik dolzhen hranit' ee
u  sebya, chtoby  pomnit' o  svoem dolge".  Vecherom, kogda my uzhe  sobralis' v
put', madam bujvolica odarila  nas zdorovym telenkom, chemu  kervanbashi ochen'
obradovalsya.  No tol'ko togda, kogda my  uzhe byli v  puti,  ego osenilo, chto
slabyj  telenok ne smozhet prodelat' ves' marsh svoimi nogami, i  emu prishlos'
poza­botit'sya ob udobnom meste dlya telenka na kakom-nibud' verblyude. Tak kak
tol'ko u menya i u Hadzhi  Bilala byli  kedzheve, vse  vzory obratilis' v  nashu
storonu,  i  nas  poprosili  ustupit'  mesto  novorozhdennomu.  Moj drug  byl
dostatochno umen, chtoby proyavit' usluzhlivost', zametiv, chto iz druzhby ko mne,
ibo ya s moej hromoj nogoj ne smog by  sidet' gde pridetsya,  ohotno  pomenyaet
kedzheve na lyuboe drugoe  mesto. No edva ego  mesto bylo zanyato telenkom, kak
krajne durnoj  zapah moego  novogo vis-a-vis izoblichil podlinnoe  pobuzhdenie
moego druga. Noch'yu vse shlo eshche terpimo, potomu chto tol'ko son moj preryvalsya
postoyannym mychaniem, no dnem, osobenno kogda *[81]  *stanovilos' zharko, bylo
nevynosimo. Po schast'yu, moi muki skoro konchilis', tak kak telenok pal uzhe na
vtoroj den' puteshestviya po pustyne.

     Nachinaya  s segodnyashnego dnya (18 maya),  my schitali, chto ostalos' dva dnya
do Bol'shogo Balhana i ot nego eshche 12 dnej do Hivy,  sledovatel'no,  vsego 14
dnej.  V techenie vsego etogo vremeni  nam predstoyalo najti  chetyre kolodca s
gor'ko-solenoj vodoj  i ne vstretit' v  puti ni  dushi.  Tak kak  byla tol'ko
seredina maya, nashi vozhaki nadeyalis', chto my  otyshchem v izvestnyh im nizmennyh
mestah nebol'shie skopleniya dozhdevoj vody,  nazyvaemye  "kak". Svoi  mehi  my
napolnili  glinistoj  vodoj iz dvuh plohih cistern  u  K¸rentagi, tryaska  na
spinah   verblyudov   prevratila   ee  v  nastoyashchij   il,  i  ona   priobrela
otvratitel'nyj  vkus; k  tomu  zhe  my dolzhny  byli  rashodovat' ee ekonomno,
potomu  chto  pervyj kolodec my rasschityvali vstre­tit' tol'ko cherez  stanciyu
posle  Bol'shogo  Balhana. Nashe dvizhenie  postepenno  priobretalo  regulyarnyj
harakter, tak kak vse uzhe bylo  otlazheno.  Ezhednevno my, kak pravilo, trizhdy
delali ostanovku, kazhdyj raz na poltora ili na dva  chasa: do voshoda solnca,
kogda my pekli hleb na celyj den', v  polden',  chtoby dat'  zhivotnym i lyudyam
nemnogo otdohnut' ot palyashchej zhary, i pered zahodom  solnca, chtoby s®est' nash
skudnyj  uzhin,  kotoryj  sostoyal   iz   chasto   upominaemogo  mnoyu  hleba  i
ne­skol'kih, strogo otschitannyh kapel' vody.

     U vseh  moih druzej i u  turkmen  bylo s soboj nemnogo  baran'ego sala,
kotoroe oni  eli s  hlebom i  predlagali  mne, no ya ne bral ego, tak kak byl
ubezhden,  chto  tol'ko  bol'shaya umerennost'  smozhet  umen'shit'  muki zhazhdy  i
zakalit'  telo  ot  vseh  trudnostej.  Mestnost',  po  kotoroj my proezzhali,
predsta­vlyala soboj tverduyu glinistuyu  pochvu, lish' izredka  porosshuyu zhalkimi
kolyuchkami; chashche vsego eto byli golye mesta, kotorye potreskalis' ot zasuhi i
prinimali samye  prichudlivye  formy iz-za  treshchin,  napominayushchih zhily. Kakoe
utomitel'noe  vpe­chatlenie  proizvodit  na  puteshestvennika  eta   pechal'naya
ravnina, otkuda izgnan vsyakij sled  zhizni, i kak  priyatno  emu  dobrat'sya do
stancii  i  hot' na  neskol'ko minut otdohnut'  ot  volnoobraznogo  dvizheniya
verblyuda!

     Na sleduyushchij  den' (19 maya) v polden' my uvideli na severe  temno-sinee
oblako. |to  byl Malyj Balhan, do  kotorogo  my  dolzhny byli  dobrat'sya  uzhe
zavtra rano utrom. O ego velichii, krasote i mineral'nyh bogatstvah mne mnogo
rasskazyvali turkmeny.  K neschast'yu,  v etot  vecher  nash  obychno  bditel'nyj
kervanbashi  byl srazhen snom, i vstavshij  vo glave karavana vozhak podverg nas
opasnosti, kotoraya  edva ne stoila nam zhizni.  Delo v tom,  chto  u  podnozhiya
Malogo Balhana mnogo opasnyh solyanyh bolot,  pokrytyh tolstoj  beloj korkoj;
ih nel'zya otlichit'  ot  tverdoj  zemli,  tozhe  pokrytoj sloem soli  v  palec
tolshchinoj.  My uzhe zashli daleko po  etim mestam, kogda  verblyudy, nesmotrya na
ponukaniya,  ostanovilis'  iz-za   kolebaniya*  [82]  *pochvy  pod  nogami.  My
sprygnuli na  zemlyu,  i mozhete  sebe predstavit'  moj uzhas, kogda ya, stoya na
zemle, chuvstvoval sebya kak v raskachivayushchejsya  lodke. Smyatenie bylo vseobshchim.
Kervanbashi kriknul, chto vse dolzhny ostavat'sya na svoih mestah, potomu chto do
nastupleniya dnya  nechego i  dumat'  vybrat'sya otsyuda. Sil'nyj zapah soli  byl
nevynosim, no nam prishlos' prozhdat' tri chasa, poka ne pokazalis' pervye luchi
osvobo­ditel'noj  utrennej zari.  Na obratnom puti bylo mnogo trudnostej, no
my vse  radovalis', tak kak nebo okazalos'  blagosklonno k  nam: esli by  my
proshli  nemnogo dal'she, to netverdaya pochva legko by razdalas' i poglotila by
chast'  iz nas, a mozhet byt', i  ves' karavan so vsem gruzom. Tak, po krajnej
mere, skazali mne turkmeny.

     Bylo  10 chasov  utra (20  maya), kogda my  dobralis' do Malogo  Balhana,
prostirayushchegosya s yugo-zapada na severo-vostok,  i  uvideli  slabye ochertaniya
predgorij  Bol'shogo  Balhana, raspolozhennogo  parallel'no  severnomu  otrogu
Malogo.

     Malyj Balhan, u podnozhiya  kotorogo my vstali  lagerem,  obrazuet  pochti
nepreryvnuyu  cep' odinakovoj vysoty na  pro­tyazhenii  primerno 12  mil';  on,
pravda, ne tak  besploden i  gol,  kak gory Persii, v nekotoryh mestah mozhno
najti travu, v ostal'nom zhe  bol'shej chast'yu imeet golubovato-seruyu okras­ku.
Vysotu  gor  mozhno  opredelit'  na  glaz v 2-3  tysyachi  futov. V  etot  i na
sleduyushchij  den' (21  maya) nash  put'  prolegal vdol'  Malogo Balhana, poka  k
vecheru my ne dobralis' do podnozhiya predgorij Bol'shogo Balhana. YA nashel,  chto
ego  spravedlivo nazvali Bol'shim,  potomu chto  v srednem (hotya ya  mog videt'
vblizi tol'ko ego) on otlichaetsya bol'shimi razmerami i vysotoj. My nahodilis'
v  odnoj iz vostochnyh chastej ego; sobstvenno  cep' Bol'shogo Balhana, kotoraya
dohodit do beregov Kaspijskogo morya i tyanetsya v osnovnom v napravlenii s yuga
na sever,  dolzhna byt' bogatoj blagorodnymi mineralami, kak mne rasskazyvali
v  Hive  i  sredi  turkmen, chemu mozhno  bylo  by  poverit', esli by suzhdenie
ishodilo ot kompetentnyh sudej.

     V  celom nash  segodnyashnij vechernij bivuak byl ne lishen  ocharovaniya, tak
chto,  kogda zahodyashchee  solnce  brosilo  poslednie luchi  na prelestnye doliny
Malogo Balhana,  ya  chut' bylo  ne voobrazil, chto  nahozhus' v  obychnoj gornoj
mestnosti.  Mest­nost'  mozhno  bylo  by nazvat'  krasivoj, esli by uzhasayushchaya
pustynnost', voobshche zabroshennost' ne okutyvali ee traurnym  pokryvalom. Vzor
postoyanno skol'zit vokrug, strashas' obnaru­zhit' chuzhaka, potomu chto v pustyne
lyubogo cheloveka nado vstrechat' s oruzhiem v rukah.

     CHerez chas posle zakata solnca bylo  resheno dvigat'sya dal'she. Kervanbashi
skazal nam, chto, sobstvenno, lish' otsyuda nachnetsya nastoyashchaya pustynya, i, hotya
my  vse s vidu byli opytnymi puteshestvennikami, on schel vse-taki neobhodimym
zametit', chtoby my po vozmozhnosti izbegali gromko govorit'  i krichat' dnem i
noch'yu, chto  otnyne kazhdyj dolzhen pech' hleb do *[83] *zahoda solnca, tak  kak
zdes'   nel'zya   noch'yu  razzhigat'   ogon',  chtoby  ne   vydat'   vragu  svoe
mestonahozhdenie, chto my postoyanno dolzhny v svoih molitvah prosit' amanchilyk,
t.e. bezopasnosti,  a  v  minutu  opasnosti  ne drozhat',  podobno  zhenshchinam.
Neskol'ko  mechej, odno kop'e i  dva ruzh'ya, konechno  fitil'nye, byli podeleny
mezhdu nami, i, tak kak menya prinimali za hrabrogo cheloveka, ya  poluchil ruzh'e
s otnositel'no bol'shim zapasom poroha i svinca, no dolzhen chestno priznat'sya,
chto eti pri­gotovleniya otnyud' ne vnushali mne raduzhnyh nadezhd.

     Posle togo kak my pokinuli Balhanskie gory, moj kompas, nesmotrya na vse
popytki kervanbashi  utait' eto, pokazal,  chto my vybrali  srednyuyu  dorogu. V
K¸rgentagi  my poluchili  izvestie, chto  v  okrestnostyah  gor  obretayutsya  50
karakchi iz plemeni teke; kervanbashi, uchtya eto, ogranichilsya tem,  chto  oboshel
kolodec i  stanciyu Dzhenak  Kuyusu, gde  voda vse ravno  byla  ochen' solenoj i
mogla byt' prigodnoj tol'ko dlya verblyudov, kotorye ne pili lish' tri dnya.

     Byla, navernoe, polnoch', kogda my, projdya okolo 2 mil', vyshli k obryvu.
Nam vsem  veleli zdes' speshit'sya, i vyyasni­los', chto my nahodimsya  u D¸dena,
kak nazyvayut nomady etoj mestnosti  staroe ruslo Oksusa, i chto buri  i livni
minuvshej zimy  sovershenno smyli proshlogodnie, otnositel'no horosho razlichimye
sledy dorogi. My peresekli staroe ruslo po dlinnoj krivoj linii, chtoby najti
pod®em  na protivopolozh­nyj, eshche bolee krutoj bereg,  i tol'ko nezadolgo  do
rassveta  s  bol'shim  trudom  dostigli  vysokogo  plato.  Kochevniki v  svoih
skazaniyah svyazyvayut staroe  ruslo Oksusa  s ruinami  Meshhedi  -  Misriana  i
utverzhdayut, chto Oksus kogda-to protekal vblizi sten zdaniya, prednaznachennogo
dlya  Kaaby,  i  lish'  pozdnee,  vozmutivshis' grehami g¸klenov,  povernul  na
sever^50 .

     CHem  dal'she  ischezal  v  golubyh  oblakah  Balhan  za nashej spinoj, tem
bol'she,  tem  strashnee stanovilos' velichie  neoboz­rimoj  pustyni.  YA  dumal
ran'she, chto grandioznost' pustyni smozhet proizvesti vpechatlenie na nashu dushu
tol'ko togda, kogda fantaziya pridaet kartinam cvet i  opredelennost'. Odnako
ya  oshibalsya. Miniatyurnuyu  kartinu  pustyni  ya videl  na  niz­mennostyah  moej
dorogoj  rodiny, chut'  bol'shij nabrosok -  pozd­nee, kogda ya v Persii proshel
chast' solenoj  pustyni (Deshte-Kevir); no skol' inymi byli moi chuvstva zdes'!
Ne  voobra­zhenie,  kak  lozhno   polagayut,  a  sama  priroda  zazhigaet  fakel
voshishcheniya.  YA inogda pytalsya smyagchit' mrachnye  kraski pusty­ni, predstavlyaya
sebe  vblizi goroda,  deyatel'nuyu  zhizn',  no  naprasno; neobozrimye peschanye
holmy,  strashnaya  mertvaya  ti­shina,  zhelto-ryzhij  cvet solnca na  voshode  i
zakate,  -  vse voz­veshchalo  o  tom,  chto my  nahodimsya  v  bol'shoj, vozmozhno
ve­lichajshej, pustyne zemnogo shara.

     Primechatel'no, chto impozantnyj oblik  pustyni  i  samye obychnye yavleniya
prirody  ne  ostavlyayut  ravnodushnym dazhe  zhivushchego tam kochevnika.  Kogda  my
nahodilis' na vysokom*  [84]  *plato Kaflankyr [Kaplankyr], kotoroe obrazuet
chast'  prosti­rayushchegosya  na  severo-vostok  Ustyurta,  gorizont  ochen'  chasto
ukrashali velikolepnejshie mirazhi. Otrazhenie  vozduha v pus­tyne Srednej Azii,
v toj goryachej i vse zhe yasnoj atmosfere, bessporno, vyzyvaet samyj prekrasnyj
opticheskij  fokus, kotoryj  mozhno tol'ko sebe predstavit'. |ti  tancuyushchie  v
vozduhe  goroda, zamki i  bashni, eti  kartiny bol'shih karavanov, srazhayushchihsya
rycarej i otdel'nyh gigantskih figur, kotorye ischezayut v odnom meste i snova
voznikayut  v  drugom,  vsegda  menya  ocharovyvali.  Moi  sputniki,   osobenno
kochevniki, smotreli na eto s tihim blagogoveniem. Po ih mneniyu, to byli teni
kogda-to sushchestvovavshih i  pogibshih  gorodov i lyudej, kotorye  teper' v vide
prizrakov tomyatsya v  opredelennoe  vremya  dnya v vozduhe. Dazhe nash kervanbashi
utverzhdal, chto on uzhe godami v opredelennyh mestah videl odni i te zhe figury
i chto  my takzhe, esli pogibnem v  pustyne,  cherez polozhennoe chislo let budem
prygat' i tancevat' v vozduhe nad mestom nashej gibeli.

     |ta  stol'  chasto  vstrechayushchayasya   u  kochevnikov  legenda  ob   ushedshej
civilizacii  v pustyne  nedaleka  ot vydvinutogo nedavno  v Evrope  vzglyada,
soglasno kotoromu  prostranstva,  nazyvaemye  nami pustynej, prevratilis'  v
takovye ne  stol'ko pod  vozdejstviem zakonov  prirody, skol'ko v rezul'tate
so­cial'nyh obstoyatel'stv. V kachestve primera privodyat  Saharu v  Afrike ili
velikuyu  Aravijskuyu  pustynyu,  gde  nedostaet  skoree   prilezhnyh  ruk,  chem
plodorodnoj pochvy. CHto kasaetsya  poslednih mest, mozhet  byt',  utverzhdenie i
pravil'no, no ono neprimenimo k pustynyam Srednej  Azii.  V otdel'nyh tochkah,
takih, kak Merv,  Mangyshlak, G¸rgen i Otrar,  vozmozhno,  v  proshlye stoletiya
takzhe  sushchestvovala  kul'tura,  odnako  v   celom  sredneaziatskaya  pustynya,
naskol'ko mozhno  prosledit' v  che­lovecheskoj  pamyati, vsegda  byla  strashnoj
pustynej. Rasstoyaniya  v neskol'ko dnej puti bez edinoj kapli pit'evoj  vody,
pokrytye  glubokim, bezdonnym  peskom  mestnosti,  chasto pro­stirayushchiesya  na
sotni mil', bezuderzhnaya  yarost' stihii -  vse eto prepyatstviya takogo roda, s
kotorymi nikoim  obrazom  ne  sravnyatsya ni  iskusstvo,  ni  nauka, ni prochie
duhovnye dostizhe­niya razuma. "Turkestan i ego zhitelej, -  skazal  mne kak-to
raz odin chelovek iz  Srednej  Azii, - bog sozdal vo gneve, potomu chto do teh
por, poka ne smyagchitsya gor'ko-solenyj vkus istochnikov v pustyne, turkestancy
ne izgonyat iz svoego serdca nenavist' i zlobu".

     Da,  nenavist'  i zloba lyudej - vot chto dlya  putnikov v pustyne gorazdo
opasnee, chem yarost' razbushevavshihsya stihij! Palyashchuyu  zharu, obzhigayushchij pesok,
muchitel'nuyu zhazhdu, golod,  usta­lost'—vse eto mozhno bylo by perenesti,  esli
by tol'ko postoyannaya ugroza napadeniya ryshchushchej bandy razbojnikov ili, chto eshche
huzhe, strah pered okovami vechnogo rabstva ne skovyvali vechno dushu. CHto takoe
mogila v  more  peska  po  sravneniyu  s  medlennoj,  muchitel'noj  smert'yu  v
turkmenskom plenu?

     *[85] *Okolo poludnya (22  maya) my  razbili lager' u Eti Siri; eto mesto
nazvano  tak po semi kolodcam, sushchestvovavshim zdes' kogda-to; v  treh iz nih
byla  ochen'  solenaya, durno pahnushchaya voda,  ostal'nye polnost'yu issyakli. Tak
kak  kervanbashi  vyrazil nadezhdu, chto k vecheru my dojdem do dozhdevoj vody, ya
ne  zahotel obmenyat'  nebol'shoj  ostatok v moem  burdyuke, bolee  pohozhij  na
glinu, chem na  vodu,  na gor'kuyu, protivnuyu  zhidkost'  iz kolodcev.  Iz  nih
napoili verblyudov, nekotorye iz  moih sputnikov takzhe pili ee, i ya podivilsya
tomu, kak oni so­revnovalis' v pit'e s chetveronogimi. Oni smeyalis' nad moimi
prizyvami k umerennosti, pozzhe, odnako, ochen' raskaivalis', chto  prenebregli
imi. Posle korotkogo privala my snova pustilis' v put' i minovali vydayushchuyusya
sredi peschanyh holmov  vozvyshennost', na kotoroj stoyali dva  pustyh kedzheve.
Mne bylo skazano, chto putniki, sidevshie v nih, yakoby pogibli zdes' v pustyne
i  chto   vsyakoe  mesto,  sluzhivshee  prezhde  ukrytiem  cheloveku,   pochitaetsya
turkmenami  i  ih razrushenie  schitaetsya  grehom. Strannoe pover'e! Prodavat'
lyudej  i  opustoshat'  stra­ny  schitaetsya  dobrodetel'yu,  a derevyannyj  korob
pochitaetsya, potomu chto v nem kogda-to sidel chelovek!

     Pustynya i ee obitateli  poistine stranny  i neobychajny, i chitatel'  eshche
bol'she udivitsya, kogda ya emu rasskazhu, chto nas ozhidalo v tot zhe vecher. Kogda
stalo  prohladnee,  ya  speshilsya, chtoby v soprovozhdenii  kervanbashi i  drugih
turkmen otyskat' zhelannuyu dozhdevuyu vodu.  Vse my byli  vooruzheny,  i  kazhdyj
poshel  v svoem napravlenii. YA  posledoval za kervanbashi. Ne uspeli my projti
40  shagov,  kak  on  zametil  na  peske  kakie  -  to sledy  i,  porazhennyj,
voskliknul:  "Zdes'  dolzhny byt'  lyudi!"  My zazhgli fitili i  doshli, vedomye
stanovivshimsya  vse  otchetlivee  sledom,  do  vhoda  v  peshcheru.  Tak  kak  po
otpechatkam v peske mozhno bylo sdelat' zaklyuchenie, chto my imeem delo tol'ko s
odnim chelovekom, skoro my pronikli v peshcheru, i ya s neopisuemym uzhasom uvidel
poludikogo cheloveka s dlinnymi volosami  i borodoj v odezhde iz shkury gazeli,
kotoryj vskochil na nogi, ispugavshis' ne menee nas, i brosilsya  nam navstrechu
s  kop'em  napereves. V to vremya kak ya s  neiz®yas­nimym neterpeniem nablyudal
vsyu  scenu,  v  chertah  moego  sputnika   mozhno   bylo  zametit'  velichajshee
spokojstvie; uvidev  poludikogo cheloveka, on opustil oruzhie i, tiho  bormocha
"aman  bol",  t.e.  "mir  s  toboj",  pokinul  uzhasnoe  mesto.  "|to   ganli
(otyagoshchennyj prolitoj krov'yu)", - skazal  kervanbashi, prezhde chem ya otvazhilsya
ego sprosit'. Tol'ko  pozdnee ya  uznal, chto etot  neschastnyj,  skryvayas'  ot
neumolimoj  krovnoj  mesti, (Krovnaya  mest'  zdes'  otnyud'  ne  presleduetsya
religiej,  i  v |treke ya  byl svidetelem,  kak syn  v prisutstvii  materi  i
suprugi zastrelil svoego otchima, potomu chto, kak vyyasnilos', tot byl vinoven
v  smerti ego  otca,  umershego vosem' let nazad. Ochen' harakterno, chto lyudi,
sobravshiesya  na pohorony, uteshali mat', a syna  pozdravlyali s sovershennym im
svyatym delom.)  uzhe  *[87]  *mnogie gody  bluzhdaet v pustyne  letom i zimoj.
Lyudej on ne mozhet i ne dolzhen videt'.

     Opechalennyj  vidom etogo neschastnogo  greshnika,  ya  zabyl, chto vo vremya
nashej ekskursii my vmesto presnoj vody nashli  tol'ko  krov';  nashi  sputniki
tozhe vernulis'  s pustymi rukami, i  pri mysli, chto segodnya vecherom  ya vyp'yu
poslednie  kapli presnogo ila, menya brosilo v drozh'.  O voda, dragocennejshij
iz vseh  elementov, dumal ya, pochemu ya  ne cenil  tebya  ranee! Tvoyu blagodat'
rastochayut  ponaprasnu; v moem otechestve  ee dazhe boyatsya, a chego by ya  ne dal
teper' za to, chtoby poluchit' hotya by 20 kapel' bozhestvennoj zhidkosti!

     YA  s®el tol'ko  neskol'ko  kusochkov  hleba,  kotorye obmaknul v goryachuyu
vodu, tak kak slyhal, chto ona posle kipyacheniya teryaet gor'kij privkus. YA  byl
gotov k tomu, chtoby  vyterpet' vse,  poka  my ne  vstretim  nemnogo dozhdevoj
vody, no menya pugalo sostoyanie moih sputnikov, kotorye vse stradali strashnoj
diareej. Neskol'kih  turkmen, osobenno kervanbashi,  podozre­vali v tom,  chto
oni  utaivayut  horoshuyu  vodu, no v  pustyne posyagatel'stvo  na  meh  s vodoj
schitaetsya posyagatel'stvom na zhizn', i togo, kto potreboval by u drugogo vody
vzajmy ili v podarok, ob®yavili by  sumasshedshim. V tot vecher u menya  ne  bylo
bol'she ni malejshego zhelaniya proglotit' dazhe malyu­sen'kij  kusochek hleba, i ya
ispytyval  bol'shuyu  ustalost', potomu  chto  den' byl neopisuemo zharkim.  Kak
tol'ko  ya rastyanulsya bez  sil na  zemle, ya  uvidel,  chto  vse  stoyali vokrug
kervanbashi; delali znaki  i  mne  podojti s  sosudom dlya vody.  Slova "Voda!
Voda!" pridali  mne sily, ya vskochil  i byl voshishchen, uvidev,  chto kervanbashi
kazhdomu iz  karavana daval primerno dva stakana chistoj presnoj  vody. Dobryj
turkmen rasskazal nam, chto uzhe mnogo let v pustyne u  nego voshlo  v privychku
pripryatyvat'  poryadochnoe kolichestvo  vody, chtoby  razdat'  ee v takoe vremya,
kogda on  znaet, chto voda  zhelanna kazhdomu; eto velikij sevab (blagochestivoe
delo),  potomu chto  turkmenskaya  poslovica  glasit:  "Kaplya  vody,  otdannaya
zhazh­dushchemu v pustyne, smyvaet grehi za 100 let".

     Izmerit'  stepen'  etogo  blagodeyaniya  tak  zhe  nevozmozhno, kak  nel'zya
opisat' naslazhdenie, kotoroe dostavil glotok presnoj vody. YA chuvstvoval, chto
vdovol' napilsya,  i  dumal,  chto smogu vyderzhat' eshche  tri  dnya. S pit'em mne
povezlo, a s  hlebom  dela byli  ne tak  udachny. Iz-za  ustalosti  i  poteri
appetita ya sdelalsya  vyalym i namerevalsya vmesto drevesnogo  topliva, kotoroe
bylo daleko ot nas, ispol'zovat' verblyuzhij pomet, nashe obychnoe goryuchee. No i
ego ya  sobral  slishkom malo. YA sunul testo v goryachuyu zolu  i  cherez  polchasa
obnaruzhil, chto  zhar nedostatochen.  YA pospeshil  za drovami,  no,  kogda  ya ih
podzheg,  uzhe stemnelo, i kervanbashi kriknul mne,  ne  sobirayus' li ya  vydat'
karavan   razbojnikam.   Mne  prishlos'  pogasit'  koster  i  vzyat'  s  soboj
nezakvashennyj i polupropechennyj hleb.

     Na sleduyushchee utro (23 maya)  my okazalis'  na stancii *[88] *Kojmat-Ata,
gde kogda-to byl kolodec, teper' issyakshij; vpro­chem, zhalet' ob etom osobenno
ne  prihodilos', potomu  chto  voda v nem, kak i  v  drugih  kolodcah v  etoj
mestnosti, byla  neprigodna dlya pit'ya. K neschast'yu, zhara  stala nevynosimoj,
osobenno v poludennye chasy.  Solnechnye luchi chasto progrevayut  suhoj pesok na
fut v  glubinu,  i pochva stanovitsya nastol'ko goryachej, chto  dazhe samyj dikij
zhitel' Srednej Azii, vsegda prenebregayushchij kakoj by to ni bylo obuv'yu, zdes'
dolzhen privyazyvat' v stope kusok kozhi v vide sandalii.  Neudivitel'no, chto ya
skoro pozabyl o vcherashnej zhivitel'noj vlage i snova uzhasno stradal ot zhazhdy.

     V  polden'  kervanbashi ob®yavil  nam, chto my priblizhaemsya k  znamenitomu
mestu palomnichestva - stancii Kahraman-Ata i dolzhny speshit'sya dlya ispolneniya
svyashchennogo dolga i projti chetvert' chasa peshkom k mogile svyatogo. Mozhete sebe
predsta­vit'  moi  stradaniya,  kogda ya,  obessilennyj  i izmotannyj  zharoj i
zhazhdoj,  dolzhen  byl  sojti  so  svoego  siden'ya  i  prisoedinit'sya k  tolpe
palomnikov, chtoby dobruyu chetvert' chasa idti do mogily,  raspolozhennoj k tomu
zhe  na  holme,  i  s peresohshej glotkoj  vykrikivat'  vmeste  so  vsemi, kak
pomeshannyj, tel'kiny i citaty iz Korana. O zhestokij svyatoj, dumal ya, neuzheli
ty ne mog povelet' pohoronit' sebya gde-nibud' v drugom meste, chtoby izbavit'
menya  ot adskoj pytki poseshcheniya  tvoej  mogily?  Sovsem bezdyhannyj, ya  upal
pered mogiloj  v 30 futov dlinoj, kotoraya byla pokryta baran'imi rogami, chto
yavlyaetsya  priz­nakom svyatosti v Srednej  Azii, kervanbashi rasskazal nam, chto
pokoyashchijsya  zdes' velikan byl tak zhe vysok,  (Lyudi Vostoka lyubyat proslavlyat'
svoih  svyatyh  i za ih rost. V Persii ya videl mnogo  ogromnyh mogil; dazhe  v
samom Konstantinopole, na aziatskom  beregu Bosfora,  na tak nazyvaemoj gore
Joshua,  sushchestvuet  dlinnaya  mogila,  kotoruyu turki chtyat  kak  mogilu  Joshua
biblejskogo,  a greki - kak  mogilu Gerakla.) skol' dlinna ego mogila, i chto
on mnogo let tomu  nazad zashchishchal raspolozhennye  zdes'  kolodcy  ot napadeniya
zlyh  duhov,  kotorye  hoteli zabrosat' ih  kamnyami.  Vokrug vidnelos' mnogo
malen'kih mogil, mest upokoeniya neschastnyh puteshestvennikov, kotorye pogibli
v raznyh  ugolkah  pustyni  ot ruk razbojnikov ili iz-za  stihii. Izvestie o
kolodcah,  nahodivshihsya  pod pokrovitel'st­vom svyatogo,  obradovalo menya,  ya
nadeyalsya  otyskat' pit'evuyu vodu  i potomu pospeshil,  chtoby  pervym  dostich'
oznachennogo mesta.  Vskore ya uvidel istochnik, pohozhij na korichnevuyu  luzhu, i
zacherpnul soderzhimoe rukami; oshchushchenie bylo takoe, kak budto ya shvatil led; ya
podnes zhidkost' k gubam i - o muki! - ne smog proglotit' ni kapli, nastol'ko
gor'koj, solenoj i vonyuchej byla ledyanaya voda! Moej yarosti i otchayaniyu ne bylo
granic, i vpervye ya pochuvstvoval ser'eznyj strah za svoyu sud'bu.



     *[89] VIII*

     *Groza. - Gazeli i dikie osly. -  Pribytie na plato Kaflankyr. - Staroe
ruslo Oksusa. - Druzhestvennyj lager'. - Pribli­zhenie vsadnikov. - Gazavat. -
V®ezd v Hivu. - Zlobnye napadki afganca. - Vstrecha s hanom.  - Avtora prosyat
pokazat' obrazec tureckoj kalligrafii. - Pochetnye odezhdy v nagradu za golovy
vragov.  - Kazn'  plennyh. - Osobyj vid kazni zhenshchin. - Kungrad. - Poslednee
blagoslovenie avtora hanu.*



     Groza, kotoraya uzhe neskol'ko chasov byla  slyshna vdali i pri­blizilas' v
polnoch',  nisposlala  nam  neskol'ko  tyazhelyh   kapel'  i  byla   vestnikom,
uvedomlyavshim  o blizkom  konce  nashih mu­chenij. K utru  (24 maya) my dostigli
samogo kraya peskov, cherez kotorye my  probiralis' tri dnya, i  byli ubezhdeny,
chto  vstre­tim  na glinistoj pochve nashego  segodnyashnego puti dozhdevuyu  vodu.
Kervanbashi  mezhdu  tem  po  sledam  gazelej  i  dikih  oslov  zaranee  nashel
podtverzhdenie  nashej   nadezhde,  no,  skryv  eto,  pospeshil  vpered,  i  emu
dejstvitel'no  poschastlivilos'  svoim   sokolinym  glazom  pervomu  otyskat'
malen'koe ozero dozhdevoj vody i ukazat' na nego  karavanu. "Su! Su!" ("Voda!
Voda!")  -  vskrichali vse ot radosti,  i,  eshche ne ispiv,  mnogie, i ya v  tom
chisle, utolili zhazhdu odnoj lish' nadezhdoj i uspokoilis'. V poludennyj chas  my
pribyli na  mesto, gde pozdnee krome vidennyh izdaleka obnaruzhili  neskol'ko
drugih yam, polnyh samoj chto ni na est' presnoj dozhdevoj vody. YA byl odnim iz
pervyh,  kto rinulsya tuda  s  burdyukom i vsevozmozhnymi posu­dinami,-  ne dlya
togo, chtoby napit'sya,  a chtoby nabrat'  vody, prezhde  chem ee zamutit tolpa i
ona  prevratitsya v il. CHerez polchasa vse s velichajshim  blazhenstvom sideli za
zavtrakom, i trudno, pochti nevozmozhno opisat' nashu radost'. Ot etoj stancii,
imenuemoj Deli-Ata, do Hivy  my bespreryvno na­polnyali nashi  burdyuki presnoj
vodoj, i  s  etih  por  nashe puteshestvie  v pustyne  mozhno  nazvat' esli  ne
priyatnym, to po krajnej  mere spokojnym.  Vecherom my pribyli na  mesto,  gde
carila  nastoyashchaya vesna. My raskinuli lager' mezhdu beschislen­nymi malen'kimi
ozerami,  okruzhennymi  prekrasnejshej  gir­lyandoj  lugov,  i  nashe  vcherashnee
polozhenie  kazalos' mne snom. Dlya polnoj  radosti nam  soobshchili, chto bol'shaya
opasnost' napadenij  uzhe  tozhe  minovala,  tol'ko po  vecheram my eshche  dolzhny
vozderzhivat'sya  ot razvedeniya kostrov. Net nuzhdy upominat', chto syny pustyni
pripisyvali  eto  nezhdannoe  izo­bilie  vody  edinstvenno  nashemu  nabozhnomu
harakteru hadzhi.  Zdes' my napolnili  burdyuki i v horoshem raspolozhenii  duha
prodolzhili svoj put'.

     V  etot  vecher  my  dostigli glubokogo  rva,  kotorogo  tak neterpelivo
ozhidali; na  protivopolozhnoj  ego storone  lezhit  plato  Kaflankyr (Tigrovoe
pole), i ottuda nachinaetsya *[90]  *territoriya Hivinskogo hanstva.  Pod®em na
vozvyshavshijsya  pochti  na 300 futov kraj plato byl  ves'ma utomitelen kak dlya
lyudej, tak i dlya  zhivotnyh;  takim zhe krutym i vysokim, kak ya slyshal, byl  i
severnyj  kraj  plato. Vse ono predstavlyaet soboj  strannuyu  kartinu: pokuda
hvataet   glaz,   mesto,   na  kotorom   my  nahodimsya,  kazhetsya   ostrovom,
podnimayushchimsya iz peschanogo morya.  Granicy  glubokogo rva zdes', kak i na ego
severo-vostochnom krae,  koto­rogo my  dostigli  za dva  dnya (25  i 26  maya),
nedostupny vzoru. Esli  verit' slovam turkmen, to oba rva - eto starye rusla
Oksusa, sam zhe Kaflankyr  prezhde  byl  ostrovom, okruzhennym  so  vseh storon
upomyanutymi rvami. Nesomnenno, vo  vsyakom sluchae, chto eta polosa zemli ochen'
otlichaetsya ot ostal'noj pustyni kak po sostavu pochvy i  bogatstvu flory, tak
i po izobiliyu zhivotnyh, kotorye tut vodyatsya. Do sih por gazeli i dikie oleni
vstrechalis' nam tol'ko poodinochke, no kak zhe  ya udivilsya,  uvidev  zdes'  ih
sotni, pasushchiesya bol'shimi stadami. Kazhetsya, na vtoroj den' nashego prebyvaniya
na Kaflankyre my v  polden' uvideli podnimayushcheesya  na severe ogromnoe oblako
pyli.  Kervanbashi  i  turkmeny  shvatilis'  za  oruzhie,  i  nashe  neterpenie
vozrastalo po  mere  togo,  kak  oblako  pyli  pri­blizhalos'. Nakonec  stalo
zametno, chto vse v celom pohodit  na vystroivshijsya dlya ataki eskadron. Togda
nashi  soprovozhdayu­shchie opustili  ruzh'ya. YA ne smel vydat' svoego  lyubopytstva,
kotoroe  na Vostoke  schitaetsya porokom,  no neterpenie moe ne znalo  granic.
Oblako pyli vse bol'she priblizhalos' k  nam, i, kogda ono bylo primerno shagah
v  pyatidesyati, do  nas  doletel  zvuk,  kak budto  tysyacha  horosho  obuchennyh
kavaleristov  osta­novilas' po  komande.  My uvideli  beschislennoe mnozhestvo
dikih  oslov, sil'nyh  i  zdorovyh  na vid  zhivotnyh,  kotorye  ostanovilis'
somknutym  stroem  i   neskol'ko  mgnovenij  glazeli  na  nas  s  velichajshim
vnimaniem; kogda zhe oni obnaruzhili, chto my - sushchestva sovsem inogo roda, oni
sorvalis' s mesta i stre­loj umchalis' na zapad.

     Esli smotret' so  storony Hivy, to vozvyshennost'  Kaflan­kyr  pohozha na
nastoyashchuyu  stenu - tak roven  ee  kraj i  tak gladok,  slovno voda otstupila
tol'ko vchera. Otsyuda my  prodelali vsego den'  puti i utrom 28 maya doshli  do
ozera,  nazyvaemogo   SHorg¸l'   (Solenoe   ozero),   kotoroe   imeet   formu
pryamougol'nika razme­rom 12  anglijskih mil' po perimetru. Zdes' bylo resheno
sdelat'  shestichasovoj   prival,  chtoby   kazhdyj  mog   sovershit'  uzhe  davno
neobhodimyj gusl, predpisyvaemyj religiej, tem bolee chto kak raz v etot den'
byl  idi kurban,  odin iz samyh  pochitaemyh prazdnikov islama. Moi  sputniki
otkryli po takomu sluchayu svoi meshki, u kazhdogo byla rubashka na smenu, tol'ko
u menya ne bylo. Hadzhi Bilal hotel odolzhit' mne svoyu, no ya otkazalsya, tak kak
byl  ubezhden, chto chem bednee moj vid, tem eto  bezopasnee dlya menya. YA ne mog
uderzhat'sya ot smeha, kogda zdes' vpervye posmotrelsya v zerkalo i uvidel svoe
lico, pokry­toe korkoj pyli i peska v palec tolshchinoj. Byli takie mesta *[91]
*v pustyne, gde ya  mog by, pozhaluj, vymyt'sya, no namerenno  ne  delal etogo,
polagaya,  chto  korka uberezhet  menya ot  palyashchego solnca.  |to  mne, konechno,
udalos'  v maloj stepeni, i  mnogo sledov puteshestviya ostanetsya  u menya  kak
pamyatnyj  znak  na vsyu zhizn'. Vprochem,  ne  tol'ko  menya,  no  i  vseh  moih
sputnikov obezobrazil  ustanovlennyj prorokom  vmesto  omoveniya v bez­vodnoj
pustyne obryad  tejemmyun^51 ,  po kotoromu pravovernye dolzhny myt'sya peskom i
pyl'yu, i ot etogo oni stanovyatsya eshche gryaznee. Okonchiv tualet, ya zametil, chto
moi  druz'ya  teper' vyglyadeli gospodami po  sravneniyu so mnoj. Oni  pozhaleli
menya i predlozhili  koe-chto iz odezhdy,  no ya poblagodaril,  skazav,  chto hochu
podozhdat', poka hivinskij han odenet menya.

     Nash  put'  chetyre  chasa  prolegal  po  suhomu  lesu, nazyvaemomu  zdes'
jil'gin^52 , gde my vstretili odnogo uzbeka, ehavshego iz Hivy  i soobshchivshego
novosti o tamoshnih delah. Vstrecha s etim vsadnikom nas radostno porazila, no
eto bylo nichto po srav­neniyu s moimi chuvstvami, kogda posle poludnya ya uvidel
ne­skol'ko  pokinutyh glinobitnyh hizhin, tak  kak ne to chto domov, a dazhe  i
sten ya ne  vidal ot Karatepe (granica Persii). |ti hizhiny, eshche neskol'ko let
nazad obitaemye, prichislyalis' k prostirayushchemusya na vostok Medeminu. Pod etim
nazvaniem   podrazumevaetsya   polosa   zemli  Hivinskogo  hanstva,   kotoraya
prostiraetsya do yuzhnogo kraya Velikoj pustyni, imenuemoj u nas Girkanskoj. |ta
oblast' nachala osvaivat'sya i obrabatyvat'sya tol'ko  15 let nazad oficerom po
imeni Muhammed |min, otkuda i proishodit slovo Medemin, predstavlyayushchee soboj
sokra­shchenie  ot ego  imeni. So vremen  poslednej vojny eta  mestnost'  snova
obezlyudela  i stala pustynnoj;  i  tak  proishodit so  mnogimi mestnostyami v
Turkestane, kak my ne raz uvidim pozdnee.

     Segodnya   (29   maya)  rannim   utrom   ya   zametil,   chto  my   smenili
severo-vostochnoe  napravlenie, v kotorom nahoditsya Hiva, na severnoe; ya stal
rassprashivat' i uznal,  chto  my  delaem kryuk  radi bezopasnosti. Vstrechennyj
nami  vchera uzbek predupredil, chtoby my byli nacheku, tak kak chovdury otkryto
vystupili protiv  hana i  ih alamanshchiki chasto  napadali na eti  pogra­nichnye
mesta. V  tot  vecher my shli, prinimaya eshche nekotorye mery predostorozhnosti, i
ne  bylo  lyudej schastlivee nas, kogda na sleduyushchee utro my uvideli sprava  i
sleva  gruppy  yurt i  vezde,  gde  my  prohodili,  slyshali  druzheskoe  "Aman
gel'diniz!" ("S blagopoluchnym pribytiem!"). Tak kak u nashego Il'yasa v lagere
byli  druz'ya,  on  poshel  za   teplym  hlebom   i   drugimi  darami  kurbana
(prazdnichnymi darami). On vernulsya izryadno nagruzhennyj i razdelil mezhdu nami
myaso, hleb i kumys (kis­lyj, ostryj napitok iz kobyl'ego moloka). Ne  proshlo
i chasa, kak  vozle  nas  sobralos'  mnogo  bogoboyaznennyh kochevnikov,  chtoby
udostoit'sya  nashego  rukopozhatiya i  takim  obrazom so­vershit'  blagochestivyj
postupok. Blagoslovenie zdes'  bylo pribyl'nym delom, potomu chto  za  chetyre
ili pyat' *[92] *blagoslovenij ya poluchil poryadochno  hleba i  neskol'ko kuskov
verb­lyuzh'ego myasa, koniny i baraniny.

     My pereshli cherez mnozhestvo yabov (iskusstvennye orosi­tel'nye  kanaly) i
v polden' dobralis' do pustoj citadeli pod nazvaniem Hanabad, ch'ya kvadratnaya
vysokaya stena vidnelas' na rasstoyanii 3 mil'. Zdes'  my proveli ves'  den' i
vecher; solnce zhglo, i bylo ochen' priyatno dremat' v teni  steny, hotya ya lezhal
na goloj zemle, s kamnem pod golovoj vmesto podushki. My vyehali iz Hanabada,
kotoryj nahoditsya v 25 milyah ot Hivy, eshche do rassveta i byli ochen' udivleny,
ne  uvidev  na  vsem  nashem  puti (30  maya) ni odnoj  yurty; vecherom  my dazhe
ochutilis' mezhdu dvuh  vysokih peschanyh holmov, tak  chto ya podumal, chto opyat'
popal v pustynyu. My kak raz sideli za chaem, kogda vypushchennye pastis' na  lug
verblyudy zabegali kak  beshenye. Ne uspeli  my eshche i podumat', chto ih  kto-to
presleduet,  kak  pokazalis' pyat'  vsadnikov,  speshivshih  galopom  k  nashemu
lageryu.  Smenit'  pialy  na  ruzh'ya  i vystroit'sya v cep'  dlya  strel'by bylo
sekundnym delom. Vsadniki mezhdu tem medlenno priblizhalis', i vskore turkmeny
po postupi konej zaklyuchili,  chto my,  k  schast'yu,  oshiblis' i vmesto  vragov
priobreli druzheskuyu ohranu.

     Na  sleduyushchee  utro (31  maya)  my pribyli v uzbekskuyu de­revnyu, kotoraya
otnositsya k kanalu Ak-YAb: zdes'  konchaetsya pustynya mezhdu G¸myushtepe i  Hivoj.
ZHiteli nazvannoj derevni, pervye uzbeki,  kotoryh mne dovelos' uvidet', byli
ochen' horoshimi lyud'mi. Po  zdeshnemu  obychayu my oboshli doma i sobrali horoshee
podayanie chteniem  pervoj sury Korana («Fatiha»). Spustya dolgoe  vremya  tut ya
snova uvidel nekotorye  veshchi  s  dorogogo mne Zapada,  i serdce  moe sil'nee
zabilos' ot radosti.  My eshche segodnya mogli by doehat' do doma nashego Il'yasa,
tak  kak  zdes' uzhe nachinaetsya  naselennaya hivinskimi  jomutami  derevnya pod
nazvaniem Ak-YAb, no nash drug  byl neskol'ko chestolyubiv i ne  hotel, chtoby my
yavilis' nezvanymi gostyami; poetomu my perenochevali v dvuh chasah  puti ot ego
zhil'ya,  u ego  bogatogo  dyadi Allahnasr-baya,  (Baj  ili bij,  v  Turcii bej,
oznachaet  «blagorodnyj   gospodin»^53  .)  kotoryj   prinyal  nas   s  osoboj
privetlivost'yu.  Tem  vremenem  Il'yas  sumel  izvestit'  svoyu zhenu  o  nashem
pribytii,  i na sleduyushchee utro ( 1 iyunya)  my  torzhestvenno  v®ehali k nemu v
derevnyu,  prichem  navstrechu  nam  speshili  s  privetstviem ego  beschislennye
blizkie i dal'nie rodstvenniki.  On predlozhil  mne  dlya  zhil'ya  premilen'kuyu
kibitku,  no  ya  predpochel ego sad, potomu chto tam rosli derev'ya, ch'ej  teni
zhazhdala moya dusha. Davno uzhe ya ih ne videl!

     Vo vremya moego dvuhdnevnogo prebyvaniya sredi napolovinu civilizovannyh,
t.  e.  napolovinu  osedlyh,  turkmen  bol'she  vsego  menya  porazilo,  kakoe
otvrashchenie  pitayut  eti  kochevniki  ko  vsemu,  chto   imenuetsya  «dom»   ili
«pravitel'stvo».  Nesmotrya na *[93]* to chto oni uzhe neskol'ko stoletij zhivut
ryadom  s uzbekami,  oni nenavidyat ih tradicii  i  obychai, izbegayut obshcheniya s
nimi, i, hotya  rodstvenny po proishozhdeniyu i yazyku, uzbek  v ih glazah takoj
zhe chuzhak, kak dlya nas gottentot.

     Nemnogo  otdohnuv, my prodolzhili put'  k stolice. My  minovali Gazavat,
gde  kak  raz  byla  ezhenedel'naya yarmarka, i nashemu  vzoru vpervye predstala
zhizn'  hivincev;  perenochevali  my  na  lugu  pered  SHejhlar  Kalesi, gde  ya
poznakomilsya s  samymi bol'shimi i s samymi nahal'nymi komarami v moej zhizni.
Vsyu  noch' oni  muchali  verblyudov  i  putnikov,  i  ya byl ne v  samom  luchshem
nastroenii,  kogda  utrom,  posle  togo  kak  provel noch', ne  somknuv glaz,
sadilsya  na svoego  verblyuda. Po schast'yu, muki bessonnicy vskore byli zabyty
pod vpechatleniem prekrasnej­shej vesennej prirody, kotoraya pri  priblizhenii k
Hive stano­vilas' vse  pyshnee. Ran'she ya dumal, chto Hiva pokazalas' mne takoj
prekrasnoj po kontrastu s pustynej,  chej strashnyj obraz  eshche  stoyal  u  menya
pered glazami. No dazhe segodnya,  posle togo kak ya vnov' uvidel prelestnejshie
ugolki  Evropy,  ya  po-prezhnemu  nahozhu prekrasnymi okrestnosti  Hivy  s  ee
malen'kimi, poho­zhimi na  zamki, hovli, (Hovli, t.e. bukval'no  «luch», zdes'
upotreblyaetsya  v  znachenii nashego  slova  «dvor». V  hovli  nahodyatsya  yurty,
konyushni,  hranilishcha dlya  fruktov  i drugie  pomeshcheniya, otnosyashchiesya  k  zhil'yu
uzbeka  (sel'skogo  zhitelya)^54   .)  zatenennymi  vysokimi  topolyami,  s  ee
krasivymi  lugami i polyami. Esli  by  poety Vostoka  nastrai­vali  svoi liry
zdes',  to oni by  nashli bolee dostojnyj  material, chem  v  uzhasno pustynnoj
Persii.

     I sama stolica Hiva, vysyashchayasya sredi etih sadov, s kupo­lami i bashnyami,
proizvodit izdali ves'ma priyatnoe vpechat­lenie. Harakterno, chto uzkaya polosa
Mervskoj Velikoj peschanoj pustyni nahoditsya v poluchase hod'by ot goroda, eshche
raz podcherkivaya rezkij kontrast  mezhdu zhizn'yu i smert'yu. |tot  peschanyj yazyk
izvesten pod nazvaniem Tyuesichti, i, kogda  my byli uzhe u gorodskih vorot, my
eshche videli peschanye holmy.

     Kakie  chuvstva  ya ispytyval  3  iyunya u vorot Hivy,  chitatel' mozhet sebe
predstavit', kogda podumaet ob opasnosti, kotoroj ya podvergalsya iz-za lyubogo
podozreniya, vyzvannogo evropej­skimi chertami  moego lica, srazu brosavshimisya
v glaza. YA ochen' horosho znal, chto hivinskij  han, ch'yu zhestokost' ne odobryali
dazhe tatary,  pri takom podozrenii postupil by namnogo strozhe, chem turkmeny.
YA slyshal,  chto han vseh podozritel'nyh  chuzhezemcev otdaval v rabstvo, chto on
sovsem nedavno prodelal eto s odnim indusom yakoby knyazheskogo  proishozhdeniya,
i tomu  otnyne suzhdeno naravne s drugimi rabami taskat' povozki s pushkami. V
glubine dushi ya byl vzvolnovan, no mne  sovsem ne bylo strashno. YA byl zakalen
postoyannoj opasnost'yu; smert', kotoraya legko  mogla  stat'  sledstviem  moih
priklyuchenij, uzhe tri  mesyaca  mayachila u menya pered glazami,  i,  vmesto togo
chtoby  drozhat',  ya dazhe  v samye  trudnye momenty  dumal  o  tom, kak*  [94]
*obmanut' bditel'nost' suevernogo tirana. Po doroge ya sobral tochnye svedeniya
obo  vseh  znatnyh  hivincah, zhivshih  v  Konstan­tinopole.  CHashche  vsego  mne
nazyvali nekoego SHyukrulla-baya, kotoryj v techenie 10  let byl poslannikom pri
dvore  sultana. YA tozhe smutno pripominal,  chto mnogo raz  videl ego  v  dome
Ali-pashi, tepereshnego  ministra inostrannyh del. |tot SHyukrulla-baj, dumal ya,
znaet Stambul i ego  yazyk, dela  i nravy; i hochet  on togo ili net, ya dolzhen
navyazat' emu  moe proshloe znakomstvo s  nim,  a tak kak  v roli stambul'ca ya
mogu obmanut' dazhe samih stambul'cev, byvshij posol hivinskogo hana ne smozhet
menya razoblachit' i dolzhen budet sluzhit' moim inte­resam.

     U vorot nas uzhe ozhidali  neskol'ko  hivincev, protyanuvshih  nam  hleb  i
suhie frukty. Uzhe mnogo let v Hivu  ne pribyvalo takoj bol'shoj gruppy hadzhi,
vse  glyadeli na  nas s udivleniem,  i vozglasy  "Aman esen  gel'diniz!"  ("S
blagopoluchnym pri­bytiem!"), "Ja SHahbazim!  Ja Arslanim!" ("O  moj sokol!  O
moj  lev!") neslis'  k nam  so vseh storon. Pri v®ezde na bazar Hadzhi  Bilal
zatyanul tel'kin, napryag svoj golos  i  ya; on  zvuchal  gromche  vseh,  i ya byl
iskrenne tronut, kogda  lyudi  celovali  mne  ruki  i  nogi,  dazhe  svisayushchie
lohmot'ya  moej odezhdy s  takim  blago­goveniem, slovno ya nastoyashchij  svyatoj i
tol'ko  chto   soshel  s  nebes.   Po   zdeshnemu   obychayu  my  ostanovilis'  v
karavan-sarae, kotoryj sluzhil odnovremenno i tamozhnej, gde  pribyvshie lyudi i
gruzy podvergalis' strogomu osmotru, prichem,  konechno, svedeniya, so­obshchaemye
predvoditelem karavana, znachili bol'she vsego. Dolzhnost' glavnogo tamozhennika
v Hive zanimaet pervyj mehrem (svoego roda kamerger i doverennoe lico hana);
ne uspel on zadat' nashemu kervanbashi obychnye voprosy, kak afganec  probralsya
vpered i gromko  kriknul: "My priveli  v Hivu treh interesnyh chetveronogih i
odnogo  ne menee interesnogo dvu­nogogo".  Pervyj  namek otnosilsya k eshche  ne
vidannym  v   Hive  bujvolam,  a  tak  kak  vtoroj  ukazyval   na  menya,  to
neudivitel'no, chto  mnozhestvo glaz tut zhe obratilos' v moyu storonu, i vskore
ya rasslyshal  proiznesennye shepotom slova:  "Dzhansiz (Iskoverkannoe  arabskoe
slovo "dzhasus".) (shpion), frengi i  urus (russkij)". YA  sdelal usilie, chtoby
ne pokrasnet', i uzhe namerevalsya vyjti iz tolpy, kak menya ostanovil mehrem i
v krajne nevezhlivyh vyrazheniyah  vyskazal namerenie do­prosit' menya. Tol'ko ya
sobralsya otvetit', kak Hidzhi Salih, chej vid  vnushal pochtenie, podoshel  k nam
i,  ne znaya  o sluchivshemsya, predstavil  menya doprashivayushchemu v samyh  lestnyh
vyrazheni­yah, tak chto tot,  krajne ozadachennyj, ulybnulsya mne i hotel usadit'
ryadom s soboj. Hotya  Hadzhi  Salih delal mne  znak posledovat' priglasheniyu, ya
prinyal ochen' obizhennyj vid, brosil gnevnyj vzglyad na mehrema i udalilsya.

     Moj pervyj  vizit byl  k SHyukrulla-bayu,  kotoryj, ne nesya *[95] *nikakih
obyazannostej,  zanimal  togda  kel'yu  v  medrese  Muhammed |min-hana,  samom
krasivom zdanii Hivy. YA  prikazal dolozhit' emu obo  mne kak  o  pribyvshem iz
Stambula  efendi,  zametiv, chto  ya  poznakomilsya  s nim eshche  tam  i  teper',
proezdom, zhelal  by zasvidetel'stvovat'  emu svoe  pochtenie.  Priezd v  Hivu
efendi - nebyvalyj sluchaj -  vyzval izumlenie starogo gospodina, poeto­mu on
sam vyshel mne  navstrechu  i byl ochen'  udivlen, uvidev pered  soboj  strashno
obezobrazhennogo  nishchego  v lohmot'yah. Nesmotrya  na  eto, on  priglasil  menya
vojti; edva ya obmenyalsya s nim  neskol'kimi slovami na stambul'skom dialekte,
kak on  so  vse vozrastayushchim zharom  stal rassprashivat' o svoih beschis­lennyh
druz'yah  v tureckoj  stolice  i  o  polozhenii Osmanskoj  imperii  pri  novom
sultane. Kak bylo skazano,  ya  chuvstvoval sebya v novoj roli ves'ma uverenno;
SHyukrulla-baj byl, s odnoj storony, vne  sebya ot  radosti, kogda ya  emu tochno
rasskazal o ego tamoshnih znakomyh, s drugoj storony, on byl krajne udivlen i
skazal mne: "No, boga radi, efendi, chto zastavilo tebya prijti v eti strashnye
strany,  da  eshche iz  Stambula,  etogo  zemnogo  raya?" YA  otvechal  s glubokim
vzdohom: "Ja  pir!" ("O  pir!",  t.e.  svyashchennyj  vladyka), polozhiv  ruku na
glaza, chto  yavlyaetsya  znakom dolzhnogo  poslushaniya, i dobryj  starik,  horosho
obra­zovannyj musul'manin, smog legko dogadat'sya, chto ya prinadlezhu k nekoemu
ordenu dervishej i poslan moim pirom v  puteshestvie, kotoroe obyazan sovershit'
kazhdyj  myurid  (poslushnik  ordena  dervishej). |to  ob®yasnenie  dostavilo emu
radost',  on  sprosil  tol'ko  o  nazvanii  ordena, i,  kogda  ya nazval  emu
Nakshbendi, on uzhe  znal, chto cel'yu  moego  puteshestviya byla Buhara. On hotel
totchas  zhe prikazat', chtoby mne otveli  zhil'e  v  upomyanutom  medrese, no  ya
otkazalsya, soslavshis' na moih sputnikov, i uda­lilsya, poobeshchav navestit' ego
vskore snova.

     Kogda ya vozvratilsya v karavan-saraj,  mne skazali, chto moi sputniki uzhe
nashli  pristanishche v tekke, svoego roda monastyre i priyute  dlya stranstvuyushchih
dervishej,  pod nazvaniem T¸shebaz. (Nazvanie  proishodit ot T¸rt  SHahbaz, chto
oznachaet  "chetyre  sokola"  (ili  "chetyre   geroya"),  kak  nazyvayut  chetyreh
pravitelej,  ch'i  mogily  nahodyatsya  zdes';  oni  byli  osnovatelyami  svyatoj
obiteli.) YA poshel tuda, i okazalos', chto dlya menya takzhe pri­gotovlena kel'ya.
Ne uspel  ya poyavit'sya sredi moih dobryh druzej, kak vse stali rassprashivat',
gde ya propadal, i vyrazili sozhalenie, chto ya ne prisutstvoval pri tom,  kogda
nechastnyj  afganec,  kotoryj  hotel  menya  skomprometirovat',  vynuzhden  byl
bezhat',  presleduemyj  proklyatiyami i  rugan'yu  ne  tol'ko  ih  samih,  no  i
hivincev. Ochen' horosho, podumal ya, chto ischezlo  podozrenie u naroda; s hanom
ya  mogu legko spravit'sya, potomu chto SHyukrulla-baj  navernyaka rasskazhet emu o
moem  pribytii,  i,  tak  kak  praviteli  Hivy vsegda  vykazyvali velichajshee
uvazhenie sultanu,  nyneshnij  vlastelin opredelenno  popytaetsya pribli­zit' k
sebe  efendi; vpolne vozmozhno,  chto menya, pervogo *[96]  *konstantinopol'ca,
pribyvshego v Horezm, budut prinimat' dazhe s pochetom.

     Predchuvstvie  ne obmanulo menya. Na  sleduyushchij den'  ko mne prishel yasaul
(dvorcovyj   oficer);  on  vruchil  mne  malen'kij  podarok  hana  i  peredal
prikazanie  yavit'sya  segodnya  vecherom v  ark (dvorec)  i  blagoslovit'  hana
chteniem pervoj sury Korana. tak kak hazret (titul pravitelej v Srednej Azii,
sootvetstvuyu­shchij    nashemu    "velichestvo")    nepremenno   hochet   poluchit'
blagoslo­venie ot dervisha rodom iz svyatoj  zemli. YA obeshchal yavit'sya  i za chas
do  sroka otpravilsya k SHyukrulla-bayu, zhelayushchemu pri­sutstvovat' na audiencii;
on doshel  so mnoyu  do raspolozhennogo nepodaleku dvorca pravitelya i po doroge
dal mne  neskol'ko kratkih ukazanij otnositel'no rituala, kotoryj  ya  dolzhen
soblyudat' v prisutstvii  hana.  On  rasskazal  mne takzhe  o svoih  natyanutyh
otnosheniyah s mehterom (svoego roda ministrom vnutrennih del), kotoryj boyalsya
ego kak sopernika i pytalsya emu vo vsem  vredit';  vozmozhno, i menya vo vremya
predstavleniya on  vstretit  ne  luchshim  obrazom.  Tak  kak  kushbegi  (pervyj
ministr)  i starshij  brat pravitelya byli v  pohode  protiv  chovdurov, mehter
vremenno  byl  pervym  licom u  hana. Kak  togo treboval  obychaj,  mne  bylo
neobhodimo  snachala  predstavit'sya  emu,  tem bolee  chto  on raspolozhil svoyu
kancelyariyu pod  navesom  v perednem  dvore  u vorot,  vedushchih pryamo  k hanu.
Poskol'ku imenno v  etot chas pochti kazhdyj den' davalsya  arz, t.e.  publichnaya
audienciya,  glavnyj vhod,  a  takzhe  vse komnaty  hanskoj rezi­dencii, cherez
kotorye my prohodili, byli zapolneny pro­sitelyami raznogo sostoyaniya, pola  i
vozrasta, yavivshimisya na audienciyu v obychnoj domashnej  odezhde, mnogie zhenshchiny
byli dazhe s det'mi  na rukah; tut  nikogo ne  zapisyvayut, i pervym propustyat
togo, komu udastsya protisnut'sya vpered. Tolpa vezde nam ustupala dorogu, i ya
byl chrezvychajno rad, kogda zhenshchiny. pokazyvaya na menya pal'cem, govorili drug
drugu:  "Smotri, vot dervish iz Konstantinopolya, on dast sejchas blagoslovenie
na­shemu hanu; da uslyshit bog ego slova!"

     YA nashel mehtera. kak mne  i ob®yasnili, pod navesom, okru­zhennogo svoimi
chinovnikami, soprovozhdavshimi  kazhdoe ego slovo odobritel'noj ulybkoj. Po ego
smuglomu  licu  i po dlinnoj, do grudi, gustoj borode bylo vidno, chto  on  -
sart, t.e.  persidskogo proishozhdeniya^55  . Ego  neuklyuzhij  naryad,  osobenno
bol'shaya  mehovaya  shapka,  ochen'  podhodili  k ego grubym chertam lica. Uvidev
menya, on skazal, ulybayas', chto-to svoemu okru­zheniyu. YA podoshel pryamo k nemu,
privetstvoval ego  s ser'eznym licom i zanyal pochetnoe mesto v etom obshchestve,
kak i polagaetsya dervisham. Proiznesya obychnye molitvy, posle chego vse, skazav
"amin'",  pogladili   borody,  ya   obmenyalsya  s  mehterom  obychnymi  slovami
vezhlivosti.  ZHelaya  pokazat'   svoe  ostroumie,  ministr   zametil,  chto   v
Konstantinopole dazhe dervishi imeyut  horoshee obrazovanie i govoryat po-arabski
(hotya ya  govoril tol'ko na stambul'skom dialekte). On  skazal mne dalee, chto
hazret (tut vse *[97] *podnyalis' so svoih mest) zhelaet menya videt' i chto emu
budet  priyatno,  esli  ya prinesu emu neskol'ko strok  ot sultana ili ot  ego
poslannikov v Tegerane.  Na eto  ya otvetil, chto prichinoj  moego  puteshestviya
byli ne mirskie namereniya, chto ya ni  ot kogo nichego  ne zhelayu  i tol'ko radi
bezopasnosti noshu s soboj firman s tugroj (pechat'yu sultana). S etimi slovami
ya  vruchil emu moj pechatnyj pasport;  blagogovejno  pocelovav nazvannyj  znak
verhovnoj vlasti  i poterev  ego o lob, on  podnyalsya, chtoby peredat' pasport
hanu; vskore  posle  etogo  on vernulsya i  pri­kazal  mne vojti  v  zal  dlya
audiencij.

     SHyukrulla-baj  voshel  pervym,  ya  dolzhen  byl  podozhdat'  nemnogo,  poka
delalis'  neobhodimye prigotovleniya,  tak kak,  hotya obo mne ob®yavili  kak o
dervishe,  moj  pokrovitel'  ne  preminul  otmetit',  chto  ya  znakom so vsemi
znatnymi pashami v Konstantinopole i posemu zhelatel'no proizvesti na menya kak
mozhno  bolee  blagopriyatnoe vpechatlenie.  CHerez  neskol'ko minut  dva yasaula
pochtitel'no  vzyali  menya pod  ruki, polog podnyalsya, i ya  uvidel pered  soboj
Sejid  Muhammed-hana  padishaha  Horezm­skogo, ili, govorya proshche,  hivinskogo
hana. On sidel na stupen­chatom vozvyshenii, opirayas'  levoj rukoj na krugluyu,
krytuyu shelkom i  barhatom podushku, a pravoj  derzha korotkij zolotoj skipetr.
Soglasno  predpisannomu ceremonialu, ya podnyal ruki, chto sdelali takzhe han  i
vse  prisutstvuyushchie, zatem prochel  malen'kuyu  suru  Korana,  potom  dva raza
"Allahumu sella"^56 i obychnuyu molitvu, nachinayushchuyusya s  "Allahumu rabbena", i
zaklyuchil  gromkim "amin'" i poglazhivaniem borody.  V  to  vremya kak han  eshche
derzhalsya  za  borodu,  vse voskliknuli: "Kabul  bolgaj!" ("Da budet uslyshana
tvoya  molitva!"). YA priblizilsya k povelitelyu, i on protyanul  mne ruki. Posle
musafahi (Musafaha  -  predpisyvaemoe Koranom  rukopozhatie.) ya  otstupil  na
neskol'ko shagov nazad, i ceremonial zavershilsya. Togda han stal rassprashivat'
menya o  celi moego puteshestviya, o  vpechatlenii,  kotoroe  proizveli na  menya
pustyni Turkmenii i Hivy. YA  otvechal,  chto  mnogo vystradal, no  teper'  moi
stradaniya  shchedro  voznagrazhdeny sozercaniem  dzhemal mubarek  (blagoslovennoj
krasoty)  hazreta,  ya  blagodaren  Allahu,  chto  udostoilsya  etogo  vysokogo
schast'ya,  i  sklonen videt' v etoj  osoboj  milosti kismeta (sud'by) horoshee
predznamenovanie   dlya   moego  dal'nejshego  puteshestviya.  Hotya  ya  staralsya
upo­treblyat'   uzbekskij   yazyk  vmesto  neponyatnogo   zdes'  stambul'­skogo
dialekta, gosudar' velel sebe  koe-chto perevesti. Dalee on sprosil menya, kak
dolgo ya  dumayu  zdes'  probyt' i est' li  u menya  sredstva,  neobhodimye dlya
puteshestviya.  YA  otvetil,  chto  snachala  poseshchu vseh  svyatyh,  pokoyashchihsya  v
blagoslovennoj  zemle hanstva, a zatem  otpravlyus' dal'she; otnositel'no moih
sredstv  ya  skazal, chto  my,  dervishi, ne  zatrudnyaem  sebya  takimi  zemnymi
melochami. Nefes (svyatoj duh), dannyj mne moim pirom (glavnym licom ordena) v
dorogu,  mozhet  podderzhivat'  menya  4-5 dnej  bezo  *[98]  *vsyakoj  pishchi,  i
edinstvennoe moe zhelanie - chtoby gospod' bog  daroval prozhit' ego velichestvu
120 let.

     Moi slova, kazhetsya, ponravilis', potomu  chto ih korolevskoe  vysochestvo
soizvolili  podarit'  mne 20 dukatov  i  krepkogo  osla.  Ot pervogo  dara ya
otkazalsya, zametiv, chto u nas, dervishej, schitaetsya grehom obladat' den'gami,
no poblagodaril  za drugoj znak vysochajshej milosti i pozvolil sebe napomnit'
o  svya­shchennom zakone, razreshayushchem palomnikam imet' dlya  puteshest­viya  belogo
osla, kakovogo vyprosil sebe i ya. YA uzhe hotel udalit'sya, kogda han priglasil
menya byt' ego gostem hotya by na  vremya moego kratkogo prebyvaniya v stolice i
kazhdyj  den' brat'  na propitanie  dve  tenge  [tanga]  (okolo 1  franka  50
santimov) u  ego haznadara^57  . YA serdechno poblagodaril, proiznes poslednee
blagoslovenie  i  udalilsya.  Kogda ya  speshil  domoj cherez ozhiv­lennuyu tolpu,
zapolnyavshuyu hanskie  dvory i bazar,  vse  pri­vetstvovali  menya pochtitel'nym
"Salyam  alejkum".  Tol'ko  oka­zavshis'  v  stenah  moej  kel'i,  ya  vzdohnul
svobodno,  buduchi  nemalo  dovolen tem,  chto  han, s  vidu  takoj uzhasnyj  i
rasputnyj,  kazhdaya  chertochka v lice  kotorogo  vydavala  slabogo, glupogo  i
dikogo   tirana,  byl  protiv   obyknoveniya  dobr  ko  mne  i   chto  ya  mogu
besprepyatstvenno, naskol'ko pozvolit mne vremya, raz®ez­zhat' po hanstvu. Ves'
vecher  u menya pered glazami stoyalo lico  hana s gluboko zapavshimi glazami, s
zhidkoj borodenkoj,  bled­nymi  gubami i  drozhashchim golosom. Kakoe schast'e dlya
chelo­vechestva, chasto  povtoryal  ya  sebe,  chto temnoe  sueverie ograni­chivaet
vlast' i krovozhadnost' takih tiranov.

     Namerevayas'  sovershit' dal'nie poezdki  v  glub'  hanstva,  ya  hotel po
vozmozhnosti  sokratit' vremya prebyvaniya v stolice; samoe dostoprimechatel'noe
mozhno  bylo  osmotret' dovol'no bystro, esli by povtornye  priglasheniya hana,
chinovnikov  i ku­pecheskoj znati ne otnimali u menya mnogo vremeni. Proslyshav,
chto mne  okazana  milost'  hanom,  kazhdyj hotel  videt' menya svoim gostem  v
obshchestve  vseh  hadzhi,  i  dlya  menya  bylo  mucheniem prinimat'  shest'-vosem'
priglashenij  v den'  i po obychayu ugoshchat'sya chem-libo v  kazhdom dome.  U  menya
volosy vstayut dybom pri vospominanii, kak chasto ya v tri-chetyre chasa utra, do
voshoda solnca, dolzhen  byl sidet' pered ogromnoj  miskoj risa, plavayushchego v
kurdyuchnom  zhire,  i est'  ego na  golodnyj zheludok.  Kak toskoval ya togda po
suhomu, presnomu  hlebu v  pustyne i kak ohotno promenyal by etu ubijstvennuyu
roskosh' na celitel'nuyu bednost'. V Srednej Azii est' obychaj pri  lyubom, dazhe
samom  prostom  vizite rasstilat'  dasturhon  (chashche  vsego gryaznaya  pest­raya
skatert' iz grubogo polotna, na kotoroj pomeshchaetsya hleb dlya dvuh chelovek), i
gost' dolzhen  nemnogo poest'. "Ne  mogu bol'she est'"  - vyrazhenie dlya zhitelya
Srednej  Azii neveroyatnoe, svidetel'stvo nevospitannosti. Moi  kollegi-hadzhi
vsegda  yav­lyali  blestyashchie dokazatel'stva svoego  horoshego  vospitaniya,  i ya
udivlyayus',  chto  oni  ne  lopnuli  ot tyazhelogo  plova,  tak  kak  odnazhdy  ya
podschital,  chto  kazhdyj iz nih  s®el  po funtu  *[99]  *kurdyuchnogo zhira i po
chetyre funta  risa (ne schitaya hleba, morkovi, bryukvy i red'ki) i  sverh togo
vypil, bez  preuvelicheniya,  15-20  bol'shih pial  zelenogo  chaya.  V  podobnyh
podvigah  ya, konechno,  otstaval, i  vse udivlyalis', chto ya, nesmotrya  na svoyu
knizhnuyu uchenost', poluchil tol'ko polovinnoe obrazovanie.

     Ne  men'she muchili menya uchenye  muzhi, a  imenno ulemy goroda  Hivy.  |ti
gospoda, vsemu na  svete predpochitavshie Turciyu i Konstantinopol', hoteli  ot
menya,  kak  glavnogo  predstavitelya  turecko-islamskoj   uchenosti,  uslyshat'
raz®yasneniya  mnogih mesele  (religioznyh voprosov).  Upryamye uzbeki  v svoih
ogromnyh tyurbanah vgonyali menya v pot, kogda nachinali besedu o predpi­saniyah,
kak  nado  myt' ruki,  nogi, lob i  zatylok, kak po  zapovedyam  religii nado
sidet',  hodit',  lezhat',  spat'  i  t.d.  Sultan  (kak priznannyj  preemnik
Muhammeda) i ego pribli­zhennye schitayutsya  v Hive obrazcom v  ispolnenii vseh
etih  vazhnyh  zakonov.  Ego  velichestvo  sultana  Turcii  predstavlyali zdes'
musul'maninom, nosyashchim  tyurban po  krajnej mere v  50  loktej, s borodoj  po
grud', s odezhdami, dohodyashchimi do pyat. I ya riskoval by zhizn'yu, rasskazav, chto
on podstrig  volosy  i borodu a  la  Fiesco,  chto ego plat'e zakazyvaetsya  u
Dyuzetua v Parizhe. Mne dejstvitel'no bylo zhal', chto ya ne mog dat' dostatochnyh
raz®yasnenij  etim  dobrym  i  lyubeznym  lyudyam, da  i kak  by  ya osmelilsya na
chto-libo podobnoe  pri takoj  rezkoj protivopolozhnosti nashih  vozzrenij!  Po
pribytii  v Buharu my podrobnee zajmemsya etim predmetom,  zdes' my zatronuli
ego lish' postol'ku,  poskol'ku eto bylo pervym soprikosnoveniem s interesnym
voprosom o razlichiyah mezhdu vostochnoj i zapadnoj islamskoj civilizaciyami.

     Tak kak T¸shebaz, priyutivshij nas, blagodarya svoemu bol'­shomu  bassejnu i
mecheti  schitalsya  obshchestvennym mestom,  dvor vsegda kishel posetitelyami oboih
polov. Uzbeki nosyat konuso­obraznye mehovye shapki, bol'shie, neuklyuzhie sapogi
iz  yufti i  pri etom letom rashazhivayut lish'  v odnoj dlinnoj rubahe. Pozzhe ya
tozhe nadel etu odezhdu, tak kak ne schitaetsya nepri­lichnym, poka rubaha eshche ne
utratila belizny, poyavlyat'sya  v  nej dazhe na bazare.  ZHenshchinam, v ih dlinnyh
konusoobraznyh tyurbanah,  sostoyashchih  iz  15-20  russkih platkov, nesmotrya na
gnetushchuyu  zharu zakutannym  v  plat'ya iz  plotnoj  tkani,  obutym v neuklyuzhie
sapogi, prihoditsya taskat' domoj tyazhelye kuv­shiny s vodoj. Inogda  nekotorye
ostanavlivalis' u moih dverej i prosili nemnogo haki shifa (celitel'noj zemli
(Ee  prinosyat s soboj palomniki iz Mediny, iz doma, gde, kak utverzhdayut, zhil
prorok; ona ispol'zuetsya  pravovernymi kak lekarstvo protiv vseh boleznej.))
ili  nefes   (svyatogo  dyhaniya),   zhaluyas'   na  svoi   dejstvitel'nye   ili
voobra­zhaemye  nedugi. YA ne mog  otkazat' etim bednym  sozdaniyam,  mnogie iz
kotoryh imeli porazitel'noe shodstvo s docher'mi  Germanii, v ih pros'be; oni
sadilis' pered moej dver'yu na kortochki, i  ya oshchupyval, shevelya gubami, kak by
molyas',  bol'noe  *[100]  *mesto  na tele i trizhdy sil'no dul na nego; posle
etogo  razdavalsya glubokij vzdoh, i nekotorye utverzhdali, chto srazu, v tu zhe
sekundu, chuvstvovali oblegchenie.

     Dvory mechetej v Hive - eto to zhe samoe,  chto dlya bezdel'nikov v  Evrope
kafe;  v  bol'shinstve  ih  est'  bol'shoj  bassejn,  ras­polozhennyj   v  teni
prekrasnejshih platanov i  vyazov. Hotya stoyalo nachalo  iyunya, zhara  zdes'  byla
neimoverno gnetushchej,  no, nesmotrya na eto,  ya vynuzhden  byl sidet'  v  svoej
kel'e bez okon, potomu chto stoilo mne  otpravit'sya  v manyashchuyu ten', kak menya
srazu  zhe okruzhali tolpy naroda,  donimaya glupejshimi  vopro­sami. Odin hotel
brat'  uroki religii, drugoj sprashival, est' li mesta  eshche bolee prekrasnye,
chem Hiva, a tretij hotel raz i  navsegda dopodlinno uznat', dejstvitel'no li
velikij sultan poluchaet  ezhednevnyj obed  i uzhin iz Mekki i ih dostavlyayut ot
Kaaby  vo  dvorec v Konstantinopole za  odnu minutu. Esli by  dobrye  uzbeki
znali,  skol'ko shato-lafita i  margo ukrashalo velikolepnyj stol  vo  vremena
Abdul Medzhida!

     Iz  znakomstv, zavyazannyh mnoyu  zdes', pod  platanami,  dlya  menya  bylo
interesnym  znakomstvo  s  Hadzhi  Ismailom,  kotorogo  mne  predstavili  kak
konstantinopol'ca  i  kotoryj po yazyku,  zhestam i odezhde, nesmotrya  na  svoe
uzbekskoe proishozhdenie,  byl tak  pohozh na  zhitelya  Konstantinopolya, chto  ya
nezhno obnyal ego  kak  svoego  sootechestvennika. Dejstvitel'no, Hadzhi  Ismail
provel 25 let v tureckoj stolice, byval vo mnogih znatnyh domah i utverzhdal,
chto inogda videl menya v dome  NN,  on dazhe, kazalos', pripominal moego otca,
yakoby  byvshego mulloj v Tophane. (Kvartal  Konstantinopolya.)  YA  osteregalsya
ulichat' ego vo lzhi, naprotiv, zaveryal,  chto on v  Stambule  ostavil po  sebe
horoshuyu  slavu i chto vse s neterpeniem zhdut ego  vozvrashcheniya. Kak  rasskazal
mne  sam   Hadzhi   Ismail,  na  beregah  Bosfora  on  ispolnyal   obyazannosti
vospitatelya,  banshchika,  shornika,  kalligrafa, himika, a  znachit,  poetomu  i
kolduna. V  rodnom  gorode  ego ochen'  uvazhali,  oso­benno za ego  poslednee
remeslo. U nego doma bylo  neskol'ko malen'kih distillyatorov,  i, tak kak on
iz  list'ev,  plodov i drugogo  syr'ya vyzhimal  maslo, legko ponyat', chto  ego
soote­chestvenniki  trebovali u nego sotni raznyh eliksirov. Madzhun (dekokty)
protiv impotencii -  izlyublennye  lekarstva  v Turcii i Persii  -  v bol'shom
pochete i zdes'. Hadzhi Ismail dolgoe vremya  sluzhil svoim  iskusstvom hanu, no
ego velichestvo ne soblyudal predpisannoj diety po toj prostoj prichine, chto ne
mog   protivit'sya   strelam   Kupidona.   Vskore   nastupili   estest­vennye
posledstviya:  atoniya  i  podagra.  Han  razgnevalsya na  pridvornogo  lekarya,
prognal  ego,  a  na  ego  mesto  postavil  matronu, shiroko  izvestnuyu svoim
chudesnym vrachevaniem.

     U dobroj damy  voznikla schastlivaya ideya  naznachit' bol'­nomu  pravitelyu
500 doz togo lekarstva, kotoroe, kak govoryat, okazalo  celebnoe  dejstvie na
znamenitogo carya – psalmopevca *[101] *drevnej  istorii. Izgotovit' podobnyj
recept  v  Evrope  bylo  by zatrudnitel'no, no  po zakonam hivincev eto bylo
legko, i ne­schastnyj pacient uzhe prinyal 50-60 takih  pilyul', kogda zame­til,
chto  dejstvie  ih  sovershenno  obratno  ozhidaemomu.  Zlo­schastnaya  sovetchica
poplatilas' golovoj. |to sluchilos' ne­zadolgo do nashego priezda, i poslednim
vrachebnym predpi­saniem bylo moloko bujvolic, o kotorom  my uzhe govorili. Vo
vremya  moego prebyvaniya v Hive  han  snova hotel utverdit'  Hadzhi Ismaila  v
dolzhnosti  kolduna,  vracha  i  izgotovitelya  poroshkov, no  tot  otkazalsya, -
smelost',  kotoraya  stoila  by  emu  golovy,  esli  by  suevernyj povelitel'
otvazhilsya posyagnut' na chudotvorca.

     Tak kak  my tol'ko  chto govorili  o lichnosti ego hivinskogo velichestva,
zdes'  budet umestno  ostanovit'sya  na ego budnichnoj  zhizni  i ego  monarshem
hozyajstve.  Pust' chitatel'  ne zhdet opisaniya vostochnoj roskoshi i sverkayushchego
bogatstva, tak kak svita i lakei -  edinstvennye  znaki  otlichiya povelitelya.
Pogo­vorim  nemnogo  o  nih.  Vo  glave  vsego  hozyajstva  stoit desturhonchi
(bukval'no "rasstilayushchij skatert'"),  ch'im neposred­stvennym  delom yavlyaetsya
prismotr za  carskim stolom. On prisutstvuet pri trapeze v polnom vooruzhenii
i  v  paradnom kostyume i,  krome  togo,  priglyadyvaet  za  vsemi  ostal'nymi
slugami. Za nim idet mehrem, svoego roda valet de chambre in officio^58 , no
v dejstvitel'nosti on bol'she chem  tajnyj sovetnik, tak kak vnikaet ne tol'ko
v  domashnie,  no  i  v  gosudarstvennye  dela  i,   ispolnyaya  svoi  osnovnye
obyazannosti,  okazyvaet   gro­madnejshee  vliyanie   na  svoego   carstvennogo
povelitelya.  Dalee sleduyut  ostal'nye slugi, u kazhdogo  - svoya  opredelennaya
dolzh­nost'.  Oshpaz, povar, prigotovlyaet  kushan'ya, v to vremya kak oshmehter ih
vnosit.  SHerbetchi  dolzhen,   krome  vsego,  byt'  svedushchim  v  prigotovlenii
nekotoryh  eliksirov iz  chudodej­stvennyh  dekoktov.  Pajeke  doveren  chilim
(kal'yan), kotoryj vo dvorce izgotovlen iz  zolota  ili serebra i kazhdyj raz,
kogda im  pol'zuyutsya, dolzhen  napolnyat'sya  svezhej vodoj. Pri  drugih  dvorah
Srednej  Azii  etoj dolzhnosti net,  tak  kak tabak strogo zapreshchen  zakonom.
Buduara u ego tatarskogo velichestva, pravda, net, no ego tualetom zanimayutsya
neskol'ko slug.  V  to vremya  kak shilaptchi,  stoya  na  kolenyah, derzhit  taz,
kumganchi (derzhashchij kuvshin)  l'et  vodu iz serebryanogo ili zolotogo sosuda, a
rumalchi  stoit  nagotove, chtoby  podat' svoemu  hanu  uderzhivaemoe konchikami
pal'cev polotence, kak tol'ko  pervye  dvoe otstupyat v storonu. U hana  est'
special'nyj  sartarosh  (parikmaher),  u  kotorogo   dolzhny  byt'  dostatochno
provornye pal'cy i lovkie ruki, chtoby massirovat' cherep - eto lyubyat vezde na
Vostoke;  krome  togo,  u hana est' ternakchi, ili obrezayushchij nogti, hodimchi,
kotoryj rastiraet spinu ego velichestvu ili  zhe, stoya na nem  na kolenyah,  do
hrusta  massiruet emu nogi i  ruki, esli han radi otdyha posle dolgogo truda
zahochet,  chtoby   emu   razmyali   konechnosti.  Nakonec,  est'  eshche  t¸shekchi,
postel'nichij,  v ch'yu *[102] *obyazannost'  vhodit rasstilat'  na noch'  legkie
koshmy ili  matracy.  Roskoshnaya sbruya  i oruzhie hranyatsya pod nadzorom haznachi
(kaznacheya), kotoryj  pri oficial'nyh vyezdah nahoditsya vblizi povelitelya. Vo
glave svity shestvuet dzhigachi - tot, kto neset bunchuk^59 .

     Odezhda i eda gosudarya ochen' malo otlichayutsya ot teh, kotorye mozhno najti
v domah bogatyh kupcov ili znatnyh chinovnikov.  Han  nosit takuyu zhe  tyazheluyu
baran'yu shapku, takie zhe neuklyuzhie sapogi  s holshchovymi portyankami v neskol'ko
loktej dliny,  takie  zhe  sitcevye  ili shelkovye  halaty na vate, kak i  ego
poddannye; on tak  zhe strashno poteet  v  etom  sibirskom naryade pri gnetushchej
iyul'skoj  zhare, kak i  oni.  V celom uchast' pravitelya Horezma stol' zhe  malo
zavidna, skol' i ostal'nyh  vostochnyh pravitelej, pozhaluj, ya by dazhe skazal,
ona eshche  pechal'nee. V strane, gde v poryadke veshchej grabezh i ubijstvo, anarhiya
i  bezzakonie,  lichnost'  pravitelya  iz-za  panicheskogo straha  vnushaet  chto
ugodno, tol'ko  ne lyubov'.  Dazhe blizhajshee okruzhenie boitsya  hana  iz-za ego
neogranichennoj vlasti, i rod­stvenniki, vklyuchaya zhen i detej, chasto ne vol'ny
rasporyazhat'sya  svoej  zhizn'yu. Pri etom  povelitel' dolzhen  eshche yavlyat'  soboj
obrazec  musul'manskoj  dobrodeteli  i uzbekskih  nravov,  tak kak  malejshij
promah ego velichestva  vskore  stanet predmetom pere­sudov  v gorode; i hotya
nikto ne otvazhitsya  poricat'  dazhe  bolee znachitel'nye  promahi  hana, takie
fakty nanosyat vred vliyatel'­nym mullam, chto sovsem ne v interesah pravitelya.

     Kak vse pravovernye, han dolzhen vstavat' do voshoda solnca i pri polnom
sobranii prisutstvovat' na  utrennej molitve. Posle  molitvy, prodolzhayushchejsya
bolee  poluchasa,  on  vypivaet  neskol'ko   pial  chaya  s   zhirom   i  sol'yu,
pripravlennogo  pryanostya­mi; na eto chaepitie chasto priglashayutsya nekotorye iz
uchenyh  mull, kotorye raz®yasneniem svyashchennyh zakonov ili obsuzhde­niem drugih
religioznyh voprosov, v chem ego  velichestvo, ra­zumeetsya, malo chto ponimaet,
dolzhny  vnosit'  ozhivlenie  v ut­rennyuyu trapezu.  Glubokomyslennye diskussii
obychno nago­nyayut son,  i, posle togo kak han uzhe  nachinaet  hrapet',  uchenye
muzhi  udalyayutsya.  |tot  otdyh,  nazyvaemyj korotkim  utrennim  snom,  dlitsya
dva-tri chasa. Posle probuzhdeniya nachinaetsya selyam (priem) ministrov i  drugih
sanovnikov.  Han  ispolnyaet  svoi   monarshie  obyazannosti:  derzhit  sovet  o
zamyshlyaemyh razboj­nich'ih  napadeniyah, obsuzhdaet voprosy vneshnej politiki  v
ot­noshenii sosednej Buhary, jomutov i  turkmen-chovdurov, kazahov,  a teper',
ochevidno, i  o vse blizhe podbirayushchihsya russkih; ili  zhe  trebuet  otchety  ot
gubernatorov provincij,  ot  sborshchikov  nalogov,  kotorye dolzhny  otchitat'sya
naitochnejshim obrazom, inache pri malejshej oshibke doprashivaemyj mozhet lishit'sya
golovy.

     CHerez  neskol'ko  chasov,  otdannyh  gosudarstvennym  delam, serviruetsya
nastoyashchij zavtrak, kotoryj bol'shej chast'yu so­stoit iz legkih blyud, "legkih",
konechno, dlya uzbekskogo zheludka, *[103] *potomu chto zavtraka a lya furshet ego
hivinskogo velichestva moglo by hvatit' u nas  neskol'kim dyuzhim gruzchikam. Vo
vremya  priema  pishchi  vse prisutstvuyushchie  s pochteniem,  stoya  vokrug,  dolzhny
sozercat' proishodyashchee, i tol'ko posle okonchaniya trapezy nekotoryh favoritov
priglashayut sest', chtoby sygrat'  s pravitelem neskol'ko partij v shahmaty, za
kotorymi oni provodyat vremya  do poludennoj  molitvy. Poslednyaya prodol­zhaetsya
okolo chasa.  Po  okonchanii molitvy ego velichestvo  na­pravlyaetsya v  perednij
dvor,   saditsya   na  stupenchatom  vozvy­shenii,  i  togda   nachinaetsya   arz
(oficial'naya audienciya), na kotoryj  imeyut  dostup vse  sosloviya, vse klassy
naroda, muzh­chiny, zhenshchiny ili deti, krajne nebrezhno odetye i dazhe polugolye.
Tesnyashchayasya u vhoda  tolpa  s krikom i  gomonom v neterpenii zhdet  audiencii.
Vpuskayut  po  odnomu;  prositel'   podhodit   sovsem  blizko  k  vlastelinu,
dokladyvaet  bezo vsyakogo  stesneniya,  vozrazhaet  i dazhe  vstupaet v  zharkie
prerekaniya s hanom,  s  chelovekom, edinstvennogo kivka kotorogo  dostatochno,
chtoby bez malejshej prichiny otdat'  kogo ugodno v  ruki palacha. Takov est'  i
takim byl vsegda Vostok s ego velichajshimi kontrastami. Lyudi nesvedushchie mogut
rassmatrivat' eto kak lyubov' k spravedlivosti,  ya zhe  ne vizhu v etom nichego,
krome  prihotej  i kaprizov, ibo odnomu razreshaetsya  v grubejshih  vyrazheniyah
protivit'sya  monarshemu  avtoritetu, v  to vremya  kak  drugoj  rasplachivaetsya
zhizn'yu, esli  narushaet prilichie  ma­lejshim dvizheniem. Vo vremya audiencii  ne
tol'ko  ulazhivayutsya  krupnye  tyazhby,  vynosyatsya  i  privodyatsya  v ispolnenie
smertnye prigovory,  no  chasto  razbirayutsya melochnye ssory,  naprimer  mezhdu
suprugami. Odin  sosed zhaluetsya  na  drugogo  iz-za  ne­skol'kih  pfennigov,
sosedka  obvinyaet sosedku  v krazhe  kuricy  -  nikomu nel'zya  otkazat'. Han,
konechno, mozhet otoslat' kazhdogo k kadi, no prezhde dolzhen sam  ego vyslushat'.
Tol'ko posleobe­dennaya molitva kladet konec etomu utomitel'nomu delu.

     Vechernie  chasy  prohodyat v zagorodnoj  progulke verhom,  no obychno  han
vozvrashchaetsya  eshche do zahoda solnca. CHetvertaya,  vechernyaya molitva sovershaetsya
takzhe  v  prisutstvii  mnogih  lic,  posle chego  han  otpravlyaetsya  uzhinat'.
Prisluga i vse te, kto ne zhivet vo  dvorce, udalyayutsya, han ostaetsya tol'ko s
pribli­zhennymi. Uzhin  - samaya obil'naya i samaya dlitel'naya  trapeza. Spirtnye
napitki  praviteli  Hivy  i Buhary  upotreblyayut  ochen' redko, hotya ostal'nye
chleny korolevskih domov chasto zlo­upotreblyayut  imi. Posle  uzhina  poyavlyayutsya
pevcy i muzykanty ili skomorohi, kotorye ispolnyayut neskol'ko nomerov. Pervyh
v  Hive  osobenno  lyubyat,  po  svoej  virtuoznosti  oni  samye znamenitye  v
Turkestane  i  dazhe vo  vsej  musul'manskoj Vos­tochnoj  Azii. Instrument, na
kotorom  oni  igrayut,  nazyvaetsya gidzhak. V celom on  pohozh na nashu skripku,
tol'ko imeet dlinnyj grif i odnu metallicheskuyu i dve shelkovye struny, smychok
takzhe pohozh na nash. Krome  nego imeyutsya eshche buben  i dutar, na kotoryh bahshi
akkompaniruet svoim pesnyam. Esli *[104] *v obychnoj zhizni vospevayut obydennyh
geroev, to  pri koro­levskom dvore, naprotiv,  dlya etogo vybirayut po bol'shej
chasti gazeli  Navoi i  persidskih  poetov,  a  tak  kak yunye princy  obucheny
muzyke, han chasto prosit  ih sygrat'  odnih ili v  so­provozhdenii pridvornyh
trubadurov.  Osobogo vesel'ya  i  horo­shego nastroeniya, obychnyh  na  pirah  v
Tegerane  ili  vo  dvorcah  Bosfora,  vy  ne  najdete  pri  dvore  uzbekskih
pravitelej,  ono  zdes'  neizvestno  ili  po   krajnej  mere  neprivychno.  V
nacional'­nom  haraktere  tatar preobladayut ser'eznost' i  tverdost', tancy,
pryzhki ili drugie proyavleniya shalovlivosti kazhutsya im dostojnymi  lish' zhenshchin
i detej. YA nikogda ne videl, chtoby uvazhayushchij sebya uzbek chrezmerno veselilsya.

     Primerno cherez dva chasa posle zahoda solnca pravitel' udalyaetsya v garem
ili  v  svoyu opochival'nyu,  i tem  samym kazhdodnevnye  dela  vlastitelya  Hivy
zakanchivayutsya. Garem  zdes'  daleko ne tot, chto  pri tureckom ili persidskom
dvore.  Ko­lichestvo  zhenshchin  ogranicheno,   skazochnyj  kolorit  zhizni  garema
polnost'yu  otsutstvuet, vse napravleno  na soblyudenie  strogogo celomudriya i
pravil prilichiya, i  v  etom otnoshenii hivinskij dvor  sushchestvenno vydelyaetsya
sredi vseh vostochnyh dvorov. Zakonnyh zhen u nyneshnego hana tol'ko dve,  hotya
Koran  razre­shaet emu imet'  ih  chetyre.  Ih  vybirayut iz samoj  korolevskoj
familii,  i ochen' redko sluchaetsya, chtoby doch'  vel'mozhi, ne prinadlezhashchego k
monarshej  sem'e,  podnimalas'  do  etogo ranga.  Hotya  han  imeet  nad svoej
suprugoj  takuyu  zhe  neogranichennuyu  vlast',  kak  i  nad  lyubym  poddannym,
obrashchenie  s neyu dovol'no myagkoe, esli ona ne  sovershaet osobyh  prostupkov.
Tituly  u  nee  ili  drugie  prerogativy  otsutstvuyut  polnost'yu;  ee  svita
otli­chaetsya  ot  svity ostal'nyh  obitatel'nic  garema  lish' tem, chto  u nee
bol'she sluzhanok i rabyn'. Sluzhanki  - eto zheny ili docheri chinovnikov; rabyni
- bol'shej chast'yu  persiyanki, imeetsya lish' nemnogo chernyh arabok; i poskol'ku
oni, t.e. docheri Irana, krasotoj daleko ustupayut uzbekskim  damam, u gospozhi
net prichiny opasat'sya kakoj-nibud' sopernicy. CHto kasaetsya  svyazej s vneshnim
mirom, to suprugi hivinskogo hana v  etom  otnoshenii ogranicheny  bol'she, chem
zheny drugih pravitelej Vostoka.  Zakony celomudriya trebuyut provodit' bol'shuyu
chast'  dnya v  gareme, gde  na  naryady i  tualet  tratitsya sravnitel'no  malo
vremeni; k  tomu  zhe u zhenshchin garema ne tak  uzh  i mnogo svobodnogo vremeni,
potomu chto po  obychayam toj strany zhe­latel'no,  chtoby odezhda, kovry i drugie
veshchi, nuzhnye hanu, esli ne vse, to bol'shaya ih chast', byli izgotovleny rukami
ego  zhen. |to ochen' napominaet  obychai staropatriarhal'nogo uklada zhizni, ot
kotorogo Turkestan, nesmotrya na svoyu grubost', sohranil koe-chto horoshee.

     Progulki i vyezdy zhena hivinskogo hana sovershaet tol'ko k raspolozhennym
nepodaleku zagorodnym  zamkam  i letnim dvorcam; v takih sluchayah ona nikogda
ne edet verhom,  kak eto  povsemestno rasprostraneno  v  Persii, a sleduet v
yarko  *[105]*  razrisovannoj bol'shoj  zakrytoj karete,  zaveshennoj  krasnymi
kovrami i platkami. Pered povozkoj i pozadi nee edut ne­skol'ko  vsadnikov s
belymi shestami. Na vsem puti sledovaniya vse pochtitel'no podnimayutsya so svoih
mest  i privetstvuyut  processiyu  glubokimi poklonami.  Nikomu ne  prihodit v
golovu  zaglyanut'  s lyubopytstvom  vnutr'  karety;  eto  bylo  by vse  ravno
bespolezno  iz-za tshchatel'noj  drapirovki. Voobshche  takoj  derzkij postupok po
otnosheniyu  ne  tol'ko  k  zhene  pravitelya,  no  i k  supruge lyubogo  drugogo
chinovnika karaetsya smert'yu. Pri vy­ezde caricy Persii mnogochislennye ferrashi
(slugi),  edushchie  vperedi  processii,  obychno  razgonyayut  lyubopytnuyu  tolpu,
ras­sypaya udary napravo i nalevo. Dlya bolee ser'eznyh uzbekov eto sovershenno
izlishne, tak kak zhizn'  garema idet ne po stol' surovomu rasporyadku, a  ved'
izvestno, chto chem myagche dejstvuyu­shchie zakony, tem rezhe ih narushayut.

     Vse leto hanskaya  sem'ya zhivet v blizlezhashchih zagorodnyh zamkah Rafenek i
Tashhauz^60   ,  postroennyh  prezhnimi  pravi­telyami  v  persidskom  stile  i
ukrashennyh vitrazhami i ne­bol'shimi oskolkami zerkal;  eti poslednie osobenno
vysoko cenyatsya  v glazah hivincev kak bol'shaya roskosh'. Tashhauz  vy­stroen ne
bez  vkusa.  Zamok  nahoditsya v bol'shom  sadu  s ne­skol'kimi bassejnami, on
sil'no napominaet zamok Nigaristan, kotoryj nahoditsya vblizi gorodskih vorot
(SHimran)  Tegerana.  Zimu  provodyat  v  gorode;  no  i  zdes' ego  uzbekskoe
velichestvo predpochitaet razbituyu  vnutri sten  legkuyu yurtu, chto, vprochem, ne
lisheno  vkusa,  tak  kak  izgotovlennoe iz belosnezhnogo  vojloka  zhilishche,  v
seredine kotorogo pylaet privetlivyj ogon', ne tol'ko stol'  zhe teplo, kak i
lyuboe kamennoe  stroenie,  no  i  tait,  krome  togo,  v  sebe  nechto  osobo
privlekatel'noe,  proizvodya  menee mrachnoe  vpechatlenie, chem  lishennye  okon
glinobitnye postroj­ki Turkestana.

     Otnositel'no  moego dal'nejshego  prebyvaniya v  Hive ya dol­zhen zametit',
chto kak  vsem  moim kollegam-hadzhi, tak  i  mne zhilos' prevoshodno blagodarya
operaciyam  s  blagosloveniyami i razdachej svyatogo dyhaniya. |tot  bozhestvennyj
tovar pozvolil mne nakopit' zdes' okolo  15 zolotyh dukatov. Hivinskij uzbek
skromen i neotesan, no yavlyaet soboj prekrasnejshij harakter v Srednej Azii, i
ya mog by nazvat' svoe prebyvanie zdes' naipriyatnejshim, esli by  mne nemnozhko
ne povredilo soper­nichestvo mezhdu mehterom i SHyukrulla-baem. Pervyj vse vremya
pytalsya navredit' mne iz-za vrazhdebnosti k moemu pokro­vitelyu, i, tak kak on
ne  mog  somnevat'sya v tom, chto ya turok, on nachal vnushat' hanu, chto ya tol'ko
pritvoryayus' dervishem  i,  navernoe, prislan  sultanom  v Buharu  s sekretnoj
missiej.  YA  byl osvedomlen  o hode intrig i  potomu niskol'ko ne  udivilsya,
kogda vskore posle  audiencii poluchil vtoroe priglashenie ot hana. Bylo ochen'
zharko, ya  dosadoval, chto narushayut  moj  pokoj, no  osobenno  bylo  nepriyatno
prohodit'  cherez  krepostnuyu  ploshchad',  gde  dolzhny  byli  kaznit'  plennyh,
privedennyh iz pohoda *[106] *protiv chovdurov.  Han,  prebyvavshij v obshchestve
svoih pri­blizhennyh, skazal mne, chto on slyshal, budto ya svedushch i  v svetskih
naukah i obladayu cvetistym insha (stilem); ne mog by ya napisat' emu neskol'ko
strok, kak prinyato v Stambule, on ohotno vzglyanul by na nih. YA znal, chto eto
vyzvano   naushcheniem   mehtera,   kotoryj  pol'zovalsya  reputaciej   horoshego
kalligrafa  i rassprashival  obo mne  hadzhi.  Itak, ya  vzyal  predlozhennye mne
pis'mennye    prinadlezhnosti   i    napisal   sleduyushchee:   "Velichest­vennyj,
mogushchestvennyj, groznyj  gosudar' i povelitel'! Osy­pannyj  tvoimi  carskimi
milostyami  bednejshij  i  nizhajshij  sluga,  pomnya, chto "vse iskusno pishushchie -
duraki"  (arabskaya  pogovorka), do sego dnya  malo  zanimalsya uprazhneniyami  v
kal­ligrafii,  i, tol'ko pamyatuya o tom,  chto  "vsyakaya oshibka, po­nravivshayasya
gosudaryu, est'  dobrodetel'" (persidskaya  pogovor­ka),  osmelilsya on  podat'
vernopoddannejshe eti stroki".

     Golovokruzhitel'naya   vysokoparnost'   titulovanij,    kotorye    obychno
upotreblyayutsya  v  Konstantinopole, ochen'  ponravilis'  hanu,  a  mehter  byl
slishkom glup, chtoby ponyat'  moj namek.  Mne predlozhili  sest', i, posle togo
kak  mne  podali hleb  i chaj, han priglasil  menya  na besedu, kotoraya velas'
segodnya  isklyuchitel'no  o  politike.  CHtoby  ostavat'sya  vernym  svoej  roli
dervisha,  ya zastavlyal hana  bukval'no  vyzhimat' iz menya kazhduyu frazu. Mehter
sledil  za kazhdym moim  slovom, chtoby  udostoverit'sya v  svoih dogadkah,  no
kogda, nakonec, vse ego staraniya ne uven­chalis' uspehom, han snova milostivo
otpustil  menya  i skazal,  chtoby ya  vzyal  u kaznacheya  den'gi  na  ezhednevnye
rashody.

     YA otvetil,  chto  ne znayu, gde on zhivet, poetomu mne  dali v  provozhatye
yasaula, kotoryj,  krome togo, dolzhen byl vy­polnit'  i drugie  prikazy; ya  s
uzhasom  vspominayu  sceny,  pri  kotoryh  prisutstvoval. Na naruzhnom dvore  ya
uvidel  okolo  300  plennyh  chovdurov; v lohmot'yah, izmuchennye  mnogodnevnym
strahom smerti i golodom, oni vyglyadeli tak, slovno vstali iz mogily. Ih uzhe
razdelili na dve gruppy: na teh, kto ne dostig 40 let i kogo  eshche mozhno bylo
prodat' v rabstvo  ili  podarit', i teh, kto po  polozheniyu  ili po  vozrastu
schitalsya aksakalom  (sedoborodym)  ili  predvoditelem roda i kto  dolzhen byl
ponesti nakazanie, ob®yavlennoe  hanom.  Pervyh po 10-15  chelo­vek, skovannyh
drug  s  drugom, uvodili  proch',  ostal'nye  terpe­livo  ozhidali  ispolneniya
vynesennogo im prigovora i  kazalis' smirnymi ovcami v rukah  palachej.  V to
vremya  kak neskol'kih  plennyh  uvodili  na viselicu ili na plahu, ya  uvidel
sovsem  ryadom, chto  vosem'  starikov po znaku palacha legli  na  zemlyu  licom
kverhu. Im svyazali  ruki i nogi,  i palach  vykalyval vsem podryad  oba glaza,
stanovyas'  kazhdomu   kolenom  na  grud'  i  posle  kazhdoj  operacii  vytiraya
okrovavlennyj  nozh o  beluyu borodu  osleplennogo starca. Kakaya eto  zhestokaya
byla  scena, kogda  posle uzhasnogo  akta  zhertvy,  osvobozhdennye ot verevok,
hoteli  vstat',  oshchup'yu pomogaya sebe rukami!  Nekotorye  stukalis' golovami,
mnogie   bessil'no   padali  na   zemlyu,  ispuskaya  gluhie   *[107]  *stony;
vospominanie ob etom, poka ya zhiv, budet privodit' menya v drozh'.

     CHitatel' sodrognetsya, chitaya eti stroki, no my dolzhny zametit',  chto eta
zhestokost' byla  vozmezdiem  za  ne  menee varvarskij  akt, kotoryj  chovdury
sovershili  proshloj  zimoj nad  odnim uzbekskim karavanom. Bogatyj karavan  v
2000  verblyudov  podvergsya napadeniyu  na puti  iz  Orenburga  v  Hivu i  byl
polnost'yu razgrablen. ZHadnye  turkmeny ovladeli  mnozhestvom russkih tovarov,
no  etogo im bylo  malo,  i  oni otnyali u  pute­shestvennikov (bol'shej chast'yu
hivinskih uzbekov) vse pripasy i plat'e, tak chto nekotorye umerli  v pustyne
s golodu,  a  drugie  zamerzli, i  iz  shestidesyati chelovek  spaslis'  tol'ko
vosem'.

     Voobshche-to  etu  uzhasnuyu  kazn'  plennyh nel'zya rassmatrivat'  kak nechto
isklyuchitel'noe. V  Hive, kak i po vsej Srednej Azii, ne znayut, v chem sostoit
zhestokost'; takoe dejstvie schitaetsya sovershenno estestvennym,  potomu chto ne
protivorechit obychayam, zakonam i religii.  Nyneshnij han  pozhelal styazhat' sebe
slavu  ohranitelya  religii  i  dlya  etogo  stal ochen'  strogo  nakazyvat' za
malejshee otstuplenie ot ee  ustanovlenij. Dostatochno bylo brosit'  vzglyad na
zhenshchinu pod pokryvalom, chtoby cheloveka kaznili  po obryadu "redzhm", kak velit
religiya. Muzhchinu  ve­shayut, zhenshchinu zakapyvayut  vblizi viselicy  v  zemlyu  po
grud' i  pobivayut kamen'yami, a tak  kak v Hive net kamnej,  to brosayut kesek
(tverdye  kom'ya  zemli);  bednaya  zhertva uzhe  pri tret'em  broske  polnost'yu
pokryvaetsya  pyl'yu, istekayushchee krov'yu  telo uzhasno  obezobrazhivaetsya, i lish'
poslednij vzdoh osvobozhdaet ee  ot muchenij. Ne tol'ko supruzheskuyu izmenu, no
i drugie narusheniya religioznyh predpisanij han velel karat' smert'yu, tak chto
v pervye gody  ego  pravleniya  ulemam prishlos' umeryat' ego  religioznyj pyl;
odnako ne prohodit  i dnya, chtoby  kogo-nibud' ne  uvodili s audiencii u hana
pod rokovoe "Alib barin" ("Vzyat' ego").

     YA chut' ne zabyl upomyanut' o tom, chto yasaul vel  menya k kaznacheyu,  chtoby
tot vyplatil mne den'gi na dnevnoe pro­pitanie. Mne totchas ih vydali, odnako
ya zastal etogo gospodina za strannym zanyatiem,  o kotorom dolzhen rasskazat'.
On kak raz sortiroval halaty (pochetnye odezhdy), prislannye dlya  nagrazh­deniya
geroev.  Halaty  eti predstavlyali  soboj  chetyre sorta  shelkovyh odezhd yarkih
rascvetok s bol'shimi cvetami, vy­shitymi  zolotom; kak  ya slyshal, ih nazyvali
chetyrehglavymi,  dvenadcatiglavymi,  dvadcatiglavymi  i  sorokaglavymi.   Ne
uvi­dev  na  etih  odezhdah  narisovannyh  ili vyshityh golov,  ya  spro­sil  o
proishozhdenii nazvaniya, i mne skazali, chto prostuyu odezhdu dayut v nagradu  za
chetyre otrublennye  golovy vragov, samuyu  krasivuyu - za  sorok.  "Vprochem, -
obratilsya kto-to ko mne, - esli v Rume net takogo obychaya, to prihodi  zavtra
na glavnuyu ploshchad'  i posmotrish' razdachu". Na sleduyushchij den' ya dejstvitel'no
uvidel, kak  okolo sta vsadnikov, pokrytyh pyl'yu, priehali iz lagerya. Kazhdyj
vel neskol'kih plennyh,  *[109]* v tom chisle detej i zhenshchin, privyazannyh ili
k hvostu konya,  ili k  sedlu, krome  togo,  u kazhdogo pozadi byl  pritorochen
bol'shoj meshok s otrublennymi golovami  vragov - svidetel'stvo  ego podvigov.
Priehav  na  ploshchad', vsadnik  sdaval plennyh, koto­ryh  on privel v podarok
hanu  ili  odnomu  iz pridvornyh, zatem razvyazyval meshok,  bral  ego  za dva
nizhnih ugla, i, kak krupnye kartofeliny, vykatyvalis' borodatye i bezborodye
golovy pered protokolistom, sluga kotorogo sbival ih nogami vplot­nuyu drug k
drugu,  poka  ne nabiralas' bol'shaya kucha v  neskol'ko  soten.  Kazhdyj  geroj
poluchal  raspisku  o  sdannyh  golovah,  i  cherez  neskol'ko  dnej sledovala
vyplata.

     Nesmotrya  na vsyu  dikost'  obychaev,  nesmotrya  na  vse eti sceny,  dni,
kotorye ya  prozhil inkognito  v Hive i ee provinciyah pod  vidom dervisha, byli
samymi prekrasnymi  v  moem puteshestvii. Esli  k  hadzhi hivincy  byli prosto
druzhelyubny, to ko mne oni byli osobenno dobry, i esli ya pokazyvalsya v lyudnyh
mestah,  brosali mne den'gi, odezhdu i drugie podarki bez vsyakih moih pros'b.
YA  osteregalsya prinimat' bol'shie summy; mnogoe iz poluchennoj odezhdy ya rozdal
moim menee udachlivym sputnikam, vsegda otdavaya im luchshee i samoe krasivoe, a
chto pobednee i  poskromnee ostavlyal  sebe, kak i  podobaet dervishu. Odnako v
moem  polozhenii  nastupila  bol'shaya  peremena,   i,  otkrovenno  govorya,   ya
radovalsya,  chto   teper'   mogu   prodolzhit'  puteshestvie,   zapasshis'  vsem
neobhodimym: krepkim oslom, odezhdoj i pri­pasami.



     *IX*

     *Iz Hivy v Kungrad i obratno*



     Blizilos' vremya moego ot®ezda v Buharu, no ya  gorel  zhelaniem sovershit'
dal'nyuyu poezdku v glub' hanstva  i prishel poetomu  v vostorg, kogda uslyshal,
chto  yunyj  mulla iz  Kungrada, koto­ryj prisoedinilsya k  nashemu karavanu dlya
dal'nejshego pute­shestviya k  Samarkandu, hochet ispol'zovat' prebyvanie v Hive
dlya  togo,  chtoby  poproshchat'sya  so  svoim  rodnym  gorodom i  zhivu­shchimi  tam
rodstvennikami.  On rasskazal  nam  o  svoem namerenii,  i  velika byla  ego
radost', kogda on  uznal,  chto  u menya voznikla ideya soprovozhdat' ego  tuda,
otchasti   chtoby   sobrat'   nemnogo   podayaniya,   otchasti   chtoby   izbezhat'
obremenitel'nogo sideniya v zharkoj i  dushnoj Hive.  On sulil mne zlatye gory,
risoval vse samymi raduzhnymi  kraskami, chtoby ukrepit' menya v moem  reshenii.
Ego pyl, vprochem,  byl izlishnim, tak kak sluchaj prishelsya mne na  ruku, i dva
dnya  spustya  ya uzhe nahodilsya na  puti v  YAngi-Urgench,  chtoby  ottuda dostich'
Oksusa, gde nahodilas' napolovinu nagruzhennaya  lodka,  gotovaya  vzyat' nas za
skromnuyu platu.

     *[110] *Iz Hivy v  Kungrad  letom dobirayutsya bol'shej chast'yu po  vode, i
puteshestvie  vniz po reke dlitsya pri  bystrom techenii Oksusa ne bol'she  pyati
dnej. Tak byvaet v zharkie letnie dni,  kogda voda v reke iz-za tayaniya snegov
na Gindukushe  i  na  vershinah  Badahshanskih  gor  dostigaet  samogo vysokogo
urovnya.  Osen'yu i  vesnoj pri  nizkom  urovne vody poezdki  dlyatsya dol'she, a
zimoj oni sovsem prekrashchayutsya, tak kak  Oksus nesudohoden i vo mnogih mestah
pokryt l'dom.

     Mozhno  bylo  by sest'  na sudno  uzhe  u sten Hivy, a imenno  na  kanale
Hazreti-Pehlivan, no prishlos' by sdelat' bol'shoj kryuk, tak kak kanal vpadaet
v reku ne na severe, a na yuge, u Hezarespa [Hazarasp]. To zhe samoe otnositsya
ko  vtoromu kanalu - Gazavat,  kotoryj, odnako, prohodit  dovol'no daleko ot
goroda i tozhe techet skoree  na vostok,  a ne na sever. Poetomu  predpochitayut
dobirat'sya do  YAngi-Urgencha,  krupnogo  promysh­lennogo  i  torgovogo  goroda
hanstva,  i  ottuda  do raspolozhennogo na  beregu seleniya Ahun-Baba ("Mogila
svyatogo")  s  neskol'kimi  razbrosannymi  hovli  (dvorami),  kotorye  sluzhat
skladochnym mestom  dlya oboih  nazvannyh gorodov. Zemlya na vsem  puti, ravnom
priblizitel'no chetyrem nemeckim milyam, dovol'no gusto zaselena  i vozdelana.
Doroga  idet  cherez   polya,   sady  i  luga;  zdes'   vo   mnozhestve  rastut
zamechatel'nejshie tutovye derev'ya i potomu procvetaet shelkovodstvo. Mestnost'
po pravu mozhet nazyvat'sya odnoj iz samyh prekrasnyh v hanstve.

     Na beregu stoyala palyashchaya, pochti nevynosimaya zhara, i, kogda ya vyrazil po
etomu povodu ozabochennost', lodochnik uspokoil menya  tem, chto,  plyvya vniz po
techeniyu,   etoj   bede   mozhno  legko  pomoch',  ustroiv   "dom  ot  komarov"
(pashsha-hona), kotoryj ni­komu ne meshaet,  tak kak lodkoj upravlyayut tol'ko na
oboih  ee koncah. Totchas zhe ego i soorudili v vide baldahina; dnem on dolzhen
byl zashchishchat' ot  solnca, noch'yu  -  ot opasnyh komarov. Kogda neobhodimye dlya
otpravleniya  fatihi  (blagosloveniya)   byli   prochitany,   my   otchalili   v
soprovozhdenii chetyreh lodoch­nikov i dvuh drugih puteshestvennikov.

     Vnachale put' byl ochen' monotonnym. Oba lodochnika, na  nosu i  na korme,
vse vremya  napravlyali lodku k  tem mestam reki, gde voda byla samoj mutnoj i
zheltoj,  potomu chto, kak mne ob®yas­nili,  techenie tam  bylo  sil'nee  vsego.
Rulevye  vesla  predstav­lyayut  soboj  dlinnye  shesty,  koncy kotoryh  plosko
srezany;  poskol'ku  pravyat  lodkoj vdvoem,  tam,  gde ne trebuetsya  osobogo
vnimaniya, ispolnyayut obychno svoi obyazannosti  sidya. Primerno cherez kazhdye dva
chasa  pary  smenyali  drug druga.  Ustavshie  ili,  luchshe  skazat', issushennye
solncem  prisoedinyalis' k  nashej  kompanii pod kryshej, rastyagivalis' vo  vsyu
dlinu,  k  nashemu  bol'shomu  neudovol'stviyu,  i  vskore  druzhno  prinimalis'
hra­pet' duetom, poka  ih  ne smenyala pervaya para. CHto  kasaetsya dvuh  nashih
sputnikov,  to,  po  schast'yu,  lish'  odin  byl  ochen'  razgo­vorchiv,   i   ya
obradovalsya, kogda uvidel, chto on chasto ob®yasnyal moemu tatarinu  to odno, to
drugoe,  vse vremya  perebival  ego, *[111] *ispravlyaya,  i  udovletvoryal  moe
lyubopytstvo prostrannymi kommentariyami.

     Berega Oksusa  ne tak  uzh interesny,  hotya zdes' mozhno  uvidet' nemnogo
bol'she togo, o chem my chitaem v putevyh  zametkah Buteneva, kotoryj  so svoej
missiej v 1858  godu prodelal tot zhe put' ot  Kungrada do YAngi-Urgencha vverh
po  techeniyu.  Na pravom  beregu naprotiv togo mesta,  gde my seli na  sudno,
vidny  obshirnye  razvaliny,  nazyvaemye  SHahbaz-Veli  (Svyataya gora),  gde  v
proshlom, veroyatno, byla  sil'naya krepost', razrushennaya kalmykami^61 . Voobshche
kalmyki, kazhetsya, vystupayut  na protya­zhenii  istorii v  roli  razrushitelej v
Hivinskom hanstve. Vo vremena  ih vtorzheniya pri CHingishane oni dejstvitel'no
izryad­no raspravilis' s cvetushchim togda Horezmom, odnako budet preuvelicheniem
pripisyvat' vse  ruiny  delu ih  ruk, kak  utver­zhdayut po  tradicii.  Dal'she
nahodyatsya  drugie,  daleko  tyanushchiesya  ruiny  s ostatkami  kamennyh  zdanij,
nazyvaemye Gyaur  Kalasi (Tverdynya nevernyh)^62  . Snachala ya polagal, chto pod
gyaurami  ponimayut   gebrov  ili  doistoricheskih  poklonnikov  ognya,  no,   k
velichajshemu  moemu  udivleniyu, uslyshal, chto pod etim imenem vo  vsej Srednej
Azii podrazumevayut  armyan,  ili luchshe  skazat',  nestorian^63  ,  kotorye  s
doislamskih   vremen  i  do  padeniya  mon­gol'skogo  vladychestva  imeli  tam
znachitel'nye kolonii, prostiravshiesya ot Aral'skogo morya do samogo  Kitaya. Ot
pervyh ruin  vniz po  techeniyu  tyanetsya po pravomu beregu na protyazhenii  treh
chasov  puti dovol'no gustoj les (tugaj) pod nazvaniem  Hitajbegi. Derev'ya ne
osobenno vysokie, no solnce ne mozhet vysushit' pitayushchiesya ot Oksusa bolota, i
lish' v  neskol'kih mestah  les  naselyayut karakalpaki, pasushchie skot. Na levom
beregu, kotoryj mozhno prinyat'  za nastoyashchij les, cep' hovli preryvaetsya lish'
nenadolgo,  i tut i tam  poyavlyayutsya bol'shie derevni sovsem blizko ot berega,
kak, naprimer, uzbeks­kaya  derevnya Tashkala, raspolozhennaya na vysokom beregu,
i  ma­len'kaya derevnya Vezir, vblizi kotoroj  vpadaet,  ili,  tochnee skazat',
vryvaetsya  v  reku, kanal Kylychbaj,  potom,  za Ilali, snova  propadayushchij  v
peskah.

     Kipyatit'  chaj, gotovit'  plov  i  rasskazyvat'  ili  slushat'  svyashchennye
predaniya  -  takovy byli  postoyanno  chereduyushchiesya zanyatiya  dnya.  Inogda  vse
putniki, isklyuchaya  rulevyh,  pogruzha­lis'  v  son; takaya pauza prinosila mne
sladostnoe raznoobrazie  i,  glyadya  na  zheltye  potoki starogo  Oksusa,  ya s
udovol'stviem  unosilsya v svoih fantaziyah k chistomu zerkalu evropejskih rek,
ch'i vody borozdyat, tyazhelo pyhtya, sotni sudov,  ch'i cvetushchie berega izobiluyut
zhizn'yu,  -  kontrast byl  razitelen. Oksus - eto olicetvorenie mestnosti, po
kotoroj  on protekaet. V svoem  techenii reka  dika  i neukrotima, kak natura
zhitelya  Srednej  Azii, ee  bezdonnye  glubiny  i  melkovod'ya  tak  zhe trudno
opisat', kak horoshie  i  plohie cherty turkestanca; ona  ezhednevno  probivaet
novye rusla, ibo kak ne mozhet  kochevnik nahodit'sya dolgo na odnom meste, tak
i ej, kazhetsya, nadoedaet staroe ruslo.

     *  [112] *Na  vtoroj  den'  rano poutru my  proshli mimo  goroda  G¸rlen
[Gurlen];  on  nemnogo udalen ot berega, a nastoyashchaya ego pris­tan' - derevnya
pod  nazvaniem  Ishimdzhiran.  Naprotiv  nee,  na  pravom  beregu,  stoit fort
Rahimberdy-Bek, kotoryj  my  upomi­naem tol'ko potomu, chto otsyuda nachinayutsya
tyanushchiesya s yugo-vostoka na sever gory Ovejs Karajne.  (Ovejs Karajne  -  imya
vernogo priverzhenca Muhammeda, kotoryj  iz lyubvi k proroku velel vybit' sebe
vse  zuby,  potomu  chto poslednij  v  bitve pri  Uhude lishilsya dvuh perednih
zubov;  i kogda Muhammed  umer, on dazhe hotel  osnovat'  orden,  gde glavnym
pravilom  bylo  by  takoe  samoizuvechivanie,  chto emu, konechno, ne  udalos'.
Utverzhdenie, chto on  prishel  v Hivu  i tam  umer,  po-vidimomu,  otnositsya k
oblasti fantazii.) Na pervyj vzglyad kak  po vysote, tak  i po ochertaniyam oni
imeyut  bol'shoe  shodstvo  s  Bol'shim  Balhanom  v  pustyne  mezhdu   Hivoj  i
Astrabadom; no vblizi stanovitsya vskore vidno,  chto  oni namnogo bol'she teh;
osobenno  priyatno porazhayut pyshnaya  rastitel'nost'  i lesa, kotorymi  pokryty
mnogie vershiny.  Na odnoj  vershine etih  gor  yakoby nahoditsya  mogila Ovejsa
Karajne^64  ,  znamenitoe  mesto  palomnichestva  v  Hive,  i vdali razlichimy
neskol'ko stroenij, kotorye velel  soorudit' Rahimberdy-Bek^65  dlya udobstva
pa­lomnikov. V storone ot nee  vidna Munadzhat dagi (Poklonnaya gora), kotoruyu
nazyvayut   mestom  upokoeniya   svyatoj  po  imeni  Amberene   (mat'   Ambra).
ZHenshchiny-svyatye v  sunnitskom islame vstrechayutsya ne ochen' chasto; no neskol'ko
takih svyatyh vse  zhe est' v Srednej Azii; eto novoe svidetel'stvo  togo, chto
islam ne vystupaet po otnosheniyu k prekrasnomu polu v roli machehi, kak dumayut
u nas v  Evrope. CHto kasaetsya madam Amberene, to legenda  glasit, budto ona,
Zulejha po krasote, Fatima po dobrodeteli, byla nenavistna suprugu i pozdnee
izgnana  potomu, chto ispove­dovala  islam, vragom  kotorogo byl ee  muzh.  Iz
svoego carstven­nogo doma  v  YAngi-Urgenche ona bezhala v  eti  dikie mesta  i
navernyaka  umerla  by s  golodu,  esli by ezhednevno u vhoda  v ee  peshcheru ne
poyavlyalas'  oleniha,  kotoraya terpelivo  davala  sebya podoit' i potom  snova
ischezala. Komu zdes' ne pripomnitsya istoriya ZHenev'evy? V te vremena parizhane
byli  ne  luchshe  segodnyashnih  uzbekov,  i kak chasto my  nahodim  shodstvo  v
reli­gioznyh i svetskih mifah, v etih tvoreniyah uma zhivushchih vdaleke drug  ot
druga narodov!

     Esli  plyt' ot G¸rlena chetyre chasa vniz po reke, to mozhno  dobrat'sya do
raspolozhennogo  v  polutora  chasah puti ot  berega  neznachitel'nogo  seleniya
YAngi-YAb,  obnesennogo zemlyanymi  ste­nami,  i  priblizitel'no cherez dva chasa
popadesh' v rajon Hitaji, nachinayushchijsya  tam, gde vblizi reki na pravom beregu
vozvyshaetsya  kupoloobraznyj  holm YUmalak. Na pravom  beregu reki gory  Ovejs
mezhdu  tem  vse blizhe  podhodyat  k Oksusu,  puteshestvennik ostavlyaet vershinu
YAmpuk,  uvenchannuyu  ruinami starogo  ukrepleniya;  kak  raz naprotiv  YUmalaka
gornaya  cep'  SHejh-Dzhalil, tyanushchayasya  s  vostoka na  zapad, obrazuet tesninu
(zdes'  ee  nazyvayut kyznak), kotoraya mnogo uzhe, chem ZHeleznye *[113] *Vorota
na Dunae, i  iz-za  moshchi  zazhatogo  mezh dvuh  skal potoka  chasto  opasna dlya
lodochnikov. Voda zdes' gluho  rokochet, kazhetsya, budto Oksus rychit na tverdye
kamni  za to,  chto  eto oni ego,  neispravimogo brodyagu, tak  zaperli. Samoe
uzkoe  mesto zdes', vprochem,  ochen'  korotko, na levom beregu gory  vnezapno
konchayut­sya,  na  pravom,  naprotiv,  vozvyshennost' opuskaetsya  stupenchato, i
posle  togo, kak  projden  raspolozhennyj sleva  Tama,  mestnost'  stanovitsya
povsyudu ravninnoj.

     S  gornoj  mestnost'yu ischezaet  i vsyakaya romantika  beregov  Oksusa. Na
protyazhenii dvuhdnevnogo puti voobrazhenie i glaz  poluchili dostatochno pishchi, i
esli utrennie i vechernie chasy eshche nesli v sebe nechto priyatnoe, to dnem zhara,
a  noch'yu  komary,  ryadom  s  kotorymi  golumbacz^66  na  yuzhnom  Dunae  mogut
poka­zat'sya nezhnymi motyl'kami, stali  pryamo  nevynosimy.  Kak tol'ko solnce
zahodilo,  vse  staralis'   spryatat'sya  pod   krov   "domika   ot  komarov",
izgotovlennogo iz grubogo holsta, i ya muchitel'no stradal iz-za togo, chto  ne
mog  vyjti  na  svezhij  vozduh   i  vynuzhden  byl  nahodit'sya  v  atmosfere,
otravlennoj moimi sputnikami.

     K  vecheru  my,  nakonec,  dostigli  rajona  Mangyt;  odnoimen­nyj gorod
nahoditsya  v dvuh chasah puti  ot berega i  s vody,  buduchi  zakryt nebol'shoj
roshchej,  nevidim.  Zdes' my dovol'no dolgo prostoyali u berega, i,  posle togo
kak  s udobstvami svarili  edu na kostre, a  ne na malen'kom ochage v  lodke,
puteshestvie bylo prodolzheno.  K bol'shomu ogorcheniyu moego druga, my podoshli k
Bazu-YAbu, lezhashchemu na rasstoyanii chasa puti,  pozdnej noch'yu. On hotel nanesti
vmeste  so  mnoj vizit zhivushchemu  zdes' znameni­tomu  nogajskomu ishanu, chtoby
posovetovat'sya s nim o svoih  dorozhnyh planah i isprosit' blagoslovenie. Vse
eti nogajcy v Srednej Azii, skryvayushchiesya  zdes'  ot  russkih  vlastej ili ot
voinskoj  povinnosti,  pochitayutsya muchenikami za svobodu  i is­lam,  odnako ya
chasto videl  sredi nih  velichajshih moshennikov, kotorye, ochevidno, sbezhali ot
zasluzhennogo nakazaniya.

     Rano utrom my  uzhe minovali Kipchak,  kotoryj  zdes' obozna­chaet  vtoruyu
stanciyu.  V tom meste, gde raspolozhen gorod, pochti posredine  Oksusa tyanetsya
shirokaya skala, i iz-za  nee  suda mogut prohodit' tol'ko po odnoj, svobodnoj
polovine reki. Pri nizkoj  vode obnazhaetsya neskol'ko vershin,  i deti, igraya,
lyubyat  razgulivat'  po etomu  utesu, shlepaya po  shchikolotku v vode.  Odnako na
lodochnikov eto mesto navodit bol'shoj  strah, i  oni  otvazhi­vayutsya prohodit'
ego  tol'ko   dnem.  Sam   Kipchak  -  vazhnyj  punkt,  naselennyj   uzbekami,
prinadlezhashchimi  k  odnoimennomu  pleme­ni, so  mnozhestvom mechetej  i uchebnyh
zavedenij; sredi  poslednih  osobenno  vydelyaetsya  raspolozhennoe  na  pravom
beregu  uchilishche, kotoroe osnoval na svoi sredstva  hodzha  Niyaz. Nedaleko  ot
etogo  odinoko  stoyashchego zdaniya  na podnimayushchejsya  nad  samim  beregom  gore
vidneyutsya ruiny CHilpik. Legenda rasskazyvaet, chto v dav­nie vremena eto byla
sil'naya krepost' i chto zdes' nashla pribezhishche nekaya princessa,  vlyubivshayasya v
raba svoego otca; *[114] *opasayas' mesti vzbeshennogo papashi, ona bezhala syuda
vmeste  s vozlyublennym. CHtoby  dobyt'  vodu,  im prishlos' proburit'  goru do
samoj reki; podzemnyj hod sushchestvuet i ponyne.

     Ot Kipchaka  vverh  po techeniyu^67  na pravom  beregu nachinaetsya les,  on
tyanetsya  s  nebol'shimi pereryvami  vdol'  reki za  Kungrad. Naskol'ko daleko
prostiraetsya  on na vostok, s vody mne ne bylo vidno, no, kak menya  uveryali,
maksimum na 8-10  chasov  puti.  Granichashchij s  beregom  uchastok splosh' pokryt
bolotami i topyami i prohodim  poetomu tol'ko v  nekotoryh  mestah.  Tam, gde
lesa ne stol' gusty, pasutsya prinadlezhashchie karakalpakam  stada,  v dichi tozhe
net nedostatka, no bol'shoj vred nanosyat dikie zveri, osobenno pantery, tigry
i l'vy.

     Levyj  bereg reki, imeyushchej zdes' vplot' do G¸rlena mno­zhestvo melej, na
kotorye my to i delo  sadilis', predstavlyaet soboj,  nachinaya ot  upomyanutogo
punkta,  ravninu,  prostirayu­shchuyusya  daleko  na  severo-zapad, mestnye zhiteli
nazyvayut ee Ilankyr (Zmeinoe pole), a na zapadnoj granice pustyni naho­ditsya
takoj zhe krutoj sklon, kak Kaflankyr ili vse plato Ustyurt. Na beregah Oksusa
zdes' zhivut  turkmeny  -  jomuty  i  chovdury;  pervye  kochuyut  bliz reki,  v
okrestnostyah  Porsu i Ilali, vtorye - na  krayu pustyni  i v oazisah Ustyurta;
zhivut oni v  vechnoj  vrazhde  drug s drugom, chto sluzhit  vo  vred  im samim i
predstavlyaet   vygodu   dlya  uzbekov,  tak  kak   neposredstvennaya  blizost'
ob®edinennogo  sil'nogo kochevogo naroda byla  by  postoyannoj opasnost'yu  dlya
osedlogo naseleniya.

     Na  tretij  den'  vecherom  my  ostanovilis'  pered  gorodom  Hodzha-Ili,
(Hodzha-ili  - narod hodzhi,  ili potomki  proroka,  iz kotoryh  znachitel'­naya
chast' prozhivaet v etoj  mestnosti. Imeyut chisto  uzbekskuyu vneshnost', podobno
tomu  kak mnogie sejidy v Persii - vneshnost'  iranskogo tipa, no  pol'zuyutsya
bol'shimi  preimushchestvami,  chem poslednie.)  lezhashchim  v  dvuh  chasah ezdy  ot
berega. Bol'shinstvo zhitelej  utverzhdayut, chto  oni - potomki hodzhi,  i nemalo
gor­dyatsya etim pered drugimi  uzbekami. Ves'  rajon gusto zaselen,  i  levyj
bereg vplot' do N¸ksa (Na karte, prilozhennoj k moim "Puteshestviyam po Srednej
Azii", N¸ks^68 po oshibke sputan s Hodzha-Ili, k tomu zhe on udalen ot Kungrada
na  odin chas  puti dal'she, chem tam ukazano.) predstavlyaet soboj nepreryv­nuyu
cep'  lesov i obrabotannoj zemli. Zdes' nahoditsya odno iz samyh opasnyh mest
na Oksuse -  vodopad, kotoryj  s uzhasayushchim grohotom, slyshnym  na  rasstoyanii
chasa ezdy ot nego, nizvergal­sya s  vysoty pochti 3 futov so skorost'yu strely.
Mestnye zhiteli nazyvayut ego Kazankitken,  t.e.  "mesto, gde  kotel poshel  ko
dnu", tak kak zdes', po-vidimomu, poterpelo krushenie sudno, imevshee na bortu
vyshenazvannuyu kuhonnuyu posudu; teper' suda uzhe  za chetvert' chasa do vodopada
podplyvayut k beregu, i ih ostorozhno peretaskivayut s pomoshch'yu  verevok. Otsyuda
vniz po  techeniyu reka obrazuet  v rezul'tate  navodnenij znachitel'nye ozera,
svyazannye  drug  s  drugom  malen'kimi  estestvennymi  kanalami; vesnoj  oni
dovol'no melkie, no sovsem vysyhayut redko.

     *[115] *Naibolee znachitel'nye iz nih  -  Kujruklu-K¸l' i Sary-CH¸n-gyul';
pervoe prostiraetsya na rasstoyanie neskol'kih dnej pute­shestviya v napravlenii
na severo-vostok, vtoroe men'she po ploshchadi, no namnogo glubzhe.

     N¸ks   my  proshli  na   chetvertyj   den'.   Dal'she   na  levom   beregu
kul'tivirovannyh mest stanovitsya vse men'she.  Reka  s obeih storon okajmlena
lesami i na poluputi k Kungradu obrazuet dovol'no  shirokij i glubokij  kanal
¨gyuzkitken; on tyanetsya v yugo-zapadnom napravlenii i vpadaet v ozero SHorkachi,
kotoroe bezuspeshno pytalis' otrezat' ot reki  dambami; delo v tom, chto iz-za
slishkom  shirokogo  razliva  rechnyh  vod sudohodstvo  imen­no  zdes' naibolee
zatrudnitel'no.  U  mogily  svyatogo  po  imeni  Afakshodzha   les  konchaetsya,
nachinaetsya  rajon Kungrada, kotoryj, naskol'ko  hvataet glaz, splosh' sostoit
iz sadov, polej i usadeb. Sam gorod stal viden lish' na pyatyj  den' k vecheru,
posle  togo kak  my proshli mimo  ruin kreposti, kotoruyu  postroil razboj­nik
T¸rebeg  vo  vremena  Muhammeda   |mina^69  ,  i  minovali   obna­ruzhivshijsya
nepodaleku ot nee vodovorot.

     Nashe prebyvanie  v etom samom severnom gorode  Hivinskogo  hanstva bylo
ochen'  neprodolzhitel'nym, tak  kak  moj  molodoj  sputnik,  kotoryj  poteryal
roditelej  uzhe  god  nazad, a  s  zhivushchim  zdes' svoim  rodstvennikom bystro
rasproshchalsya, sam nastaival na skorejshem vozvrashchenii.  Gorod vyglyadit bednee,
chem  nase­lennye punkty,  lezhashchie  k  yugu,  i  slavitsya  v  osnovnom  svoimi
bazarami, gde zhivushchie  po sosedstvu kochevniki  prodayut v bol'­shom kolichestve
rogatyj skot, maslo, vojlochnye kovry, ver­blyuzh'yu i ovech'yu sherst'. S  drugimi
rajonami  hanstva  torguyut v znachitel'nyh  kolichestvah  takzhe vyalenoj ryboj,
kotoruyu    privozyat   syuda   s    beregov   Aral'skogo   morya.    K    chislu
dostoprime­chatel'nostej otnesu i obnaruzhennyh mnoyu  zdes' dvuh pereshed­shih v
islam russkih,  u kotoryh byli zazhitochnoe hozyajstvo i  mnogochislennaya sem'ya.
Popav v plen, eti soldaty iz armii Perovskogo poluchili svobodu  ot Muhammeda
|min-hana pri uslovii, chto primut islam. Odnomu podarili persidskuyu raby­nyu;
smuglaya iranka  i  belokuryj syn  severa zhivut v  dobrom soglasii,  i,  hotya
byvshemu soldatu  mnogo  raz  uzhe  predstavlya­las'  vozmozhnost'  vernut'sya na
rodinu,  on vse zhe ne smog reshit'sya  pokinut' priemnoe  otechestvo na  beregu
Oksusa.

     Nakonec  hochu eshche upomyanut' o teh skudnyh svedeniyah, koto­rye ya uslyshal
zdes' o dal'nejshem techenii Oksusa ot Kungrada  do vpadeniya v Aral'skoe more.
Ot Kungrada cherez dva chasa puti vniz  po  techeniyu reka delitsya na dva moshchnyh
rukava,  malo  otlichayushchihsya  drug  ot  druga. Pravyj,  sohranyayushchij  nazvanie
Amudar'ya, dostigaet morya ran'she, no iz-za chastyh razvetvlenij slishkom  melok
i pri nizkom urovne  vody  chrezvychajno  truden dlya sudohodstva. Levyj rukav,
imenuemyj Tarlyk (Tesnina), (Ne  Taldyk, kak  skazal admiral Butakov v svoem
soobshchenii na zasedanii londonskogo Geograficheskogo obshchestva 11 marta 1867 g.
Ne mogu soglasit'sya i s ego upominaniem o dvuh samyh krajnih rukavah del'ty,
iz kotoryh vostochnyj on nazyvaet YAngi, a  zapadnyj  - Laudan. Vozmozhno,  chto
ran'she tak i  bylo vsledstvie chastyh kolebanij vodostokov, odnako sejchas eto
uzhe ne tak, potomu chto nazvaniem Laudan oboznachaetsya, kak ya slyshal iz samogo
dostoverno­go istochnika, tol'ko to  suhoe ruslo Oksusa,  kotoroe, nachinaya ot
Kipchaka,  prohodit  v zapadnom napravlenii cherez  K¸ne-Urgench [Kunya-Urgench].
CHto kasa­etsya butakovskogo Ul'kuna,  kak  on  imenuet srednij  rukav,  to  ya
dolzhen zametit',  chto eto slovo  v uzbekskom yazyke  znachit  "bol'shoj"  i chto
takoe nazvanie davalos'  vsegda glavnomu ruslu. Poetomu  Ul'kun,  ili  luchshe
YUl'ken,  identichen s  moej Amudar'ej.)* [116] *uzkij, no  na vsem protyazhenii
glubokij, a ispol'zuyut ego rezhe tol'ko  potomu, chto na puti k moryu on delaet
bol'shoj kryuk.  CHto kasaetsya dvizheniya v samom nizhnem  techenii Oksusa, to  ego
nel'zya sravnit'  s dvizheniem na  uchastke mezhdu CHardzhou i Kungradom - glavnom
torgovom  puti  mezhdu   Buharoj  i  Hivoj.  Osen'yu  uzbekov  vlechet  k  moryu
preimushchestvenno rybolovstvo, i torgovlya vyalenoj morskoj ryboj  vo vseh  treh
hanstvah  dovol'no  znachitel'na. Bez etogo produkta  zhiteli  stepej edva  li
mogut obojtis',  tak  kak, nesmotrya  na krupnye  stada, oni slish­kom  bedny,
chtoby est'  dosyta myaso,  i  v kachestve zamenitelya predpochitayut rybu. Vesnoj
lyubitelej ohoty privlekayut  na berega Aral'skogo morya dikie gusi, kotorye vo
mnozhestve vodyatsya v ust'e. V eto  vremya goda  sovershaetsya takzhe bol'­shinstvo
palomnichestv, kotorye predprinimayut blagochestivye uzbeki k grobu Tokmak-Baba
na  odnoimennom  ostrove  vblizi  ust'ya.  |tot  svyatoj,  odnovremenno  takzhe
pokrovitel' rybakov, pokoitsya pod nebol'shim mavzoleem, vnutrennee  pomeshchenie
ko­torogo hranit  ostavshiesya s glubokoj  drevnosti odezhdu i utvar'  svyatogo,
sredi nih odin kotelok sluzhit predmetom osobogo pochitaniya; rasskazyvayut, chto
dazhe  russkie,  kotorym legko  priplyt' syuda na parohodah,  na  etot  ostrov
vysazhivayutsya  ochen' redko,  a  esli  i prihodyat, to  ispolnennye  nevol'nogo
pochteniya, i nikogda ne kasayutsya etih relikvij.

     Esli my teper' sdelaem obshchij obzor vsego techeniya etoj udivitel'noj reki
ot ee istokov u ozera Zorkul' do Aral'skogo morya, to obnaruzhim sleduyushchee.

     1. Ona sudohodna ne na vsem  protyazhenii, kak utverzhdaet Berns, i po nej
spuskayutsya vniz po techeniyu na malyh ili bol'shih sudah lish' ot Kerki,  tochnee
govorya, ot CHardzhou. Ot verhov'ev do nazvannyh  mest  mozhno vstretit'  tol'ko
ploty, dostavlyayushchie drova i stroitel'nyj les, kotorym dovol'no bogaty sklony
Badahshanskih  gor, k  bezlesnym  ravninnym  beregam, i  lish'  izredka  mozhno
uvidet' na podobnyh plotah otdel'nye sem'i, pereezzhayushchie v nizov'yah  Oksusa.
Na uchastke mezhdu Hezarespom i |l'chigom (poslednij sluzhit prichalom i  skladom
dlya Buhary) hodyat  uzhe bolee krupnye suda  iz  Hivy  i v  Hivu s tovarami  i
prodovol'stviem; no samoe ozhivlennoe  dvizhenie,  bessporno, na  tom uchastke,
kotoryj  nahoditsya v pre­delah  Hivinskogo hanstva;  zdes' na  beregah  reki
raspolozheno  mnogo gorodov,  i  poetomu  ona yavlyaetsya izlyublennym  i deshevym
*[117] *putem dlya perevozki krupnyh gruzov kak vverh, tak i vniz po techeniyu,
a bednotoj ispol'zuetsya dazhe dlya passazhirskih poezdok.

     2.  Mne kazhetsya  (poskol'ku iz-za nedostatka special'nyh znanij  ya hochu
vozderzhat'sya ot kategoricheskogo  utverzhdeniya),  chto  Oksus  edva  li  stanet
moshchnoj  zhiznennoj  transportnoj  arteriej  dlya  Srednej  Azii,  kak   prochat
politiki, govorya o bu­dushchem Turkestana. To, chto  on nikogda ne smozhet igrat'
takuyu  vazhnuyu rol',  kak  YAksart^70  ,  vody  kotorogo uzhe segodnya  borozdyat
russkie parohody,  vpolne  dokazano etim  obstoyatel'stvom,  a takzhe tem, chto
russkie  so svoej flotiliej na Aral'skom  more vynuzhdeny  byli  pronikat'  v
Turkestan ne po Oksusu, a po YAksartu, menee  vygodnomu dlya ih zavoevatel'nyh
planov.  To,  chto   nezaselennye  berega  nazvannoj  reki  bolee  vazhny  dlya
peter­burgskogo  dvora,  -  eto  shatkij argument,  i osnovan  on  celikom  i
polnost'yu na  nedostatke  nashih  geograficheskih  znanij  o  Srednej Azii.  S
pomoshch'yu treh parohodov mozhno bylo by ne tol'ko derzhat' pod ugrozoj Hivinskoe
carstvo, zanyat' kreposti Kungrad,  Kipchak i Hezaresp, no i perebrosit' cherez
Karak¸l' sil'noe vojskovoe soedinenie v Buharu, t. e. v serdce Srednej Azii,
esli  by  slishkom bol'shie  estestvennye  trudnosti,  me­shayushchie ispol'zovaniyu
etogo  vodnogo puti, ne sdelali  takoj zamysel nevozmozhnym; vprochem, russkie
uzhe  pri samom  pervom vtorzhenii v  Srednyuyu Aziyu v dostatochnoj mere  v  etom
ubedi­lis'. Na Oksuse pomimo  vodopada u Hodzha-Ili, opasnyh skal  u Kipchaka,
tesnin u YAmpuka samoe bol'shoe zatrudnenie pred­stavlyayut ego  mnogochislennye,
neredko   tyanushchiesya  chasami  pes­chanye  meli,  kotorye  vsledstvie  bol'shogo
kolichestva peska,  prinosimogo rekoj, pri etom eshche tak bystro  menyayutsya, chto
sovershenno  nevozmozhno ih zafiksirovat', i dazhe  samyj opyt­nyj shkiper mozhet
ugadat' horoshij farvater tol'ko po cvetu, no nikogda ne sumeet ukazat' ego s
polnoj uverennost'yu.

     3.  Regulirovanie reki, kotoraya v nachale vesny i  pozdnej  osen'yu neset
pochti na dve treti men'she vody, chem letom,  ne  govorya uzhe o tom, chto burnoe
techenie ochen' zatrudnilo by  takoe predpriyatie, prineslo by vred uzhe potomu,
chto  bol'shoe  koli­chestvo  rukavov   i  kanalov  neobhodimo  ne  tol'ko  dlya
zemledeliya,  no i  dlya snabzheniya pit'evoj vodoj samyh otdalennyh mestnostej.
Kogda  hivinskij han hochet ob®yavit' vojnu  kakomu-nibud'  buntuyushchemu  rajonu
svoej strany, on pervym  delom staraetsya  pererezat'  emu kanaly i vodovody,
chto  oshchushchaetsya  naibolee  ostro;  poetomu pravitel'stvo, kotoroe zakrylo  by
shlyuzy, chtoby podnyat' uroven'  vody v rusle Oksusa, postupilo by  tak, slovno
ono vsej strane odnovremenno ob®yavilo vojnu.

     To, chto Oksus naryadu s upomyanutymi vyshe svojstvami obladaet chrezvychajno
bystrym techeniem, a pomimo togo,  eshche i chasto otklonyaetsya ot  svoego starogo
rusla, dostatochno izvest­no. |ti otkloneniya nachinayutsya v ego  nizhnem techenii
posle povorota reki  u  Hezarespa,  i ih gorazdo bol'she,  chem  nam *[118] *v
nastoyashchee vremya  izvestno. Esli  sprosit'  ob etom u  zhitelej, to oni obychno
naschityvayut  kak na pravom, tak  i  na  levom  beregah  bolee  vos'mi  takih
otklonenij,  i  esli dazhe eto  mozhet  otno­sit'sya  i k prezhnim  kanalam,  to
vse-taki chrezvychajnuyu  neregu­lyarnost' Oksusa nikak  nel'zya osparivat',  i s
etoj  tochki  zreniya  pozhaluj, ne podlezhit nikakomu  somneniyu, chto Aral'skogo
morya, kak utverzhdaet ser Genri Roulinson, ssylayas' na odnu v vysshej  stepeni
cennuyu persidskuyu rukopis', v prezhnie vremena sovsem ne sushchestvovalo.

     Puteshestvie iz Kungrada v Hivu predprinimayut  bol'shej  chast'yu  po sushe,
tak kak vverh po techeniyu na nego trebuetsya 18-20 dnej. Suhoputnyh dorog tri:
a)  cherez  K¸ne-Urgench;  eta  doroga  nazyvaetsya  letnej,  ona  obhodit  vse
polnovodnye  v  eto vremya goda ozera,  staricy i rukava Oksusa;  put' po nej
ischislya­etsya  v 56  farsahov^71 ,  tak  chto  ona  samaya  dlinnaya;  b)  cherez
Hodzha-Ili; etoj dorogoj obychno hodyat zimoj, kogda vyshe­nazvannye ozera i pr.
zamerzayut. Ee dlina  40 farsahov; v)  doroga na  pravom beregu Oksusa  cherez
Surahan; ona imeet bol'shie ob®ezdy i prohodit cherez mnogo peschanyh stepej.

     Nashe vozvrashchenie nuzhno bylo naskol'ko vozmozhno usko­rit', no,  nesmotrya
na eto, nam  prishlos' primirit'sya s tem, chto my pojdem dlinnoj dorogoj cherez
K¸ne-Urgench.  Nam povezlo, tak kak  my  smogli  prisoedinit'sya  k  nebol'shoj
kompanii puteshestvennikov; nekotorye  iz nih  napravlyalis' v  K¸ne-Urgench, a
ostal'nye v Hivu. Vse ehali  verhom  na horoshih  loshadyah;  dazhe  te  loshadi,
kotoryh   predostavili  v   nashe  raspo­ryazhenie  "lillah"  (iz   religioznoj
blagotvoritel'nosti),  byli molodye  i  krepkie,  a  tak kak krome  hleba  i
nebol'shogo zapasa provianta na dorogu u nas s soboj nichego ne bylo, my bodro
tronulis' v put', nesmotrya na zharu, kotoraya  davala sebya chuvstvovat'  dazhe v
rannie utrennie chasy. Ot gorodskih vorot ehali po horosho obrabotannym zemlyam
okrestnostej Kungrada na severo-zapad, a  zatem - cherez pustynnuyu mestnost',
poka ne dobralis'  do  bol'shogo  ozera so stoyachej vodoj, nazyvaemogo Atjolu;
ono schitaetsya pervoj stanciej i tyanetsya na 7 farsahov. CHerez ego samoe uzkoe
mesto perekinut most; doroga  zdes' razvetvlyaetsya na  dve: odna vedet  vdol'
dikih  gor  Kazak-¨rge cherez obshirnoe  plato Ustyurt v  Orenburg, drugaya -  v
K¸ne-Urgench. My dvinulis' po poslednej. My ehali cherez lesa i peski, sleva i
sprava  vidnelis'  otdel'nye  ruiny; iz  nih vydelyalis' Kara-g¸mbez  (CHernyj
kupol),  vblizi kotoryh mozhno najti belosnezh­nuyu sol', luchshuyu  v  hanstve, i
Barsakil'mez ("Kto pojdet, nazad ne vernetsya") -  opasnoe gnezdo, naselennoe
zlymi duhami, mnogie lyubopytnye tam uzhe lishilis' zhizni.

     CHerez  pyat' chasov ezdy my dostigli  vtoroj  stancii, kotoraya nazyvaetsya
Kabulbek-Hovli. |to otdel'no stoyashchij dvor. Po  obychayu, prinyatomu vladel'cami
s  davnih  por,  nas  horosho  ugostili,  i  tak  kak  do  sleduyushchej stancii,
Kyzyl-CHagala,  nam  predstoyalo ehat'  vosem' chasov, gostepriimnyj  hozyain ne
zabyl *[119] *snabdit' nas myasom i hlebom na zavtrak. Bylo eshche  temno, kogda
my tronulis' v put'. Nashi sputniki, umeyushchie vladet'  oruzhi­em, proverili ego
s neobychajnoj tshchatel'nost'yu. YA podumal,  chto my, veroyatno,  budem  proezzhat'
mimo vrazhdebnogo turk­menskogo plemeni; no menya uspokoili, rasskazav, chto my
ves' den' budem ehat' po gustomu lesu, v kotorom voditsya mnogo l'vov, panter
i dikih kabanov, inogda napadayushchih  na putnikov. Nesmotrya na to chto opasnogo
mesta  my  dostigli  uzhe  svetlym dnem, my  prodvigalis'  vpered  s  bol'shoj
ostorozhnost'yu;  my ochen' doveryali  loshadyam,  i, kak  tol'ko oni stavili  ushi
torchkom  ili nachinali hrapet',  vse  hvatalis' za oruzhie.  To,  chto  l'vy  i
pantery v klimaticheskih usloviyah Srednej Azii ne tak opasny, kak ih sobrat'ya
v Indii  i  Afrike,  vpolne  ponyatno. Poetomu  ya  ne razdelyal  straha  moego
molodogo sputnika-tata­rina i skoree dazhe zhazhdal uchastvovat'  v kakom-nibud'
interes­nom   ohotnich'em  priklyuchenii.  Kak  vsyakij  aziat,  uzbek  obladaet
chrezmernoj fantaziej; ni odin sled, ni odin zvuk ne govorili nam  o tom, chto
my nahodimsya  vblizi rezidencii carya zverej, my videli tol'ko stada kabanov,
kotorye s gromkim treskom pro­biralis' cherez chashchu. V protivopolozhnost' etomu
chislo  vstre­chavshihsya nam cesarok i fazanov  bylo veliko, ya by  dazhe skazal,
skazochno, i dlya vechernego privala byla  sobrana  bogataya  ohot­nich'ya dobycha.
Pticy,  o  kotoryh  ya  govoril,   v  etih  mestah  namnogo  vkusnee,  chem  v
Mazenderane, da i  uzbeki umeyut ih luchshe  gotovit',  chem persy. Tam, gde les
konchaetsya,  vskore stanovitsya vidno  ukreplennoe  mesto Kyzylchagala, kotoroe
naseleno uzbe­kami; my pribyli  tuda dovol'no rano i prodolzhali svoj put' na
sleduyushchee utro po mestam, naselennym jomutami.

     K¸ne-Urgench  schitaetsya chetvertoj  stanciej, hotya put' tuda dlitsya  lish'
tri chasa. |ta drevnyaya metropoliya znamenitogo v Srednej Azii Horezma -  samaya
bednaya sredi vseh svoih tova­rishchej po neschast'yu v Azii, i, kak by ni slavili
i ustno, i  v  knigah ee prezhnij blesk, my udostoveryaemsya, glyadya na nyneshnie
ruiny, chto eto byl centr tol'ko tatarskoj  civiliza­cii. Segodnyashnij gorod -
malen'kij,  gryaznyj  i  ne  imeet  bol'­shogo  znacheniya,  odnako  ran'she  on,
po-vidimomu, byl  bol'she,  potomu  chto  razbrosannye vne sten  goroda  ruiny
pozvolyayut sudit' o ego prezhnih razmerah.  Ruiny eti datiruyutsya po islamskomu
letoschisleniyu kul'turnoj  epohoj  horezmshahov.  Samoe primechatel'noe zdes' -
eto  upomyanutaya  uzhe  v moih  pute­vyh  opisaniyah  mechet'  Tyuryabek-hanym (ne
Tyuryabek-han),  bol'she i velikolepnee, chem  Hazreti-Pehlivan, kotoruyu prinyato
schi­tat'  samym  prekrasnym  monumentom  goroda  Hivy i  kotoraya  so  svoimi
izrazcovymi  mozaikami, gde preobladaet zheltyj cvet, ne ustupaet analogichnym
pamyatnikam  arhitektury v Turkestane. Upomyanem mavzolej SHejh-SHeref s vysokim
biryuzovym kupo­lom, a takzhe usypal'nicy Piriyara, otca znamenitogo Pehlivana,
i  shejha  Nadzhm  ad-Din  Kubra.  Poslednyaya  byla  blizka  k  razrusheniyu,  no
vosstanovlena  v  nedavnee  vremya   blagodarya   *[120]   *shchedrosti  Muhammed
|min-hana. Govoryat, chto  v  okrestnostyah  imeetsya neskol'ko kamennyh sten  i
bashen, naprimer Pul'dzhajdu ("Den'gi unichtozhayut"), kotoraya lezhit v treh chasah
puti. Kogda burya razmetaet  tam peschanye nanosy, zachastuyu na svet poyavlyayutsya
monety i posuda iz serebra i zolota; lyudi, kotorye proseivayut pesok, neredko
byvayut  voznagrazhdeny za svoj  trud.  Nazovem  takzhe  Ajsenem, ili  pavil'on
Ajsenem   i   SHahsenem,  pamyatnik  znamenitym  vlyublennym,  sud'ba  kotoryh,
opisannaya  v  romane,  chasto  vospevalas'  trubadurami.  |to,   po-vidimomu,
stereotipnoe  nazvanie dlya  vseh  otdel'no stoyashchih parnyh  ruin, potomu  chto
SHahsenemy imeyutsya kak  v  drugih rajonah Hivy  i  Buhary, tak  i nedaleko ot
Gerata, i povsyudu rasskazyvayut tu zhe legendu s nebol'shimi izmeneniyami.

     Ot K¸ne-Urgencha doroga razvetvlyaetsya na dve, po dline malo otlichayushchiesya
drug  ot druga. Odnako prohodyashchaya po menee zaselennoj mestnosti vedet  cherez
Porsu i Ilaly [Il'yaly],  po  nej  hodyat tol'ko  bol'shimi  gruppami, tak  kak
blizost'  razboj­nikov  chovdurov  i  turkmen-jomutov  delaet  etot  put'  ne
osobenno nadezhnym  vplot' do Tashauza. Vtoraya doroga vse bol'she pri­blizhaetsya
k  Oksusu  i  tyanetsya  vdol' nego po  pribrezhnomu rajonu, gde zaseyannye polya
tol'ko  izredka preryvayutsya  usad'­bami  (hovli), derevnyami i bazarami.  |tu
dorogu, hotya ona dlinnee  i bolee utomitel'na iz-za  mnozhestva  orositel'nyh
kanalov i rvov, lezhashchih na puti, letom vybiraet bol'shinstvo putnikov, potomu
chto na pervoj doroge karavan raspuskaetsya tol'ko u Tashhauza,  i kazhdyj mozhet
prodolzhat' svoj  put'  samostoyatel'no,  na  vtoroj  zhe eto proishodit uzhe  u
Kipchaka.

     Kogda  ya  vernulsya  v  Hivu, moi  druz'ya,  ustavshie ot ozhidaniya, nachali
nastaivat' na  tom,  chtoby  pokinut'  Hivu na sleduyushchij  den',  tak kak  vse
narastayushchaya zhara  ne  bez osnovaniya vyzyvala u  nih  bespokojstvo  po povodu
nashego puteshestviya v Buharu. YA poshel k SHyukrulla-bayu, kotoromu ya v Hive stol'
mnogim byl obyazan, chtoby poproshchat'sya s nim, i byl  po-nastoyashchemu rastro­gan,
kogda  blagorodnyj  starec  pytalsya  otgovorit'  menya  ot  moego  namereniya,
narisovav  mne  uzhasnejshuyu  kartinu  Buhara  SHerif  (blagorodnoj Buhary). On
opisal mne politiku emira kak politiku nedoveriya  i  predatel'stva i skazal,
chto  emir  obhoditsya  vrazhdebno ne  tol'ko  s  anglichanami,  no i  s  kazhdym
chuzhezemcem. Kak  bol'shuyu tajnu  on rasskazal mne, chto  neskol'­ko let  nazad
dazhe odin osman,  kotorogo pokojnyj Reshid-pasha prislal v Buharu  v  kachestve
prepodavatelya  voennogo  dela,  byl  zlodejski  ubit  emirom, kogda on posle
dvuhletnego prebyvaniya v Buhare hotel vernut'sya v Stambul.

     |ti staraniya  otgovorit' menya, hotya SHyukrulla-baj vnachale vpolne  veril,
chto ya dervish, byli osobenno  porazitel'ny, i u menya voznikla mysl', chto etot
chelovek, hotya i ne raskryl menya, vse zhe pri bolee chastyh kontaktah razglyadel
moe inkogni­to i teper', veroyatno, predpolagal, chto ya kakoj-to sovsem drugoj
chelovek. |tot blagorodnyj starec byl v molodye gody odnazhdy *[121] *v Gerate
u majora  Todda  (v 1839 godu), i neskol'ko raz  ego posylali v Peterburg; v
Konstantinopole,  kak  on  mne  rasskazy­val,  emu  takzhe  chasto  dovodilos'
obshchat'sya s frengi. Vozmozhno, chto on tam poluchil predstavlenie o nashem obraze
myshleniya i nashih nauchnyh stremleniyah i poetomu s osoboj privetli­vost'yu vzyal
menya  pod svoyu  zashchitu. Kogda  on podal mne  ruku dlya  poceluya, v ego glazah
mel'knula sleza; kto znaet, kakie chuvstva ee vyzvali.

     Hana ya takzhe odaril svoim proshchal'nym blagosloveniem, i on poprosil menya
na obratnom  puti  proehat'  cherez Hivu, tak kak on  hotel otpravit' so mnoj
posla  v  Konstantinopol',  chtoby poluchit'  ot novogo  sultana  tradicionnuyu
investituru na  svoj post. YA otvetil, chto dumat' o budushchem greh,  posmotrim,
kak  rasporyaditsya  sud'ba  (kismet).  Rasproshchavshis'  so  vsemi   druz'yami  i
znakomymi, ya pokinul Hivu, probyv tam pochti celyj mesyac.





     *Ot®ezd iz  Hivy v  Buharu. - Tri  dorogi. - Hodzha. - Hanka.  - Oksus i
pereprava cherez nego.  -  Velikaya zhara. -  SHurahan. -  Bazar. - YApkenari.  -
Akkamysh. - T¸jeboyun. - Udivitel'nyj  razgovor  s kirgizskoj zhenshchinoj o zhizni
kochevnikov. - Tyunyuklyu. - Alaman tekincev.  -  Karavanu ugrozhaet opasnost', i
on vozvrashchaetsya v Tyunyuklyu. - Karavan vynuzhden bezhat' v  pustynyu. -  ZHazhda. -
Gibel'  verblyudov.  - SHorkutuk. - Medemin  Bulag. - Smert'  hadzhi. - Burya. -
Avtor  v  opasnosti.  -  Radush­nyj   priem  u  persidskih  rabov.  -  Pervoe
vpechatlenie ot "blago­rodnoj Buhary".*



     Kogda my,  vse  prigotoviv  k  ot®ezdu,  sobralis'  na  tenistom  dvore
T¸shebaza, ya  voochiyu ubedilsya, kakoe blagorodnoe  vliyanie  okazala nabozhnost'
Hivy  na nash nishchenskij karavan. Tol'ko  u samyh skupyh  mozhno  bylo zametit'
sledy  prezhnih lohmot'ev;  vmesto rvanyh mehovyh shapok, prinyatyh  u jomutov,
poyavilsya snezhno-belyj tyurban, vse meshki byli bitkom nabity, i ra­dostno bylo
videt',  chto poslednie bednyaki obzavelis'  oslom.  So mnoj  takzhe  proizoshli
bol'shie peremeny,  potomu chto ya  priobrel v  svoe rasporyazhenie celogo osla i
polovinu verblyu­da; na  pervom ya ehal verhom,  v to vremya kak vtoroj  sluzhil
dlya  transportirovki  moego pohodnogo  meshka, gde  lezhali odezhda,  neskol'ko
rukopisej, kuplennyh  mnoyu, i  proviziya, potomu chto teper'  ya vez s soboj ne
chernuyu muku, kak v pustyne, a belye  pogacha (malen'kie pirozhki, ispechennye v
baran'em zhiru),  ris,  maslo  i  dazhe sahar. Tol'ko  svoyu odezhdu ya ne  hotel
menyat'.  Hotya ya  i priobrel rubashku, ya  osteregsya  ee  nadet', tak kak  etot
predmet roskoshi mog by menya iznezhit', a eto bylo eshche prezhdevremenno.

     *  [122] *Ot Hivy do Buhary  u nas byl vybor mezhdu  tremya  dorogami: a)
cherez  Hezaresp i Fitnek [Pitnyak]; Oksus  togda nuzhno perejti u Kyukyurtlyu; b)
cherez Hanku i SHurahan na pravom beregu reki dva dnya po  pustyne do Karak¸lya;
v) vverh po reke do |l'chiga. Tak kak my reshili ehat' po sushe, to vybor mezhdu
dvumya pervymi  dorogami byl  predostavlen nashemu kervanbashi po imeni Ah­med,
tadzhiku  iz Buhary,  u kotorogo  my i eshche  odin  hivinskij torgovec odezhdoj,
soprovozhdavshij nas, nanyali verblyudov;  on schital dorogu cherez Hanku naibolee
nadezhnoj i udobnoj v eto vremya goda.

     Byl  vecher  27   iyunya,  kogda  my,  pokonchiv   s  beskonechnoj  razdachej
blagoslovenij  i  osvobodivshis' ot ob®yatij, pokinuli Hivu  cherez  Urgenchskie
vorota. Mnogie  chereschur  retivye  zhiteli  bezhali  za  nami  celyh  polchasa.
Blagochestivye  chuvstva vyzyvali  slezy u  nih na  glazah, i oni vosklicali v
sovershennom otchayanii: "Kto znaet, kogda eshche udostoitsya Hiva vysokogo schast'ya
prini­mat'  v  svoih stenah  stol'kih  svyatyh lyudej!" Moih  kolleg,  sidyashchih
vysoko na verblyudah, eto sovsem  ne bespokoilo, no mne, na moem  osle, takie
izliyaniya druzhby ochen'  dosazhdali, i dazhe osel moj poteryal terpenie i galopom
pones menya proch',  k moej velikoj  radosti.  Lish'  namnogo  operediv vseh, ya
priderzhal osla,  no  mne  prishlos' dolgo  dergat' za povod'ya, prezhde chem moj
dlinnouhij  gippogrif perevel galop  na bystruyu rys'.  Kogda zhe ya  i  v etom
hotel   emu   vosprepyatstvovat',  on  razozlilsya  i  v   per­vyj  raz  podal
oglushitel'nyj golos,  o bogatstve, gibkosti i polnote  kotorogo ya,  vprochem,
predpochel by sudit' na rasstoyanii.

     My  nochevali  v   dvuh  milyah  ot  Hivy,  v  Hodzhe,  gde,  nesmotrya  na
neznachitel'nost'  etogo seleniya,  est' kalantarhona  (priyut  dlya  dervishej),
podobnaya  tem, chto vstrechayutsya  v samyh  malen'­kih obshchinah Hivy  i Kokanda.
Otsyuda  do Hanki  my ehali po obrabotannym zemlyam. Na vsem puti  vstrechalis'
prevoshodnye  tutovye derev'ya,  i  tak  kak  moj  osel,  vse  eshche  v  dobrom
raspolozhenii duha, speshil vperedi karavana, u menya bylo  vremya  podkrepit'sya
yagodami velichinoj s bol'shoj palec. V Hanku, gde kak raz byl bazarnyj den', ya
v®ehal  takzhe ran'she  karavana i speshilsya u kalantarhona, kotoraya nahodilas'
na  samom   krayu  malen'kogo  gorodka  na  beregu  ruch'ya   i,   kak  obychno,
raspolaga­las' v  teni  topolej i  vyazov. Zdes'  ya  zametil  dvuh  polugolyh
dervishej,  kotorye tol'ko  chto  sobralis' proglotit'  svoyu  obe­dennuyu  dozu
opiuma; oni i  mne predlozhili izryadnuyu porciyu i byli ochen' udivleny, kogda ya
otkazalsya. Vmesto etogo oni prigotovili mne chaj, a sami, poka ya pil, prinyali
svoj makovyj yad. CHerez polchasa oba byli v carstve blazhenstva. V to vremya kak
na lice u  odnogo  iz  spyashchih otrazhalsya glubokij sladostnyj son, u drugogo ya
videl sudorozhnye dvizheniya, svidetel'stvuyushchie o smertel'nom strahe.

     YA  by  ohotno   podozhdal,  poka  oni  prosnutsya,  i  poslushal  opisaniya
prekrasnyh  grez, no nash  karavan kak raz prohodil  *[123] *cherez gorod, i ya
vynuzhden byl k nemu prisoedinit'sya. Otsyuda cherez chas  nam predstoyalo dostich'
berega  Oksusa  i,  esli  hvatit vremeni, eshche  segodnya nachat'  perepravu.  K
sozhaleniyu, etot nebol'shoj otrezok  puti  byl  ochen'  plohoj, nam  nepreryvno
prihodilos'  obhodit'  gryaz' i bolota,  tak chto tol'ko k vecheru  my dostigli
berega reki, gde reshili provesti noch'.

     Oksus, kotoryj pokazalsya  mne chrezvychajno shirokim, veroyat­no  blagodarya
obil'nym  vesennim dozhdyam,  so svoimi  zheltymi  volnami i  dovol'no  bystrym
techeniem predstavlyal  interesnoe zrelishche. Bereg  na  etoj storone, naskol'ko
hvatal glaz, byl  okajmlen derev'yami i razbrosannymi tut i tam hovli. Na toj
storone takzhe mozhno bylo razglyadet' vdali ot berega sledy civilizacii,  a na
severe  vidnelis' gory Ovejs  Karajne,  poho­zhie na svisayushchee  otvesno  vniz
oblako. Voda v Oksuse  ne  tak horosha dlya pit'ya, kak v kanalah i arykah, gde
blagodarya  medlennomu  techeniyu  pesok  uzhe  neskol'ko  osel. Zdes'  zhe  voda
skripela na zubah,  slovno ty esh' pirog iz peska, i  ee mozhno bylo pit' lish'
posle togo, kak  ona nekotoroe vremya postoit.  CHto  kasaetsya vkusa  vody, to
zhiteli Turkestana  utverzhdayut, chto ni odna reka na  zemle, dazhe Nil  Mubarek
(blagoslovennyj), ne mozhet sravnit'sya v etom  otnoshenii s Oksusom. Vnachale ya
dumal, chto priyatnyj vkus vyzyvaetsya tol'ko radost'yu, kotoruyu ispy­tyvaesh' na
beregu  reki posle bezvodnoj pustyni. Odnako  ya  dol­zhen  priznat', chto, kak
pokazyvaet moj opyt, ni v Azii, ni v  Evrope ya nikogda ne vstrechal  ni reki,
ni istochnika, v kotoryh byla by takaya vkusnaya voda, kak v Oksuse.

     Rano utrom  na sleduyushchij den'  nachalas' podgotovka k pere­prave. Zdes',
tak  zhe kak  u  G¸rlena,  Hezarespa i  v  drugih mestah,  perepravy yavlyayutsya
sobstvennost'yu  gosudarstva.  Gosudarstvo sdaet ih v  arendu  chastnym licam,
kotorye  mogut  perevozit'   na   drugoj  bereg  tol'ko  teh  chuzhezemcev   i
puteshestvennikov,   koto­rye  imeyut   ot  hana  petek,  (Propusk,  bukval'no
"pis'mo".)  vydavaemyj za nebol'shuyu platu.  U  hadzhi byl obshchij propusk, no ya
priobrel sebe otdel'nyj,  kotoryj  glasil  sleduyushchee: "Pogranichnoj  ohrane i
sborshchikam  podatej ukazyvaetsya, chto  Hadzhi  Molla  Abd ur-Reshid-efendi  dano
razreshenie. Nikto ne dolzhen chinit' emu prepyatstvij".

     So storony policii ne  bylo nikakih vozrazhenij, delo bylo tol'ko v tom,
chto my  kak hadzhi ne hoteli nichego  platit'  za perepravu na  lodke, kotoraya
prinadlezhit hanu. Perevozchik vnachale ne hotel s etim primirit'sya. Nakonec on
soglasilsya okazat' nam blagodeyanie i perevezti  nas, nash bagazh i nashih oslov
na drugoj bereg. Pereprava nachalas' v 10  chasov utra, i lish' k zahodu solnca
my dostigli vysokogo berega, kotoryj tyanetsya sprava  ot SHurahanskogo kanala.
Samu reku my preodo­leli za polchasa,  no nas daleko uneslo, i poka my, plyvya
to  vverh, to vniz po  techeniyu, dostigli zhelaemoj  tochki  na drugom  rukave,
proshel  den'  v  takoj  zhguchej  zhare,  kakuyu  mne  redko  prihodilos' *[124]
*ispytyvat'. V glavnom  rusle vse shlo  dovol'no horosho, no v bokovyh rukavah
my  cherez  kazhdye  desyat'  shagov  uvyazali  v  peske.  Togda  lyudyam  i  oslam
prihodilos'  vybirat'sya iz lodki, i  zhdat',  poka ona ne okazhetsya  na plavu.
Kogda  farvater dostigal nuzhnoj glubiny, my  snova  vlezali, perevozka oslov
byla  adskoj rabotoj, osobenno neskol'kih chrezvychajno upryamyh, kotoryh nuzhno
bylo, kak bespomoshchnyh detej, sazhat' v  lodku. Mne i sejchas stanovitsya smeshno
pri vospominanii, kak dlinnonogij Hadzhi YAkub vodruzhal svoego  oslika sebe na
plechi i derzhal za  perednie nogi,  v to vremya kak bednoe  drozhashchee  zhivotnoe
pytalos' spryatat' svoyu golovu za ego spinoj.

     Nam prishlos' zhdat'  na beregu  u SHurahana  celyj  den', poka  perevezut
verblyudov.  29  iyunya  my  otpravilis' dal'she. My shli po naselennoj  uzbekami
mestnosti  YAbkenari  ("Bereg   kanala"),  kotoraya  byla  povsyudu  peresechena
arykami. YAbkenari -  eto oazis dlinoj vosem' mil',  shirinoj pyat'-shest' mil',
on  dovol'no  horosho obrabotan. Za nim nachinaetsya pustynya, po krayu koto­roj,
nazyvaemomu Akkamysh, tyanutsya horoshie pastbishcha,  gde zhivut kirgizy^72 . Dojdya
do Akkamysha,  karavan medlenno pro­dolzhal svoj put', a kervanbashi,  ya i dvoe
moih sputnikov, kotorye mogli rasschityvat' na bystrotu  svoih oslov, sdelali
kryuk i svernuli k SHurahanu, lezhashchemu v storone ot nashej dorogi, chtoby tam na
bazare popolnit' zapasy provianta ili, vernee govorya, nemnogo razvlech'sya.

     V  SHurahane, okruzhennom nadezhnym  zemlyanym valom,  malo zhilyh domov, on
sostoit v osnovnom  iz 320  lavok,  kotorye otkryvayutsya dva  raza v nedelyu i
poseshchayutsya   kochevnikami   i  osedlym  naseleniem  iz  okrestnyh   mest  |to
sobstvennost'   amir  al'-umara,  starshego  brata  hana,  u  kotorogo  zdes'
prekras­nyj  sad.  YA  predostavil  moim  sputnikam  delat'  pokupki,  a  sam
otpravilsya  v kalantarhona, raspolozhennuyu  pered gorodskimi  vorotami. Tam ya
uvidel neskol'kih  dervishej, kotorye  lezhali v svoih mrachnyh kel'yah na syrom
polu,  strashno  obezobrazhennye  i  pohozhie  na   zhivye  skelety   vsledstvie
zloupotrebleniya opiu­mom beng (izgotovlyaemym iz konopli)^73 i dzhers. Kogda ya
im  predstavilsya,  oni menya ochen' radushno privetstvovali i  veleli  prinesti
hleba i fruktov. YA  hotel dat' im deneg, no oni zasmeyalis', mne skazali, chto
mnogie iz  nih  uzhe 20  let ne derzhali v  rukah  deneg. Okrestnoe  naselenie
soderzhit  svoih  dervishej,  i dejstvitel'no,  v techenie  dnya  ya  videl,  kak
priezzhali  predsta­vitel'nye  vsadniki-uzbeki  i  kazhdyj  iz nih  chto-nibud'
privozil s soboj, poluchaya za eto  chilim (trubku),  iz kotoroj on  sosal svoj
lyubimyj yad. V Hive beng - samyj lyubimyj  narkotik, i mnogie podverzheny etomu
poroku, potomu chto vino i drugie alkogol'­nye napitki zapreshcheny Koranom i za
ih upotreblenie pravi­tel'stvo karaet smert'yu. Tak kak stanovilos' pozdno, ya
poshel na bazar razyskivat' svoih druzej. Mne stoilo bol'shogo truda probit'sya
skvoz' volnoobrazno kolyshushchuyusya tolpu.  Vse byli  na loshadyah, kak  prodavcy,
tak  i  pokupateli,  i   bylo  *[126]  *chrezvychajno  zabavno  smotret',  kak
kirgizskie zhenshchiny  s bol'shimi  kozhanymi  mehami,  polnymi  kumysa,  (Sil'no
zakisshee moloko  kobylicy ili  verblyudicy, v prigotovlenii  kotorogo kirgizy
ochen'  iskusny. Kochevniki Srednej Azii upotreblyayut ego kak p'yanyashchij napitok.
Vse, kto ego p'yut, tolsteyut - eto ego priznannoe svojstvo. YA proboval ego ne
raz,  no  mog  proglotit' lish' neskol'ko  kapel',  tak  kak  rezkaya  kislota
styagivala mne rot  i na neskol'ko dnej nabivala oskominu.) sidya na  loshadyah,
derzhali meh otverstiem  pryamo nado rtom zhelayushchego napit'sya, prichem  lovkost'
obeih  storon  byla nastol'ko velika,  chto  lish'  izredka  neskol'ko  kapel'
prolivalos' na zemlyu.

     YA  nashel svoih sputnikov, i my pustilis' v  put'  vsled  za  karavanom,
kotoryj uzhe na pyat' chasov  operedil nas. Stoyal neveroyatno zharkij den', no, k
schast'yu, hotya mestnost' byla peschanaya, tut i tam popadalis' kirgizskie yurty.
Dostatochno  mne bylo  tol'ko  priblizit'sya k  odnoj  iz  nih, kak totchas  zhe
poyavlyalis' zhenshchiny s mehami i mezhdu  nimi bukval'no vozni­kala ssora, esli ya
ne  otpival hotya by glotok  u kazhdoj iz nih. V letnij znoj napoit' zhazhdushchego
putnika  schitaetsya verhom  gostepriimstva, i ty okazhesh' blagodeyanie kirgizu,
esli dash' emu vozmozhnost' vypolnit' etu zapoved'. V karavane nas uzhe zhdali s
bol'shim neterpeniem, tak  kak  my  s  segodnyashnego dnya sobiralis'  sovershat'
marshi tol'ko noch'yu, chto i  dlya  nas, i  dlya zhivotnyh bylo oblegcheniem. Srazu
posle  nashego pribytiya  vse tronulis' v  put'. Karavan, medlenno idushchij  pri
yasnom lunnom  svete, yavlyal soboj volshebnuyu kartinu. Sprava ot karavana gluho
rokotal Oksus, sleva tyanulas' uzhasnaya pustynya Tatarii^74 .

     Na sleduyushchee utro my raspolozhilis' lagerem na vozvyshen­nom beregu reki;
eta mestnost' nosit nazvanie T¸jeboyun,  t. e "SHeya verblyuda", veroyatno, iz-za
izgibov  berega.  V opredelennye mesyacy zdes'  zhivut kirgizy. Za  10 chasov ya
videl tri  kirgizskih sem'i,  kotorye poyavlyalis' odna za drugoj,  nahodilis'
okolo  nas  samoe bol'shee  po  tri  chasa i  zatem  otpravlyalis'  dal'she. Mne
otkrylas' vo vsej polnote kartina  zhizni kochevnikov, i, kogda ya zagovoril ob
etoj  bespokojnoj brodyachej zhizni  s odnoj kirgizskoj  zhenshchinoj, ona  skazala
mne, smeyas': "My zhe  ne mozhem byt' takimi lenivymi,  kak vy, mully, i celymi
dnyami  sidet' na  odnom meste! CHelovek dolzhen dvigat'sya. Posmotrite, solnce,
luna, zvezdy, voda, zhivotnye, pticy i ryby - vse dvi­zhetsya. Tol'ko mertvye i
zemlya  nedvizhimy". YA hotel bylo  vozrazit'  moej  filosofstvuyushchej kochevnice,
kotoraya byla za­nyata  upakovkoj yurty,  kak vdrug vdali poslyshalis' kriki, iz
kotoryh  ya  mog ponyat'  tol'ko  odno slovo:  "Byuri!  Byuri!" ("Volk! Volk!").
Kirgizka  pospeshila  s bystrotoj  molnii k pasushchemusya vdali  stadu i podnyala
takoj krik, chto volku  na etot  raz  prishlos' udovol'stvovat'sya lish'  zhirnym
kurdyukom odnoj ovcy i obratit'sya v begstvo. Mne ochen'  hotelos' pogovorit' s
vernuvshejsya kirgizkoj o  pol'ze podvizhnosti  u  volka, no  ona  byla slishkom
udruchena poterej, i ya poehal k karavanu.

     *[128]  *Pered zahodom solnca  my  otpravilis' v put'  i vse  vremya shli
nevdaleke ot reki, nizkie berega kotoroj pochti splosh' porosli ivami, vysokoj
travoj  i kustarnikom. Hotya mne govo­rili, chto doroga mezhdu  Hivoj i Buharoj
mnogolyudna, my do sih  por vstrechali tol'ko pogranichnuyu  ohranu  i  brodyachih
kochevni­kov i ne videli ni odnogo  putnika.  Poetomu my byli ochen' udivleny,
kogda okolo polunochi k nam  podskakali pyat' vsadni­kov. |to  byli  hivinskie
kupcy, kotorye za  chetyre  dnya  doehali syuda iz  Buhary cherez Karak¸l'.  Oni
prinesli  nam  radostnuyu  vest',  chto  dorogi  sovershenno  bezopasny  i  chto
poslezavtra my vstretimsya s ih otstavshim karavanom.

     Uezzhaya iz Hivy, my slyshali, chto poskol'ku emira s ego vojskom  v Buhare
sejchas  net,  to iz-za  turkmen-teke  dorogi, vedushchie  v  etot  gorod, stali
opasny; u nashego kervanbashi tozhe byli tajnye opaseniya; teper' oni ischezli, i
my nadeyalis' za shest'-vosem' dnej dostich' celi  svoego puteshestviya, polagaya,
chto probudem bez vody v pustyne mezhdu Oksusom i Karak¸lem vsego dva dnya.

     Na sleduyushchee utro my sdelali prival u  Tyunyuklyu, okolo razvalin  byvshego
forta,  raspolozhennyh  na nevysokom malen'­kom  holme, u  podnozhiya  kotorogo
techet Oksus; na etoj storone holm pokryt prekrasnoj zelenoj rastitel'nost'yu.
Otsyuda do­roga idet  v severo-vostochnom napravlenii cherez peschanuyu  pus­tynyu
Halata-CH¸lyu, nazyvaemuyu takzhe Dzhan Batyrdygan  (Sobstvenno, batyrdurgan; eto
particip praesens ot glagola "batyrmak" - "razrushat'".) (Razrushayushchaya zhizni),
cherez  kotoruyu  ezdyat  tol'ko   zimoj  posle   sil'nyh   snegopadov,   kogda
karak¸l'skaya doroga stanovitsya ne­bezopasnoj iz-za turkmen, besprepyatstvenno
ryshchushchih v eto vremya goda povsyudu blagodarya tomu, chto Oksus zamerzaet.

     ZHara mezhdu tem usilivalas' s kazhdym dnem (eto byli pervye dni iyulya), no
nas ona  malo bespokoila,  tak kak my celyj den' otdyhali na  beregu moguchej
reki, polnoj  presnoj vody. Velika  byla nasha radost',  kogda  my vspominali
Kahriman-Ata i drugie  mesta  Velikoj  pustyni  mezhdu  Hivoj i G¸myushtepe.  K
sozhaleniyu,  nashi  priyatnye vospominaniya byli  vskore prer­vany, i po milosti
neskol'kih   turkmenskih   iskatelej  priklyu­chenij   my  podverglis'   takoj
opasnosti, kotoraya  mogla privesti  vseh  nas k  uzhasnomu  koncu; nas spaslo
tol'ko osoboe stechenie obstoyatel'stv, no na etot raz  nado otdat'  dolzhnoe i
zhitelyam Vostoka.

     Bylo  uzhe  rannee  utro 4 iyulya, kogda my na nochnom marshe vstretili dvuh
polugolyh  lyudej;  oni eshche izdali  oklikali  nash karavan, a priblizivshis', s
vozglasom "Kusochek  hleba!  Kusochek  hleba!" svalilis'  na zemlyu. YA odnim iz
pervyh  podal  im  hleba  s  ovech'im  salom. Poev  nemnogo,  oni  stali  nam
rasskazyvat',  chto  oni  - lodochniki  iz  Hezarespa  i chto  vo vremya alamana
tekincy  pohitili u nih lodki,  odezhdu  i  hleb, a  ih otpustili, ostaviv im
*[129]* tol'ko zhizn'. Razbojnikov bylo okolo 150, i oni sobiralis' sovershit'
napadenie na stada nahodyashchihsya zdes' kirgizov. "Radi  vsego svyatogo, uhodite
ili  spryach'tes', potomu chto cherez neskol'ko chasov vy s nimi vstretites',  i,
hotya vy vse svyatye  piligrimy,  oni  vas ostavyat golymi  v pustyne,  otnimut
zhivot­nyh i edu, tak  kak kafir (nevernyj)  tekinec  sposoben  na vse".  Nash
kervanbashi, kotoryj uzhe dvazhdy  byl ograblen i s trudom  spas svoyu zhizn', ne
nuzhdalsya v podobnyh sovetah.  Edva on  uslyshal slova  "teke" i "alaman", kak
dal komandu srazu zhe povernut' nazad i so vsej pospeshnost'yu, na kotoruyu byli
sposobny tyazhelo nagruzhennye verblyudy, otpravit'sya  v obrat­nyj  put'. Bezhat'
na verblyudah ot  turkmenskih  loshadej bylo,  konechno,  bessmyslenno, no,  po
nashim raschetam, 150  vsadnikov mogli perepravit'sya cherez reku tol'ko k utru,
i, poka oni budut ostorozhno vyezzhat' na dorogu, my, mozhet byt', uspeem snova
doehat'  do  Tyunyuklyu  i  s  napolnennymi  vodoj mehami sover­shit'  brosok  v
peschanuyu  pustynyu Halata, gde  u  nas eshche osta­valas' vozmozhnost'  spastis'.
Posle  chudovishchnogo  napryazheniya  nashi  zhivotnye  prishli v  Tyunyuklyu sovershenno
obessilennye. Bylo  neobhodimo dat' im  nemnogo popastis' i otdohnut', inache
oni ne smogli by sovershit' pervyj perehod v peskah. V veli­chajshej trevoge my
proveli tam okolo treh chasov, napolnyaya mehi i gotovyas' k strashnomu puti.

     Hivinskij   torgovec  odezhdoj,  uzhe  odnazhdy   ograblennyj  turkmenami,
ugovoril  neskol'kih  hadzhi,  u  kotoryh  byli  pol­nye  meshki, no  ne  bylo
muzhestva, spryatat'sya s nim v pribrezhnyh  kustah, no  ne  idti s kervanbashi v
dni saratana^75 v  pustynyu,  gde im ugrozhala smert' ot  zhazhdy ili ot tebbada
(goryachego vostoch­nogo vetra).  On opisyval opasnosti tak  zhivo,  chto  mnogie
otdelilis'  ot  nas; k tomu zhe na reke kak raz  poyavilas' porozhnyaya lodka, i,
tak kak lodochniki, priblizyas' k beregu, predlozhili perevezti nas v Hezaresp,
vse   nachali  kolebat'sya.  Vskore  nas  ostalos'  tol'ko  14   chelovek,   ne
otstupivshihsya  ot  plana  kervan­bashi.  |to  byl  odin  iz samyh kriticheskih
momentov  moego  puteshestviya.  Vozvrashchenie  v  Hivu,  podumal  ya,  moglo  by
oproki­nut' vse moi  plany. Opasnost' dlya zhizni ugrozhala mne po­vsyudu; itak,
vpered, luchshe pogibnut' ot yarosti stihij, chem  ot pytok tiranov! YA ostalsya s
kervanbashi,  vmeste s Hadzhi Salihom  i Hadzhi  Bilalom.  Scena rasstavaniya  s
tovarishchami po  stol' dolgomu puteshestviyu byla muchitel'noj; lodochniki hote­li
uzhe  bylo  ottolknut'sya  ot  berega,  kak  nahodivshiesya  v  lodke  passazhiry
predlozhili fal  (gadanie, predskazanie. - Per.)(  Gadanie zaklyuchaetsya v tom,
chto naugad otkryvayut Koran ili druguyu svyashchennuyu knigu i nahodyat na  otkrytoj
stranice  sootvetstvuyushchee  svoim  zhelaniyam  mesto; libo,  kak eto prinyato  v
Srednej  Azii,   razdayut   30   kameshkov,   i   kazhdyj  dolzhen  stol'ko  raz
prodeklamirovat'  tri  poslednie  sury Korana, skol'ko  on poluchil  kamnej).
Kamni  byli rozdany,  i edva Hadzhi Salih, brosiv vzglyad znatoka,  predskazal
udachu, kak pochti vse hadzhi  pokinuli sudno *[130]* i prisoedinilis'  k  nam.
Tak kak vse bylo uzhe gotovo, my, chtoby izbezhat' dal'nejshih kolebanij, bystro
sobralis' v  put'. Solnce eshche  ne zashlo, kak  my uzhe ehali v storonu Halaty,
ostaviv v storone razvaliny Tyunyuklyu.

     Legko mozhno predstavit' sebe,  kakovo bylo na dushe u menya i u vseh moih
sputnikov,  odnazhdy  uzhe  ispytavshih  vse uzhasy pustyni. My  otpravilis'  iz
G¸myushtepe v Hivu  v mae, teper'  byl  iyul', tam u nas  byla dozhdevaya voda, a
zdes' ne bylo dazhe gor'kogo istochnika. S  toskoj  my ustremlyali svoi vzglyady
na vse bolee i bolee  udalyayushchijsya sprava ot  nas  Oksus, kotoryj v poslednih
luchah zahodyashchego  solnca  kazalsya eshche prekrasnee. Dazhe verblyudy,  kotoryh my
vdovol' napoili pered  ot®ezdom, dolgo ustremlyali svoi vyrazitel'nye glaza v
tu storonu.

     Na  nebe uzhe pokazalis'  zvezdy,  kogda  my  dostigli peschanoj pustyni,
soblyudaya  na  marshe  strozhajshuyu  tishinu,  chtoby  nas ne  uslyshali  turkmeny,
kotorye, veroyatno, byli blizko, no ne mogli videt' nas v temnote nochi  (luna
vzoshla  pozzhe).  Myagkaya  pochva priglushala shagi zhivotnyh; my  boyalis' tol'ko,
chtoby nashim  oslam, golos kotoryh byl by daleko slyshen  v nochnoj tishine,  ne
vzdumalos' zarevet'. I ya ot dushi smeyalsya nad nashimi merami predostorozhnosti,
kogda  zhivotnoe  sobiralos'  nachat'  svoyu  uvertyuru. K  polunochi my dostigli
mestnosti,  gde  vsem  prishlos'  speshit'sya,  potomu  chto  osly  i   verblyudy
pogru­zhalis'  po  koleno  v  myagkij pesok, kotoryj  k  tomu zhe  obrazovy­val
nepreryvnuyu  cep'  holmov. V prohlade nochi  ya mog eshche  vyderzhat' nepreryvnoe
peredvizhenie  po  pesku,  no  k utru po­chuvstvoval, chto  moya ruka, derzhavshaya
palku,  na kotoruyu ya opiralsya, nachala opuhat'. Poetomu ya pogruzil svoj bagazh
na osla, a sam sel na verblyuda, kotoryj byl v  peskah bol'she v svoej stihii,
nezheli ya so svoej hromoj nogoj.

     Mesto  nashej  utrennej stoyanki 5 iyulya nosilo  ocharovatel'­noe  nazvanie
Adamkirilgan ("Mesto, gde  gibnut  lyudi"), i dostatochno bylo tol'ko  brosit'
vzglyad  na  gorizont,  chtoby  ubedit'sya v ego pravil'nosti. Predstav'  sebe,
dorogoj  chitatel', neobozrimoe  more  peska,  kotoroe  obrazuet  to  vysokie
peschanye volny, podobno ishlestannomu shtormom moryu,  to melkuyu zyb', pohozhuyu
na zerkalo  tihogo ozera, koleblemoe zefirom. Ni  odnoj pticy v  vozduhe, ni
chervyaka, ni zhuka na  zemle; tol'ko sledy ugasshej zhizni, kosti pogibshih zdes'
lyudej i zhivotnyh, kotorye kazhdyj putnik sobiraet  v kuchki, chtoby oni sluzhili
ukazatelem  dorogi.  Edva  li  nuzhno  upominat',  chto  my   byli   v  polnoj
bezopasnosti ot turkmen. Net  ni odnoj  loshadi na  svete, kotoraya  mogla  by
zdes' sovershit' hotya by odin perehod.

     Ne vosprepyatstvuyut li stihii nashemu dal'nejshemu prodvizheniyu - eta mysl'
ne  davala  nam   pokoya,   ona   pokolebala  dazhe   vostochnoe   bezrazlichie,
svidetel'stvom  chemu byl mrachnyj vid  moih sputnikov vo  vremya vsego  nashego
puti po pustyne Halata. Po slovam nashego kervanbashi, ves' put' ot Tyunyuklyu do
Buhary my dolzhny byli sovershit' za shest' dnej, pervuyu *[131]* polovinu ego -
v peskah,  druguyu  -  po  tverdoj  ravnine,  koe-gde  porosshej  travoj  i  v
opredelennoe vremya goda  poseshchaemoj pastuhami. Poetomu po isprobovannomu uzhe
nami ranee metodu podscheta soderzhimogo nashih mehov nam prishlos' by opasat'sya
nehvatki vody vsego lish' na den'-poltora. Odnako ya uzhe v pervye dni zametil,
chto rashod vody iz Oksusa protivorechil nashim podschetam, chto, nesmotrya na vsyu
nashu  ekonomiyu, drago­cennaya  zhidkost'  postoyanno ubyvala,  i  ob®yasnyal  eto
otchasti znoem,  otchasti  ee  ispareniem.  |to otkrytie  pobudilo menya  vdvoe
bditel'nee oberegat' svoj meh, postepenno i vse ostal'nye posledovali  moemu
primeru, i stranno bylo videt' lyudej, spyashchih v obnimku so svoim mehom.

     Nesmotrya  na   palyashchij  znoj,   my  ezhednevno  dolzhny   byli  sovershat'
pyati-shestichasovye perehody, ibo chem skoree my  vybralis'  by iz  peskov, tem
men'she nam  ugrozhal by  opasnyj veter tebbad, (Tebbad -  persidskoe slovo  i
oznachaet "veter,  vyzyvayushchij lihoradku".) kotoryj na  tverdoj ravnine  mozhet
vyzvat' tol'ko pristup lihoradki, a v peskah v odno mgnovenie mozhet zasypat'
vse i  vseh. Bednye verblyudy byli poetomu predel'no utomleny. Oni vstupili v
pustynyu, ustav ot nochnogo  puteshest­viya, i  neudivitel'no,  chto iz-za  muk v
peskah  i  znoya  nekotorye  iz  nih zaboleli,  a  dvoe  pali  uzhe  na  meste
segodnyashnej  stoyanki  (6  iyulya), nosyashchem  nazvanie  SHorkutuk,  chto  oznachaet
"Solenyj istochnik"^76  . Dolzhno byt',  zdes' sushchestvuet istochnik,  gde poili
zhivotnyh, odnako buri sovsem zameli ego,  i prishlos' by potratit' po krajnej
mere celyj den', chtoby do nego doko­pat'sya.

     Vprochem,  gnetushchaya  zhara poslednih  treh dnej i  bez tebbada lishila nas
sil, i dvoe iz nashih bolee bednyh sputnikov, vynuzhdennyh idti  peshkom  ryadom
so  svoimi slabymi  zhivot­nymi  i istrativshih  vsyu  svoyu vodu,  zaboleli tak
sil'no,   chto   nam   prishlos'   privyazat'   ih  k  verblyudam,  potomu   chto
samostoya­tel'no oni byli nesposobny ni sidet', ni tem bolee ehat' verhom. My
prikryli  ih sverhu,  i,  poka oni  byli v  silah govorit', oni besprestanno
povtoryali: "Vody, vody!" K sozhale­niyu, dazhe ih luchshie druz'ya otkazyvali im v
zhivotvornoj  vlage,   i,   kogda  my  na  tretij  den'   (7  iyulya)  dostigli
Medemin-Bulaga, odnogo iz nih smert' izbavila ot strashnyh muk zhazhdy. |to byl
odin  iz treh brat'ev, kotorye v Mekke  poteryali otca. YA  prisutstvoval  pri
poslednem  vzdohe  neschastnogo.  Ego  yazyk  byl  sovershenno  cheren,  n¸bo  -
serovato-beloe,  no  cherty  lica ne  sil'no  obezobrazheny,  tol'ko guby  tak
speklis',  chto  rot iz-za etogo raskrylsya. V takom sostoyanii,  ya dumayu, voda
edva li mogla im pomoch', da i kto by dal im vody? Strashno bylo smotret', kak
otec  pryatal svoyu  vodu ot syna, brat  - ot brata, potomu chto kazhdaya kaplya -
eto zhizn', a pri mukah zhazhdy net ni samopozhertvovaniya, ni  blagorodstva, kak
pri drugih opasno­styah, ugrozhayushchih zhizni.

     *  [132]  *My  uzhe  tri  dnya  shli  po  peschanoj pustyne  i  dolzhny byli
dostignut' teper' tverdoj ravniny i uvidet' uhodyashchie na sever gory Halata. K
sozhaleniyu, nas  postiglo novoe razocharovanie.  Nashi zhivotnye  ne  mogli idti
dal'she,  i chetvertyj den', 8 iyulya, my proveli v peskah. V  moem kozhanom mehe
ostavalos' okolo shesti stakanov vody, i ya otpival po kaplyam, konechno strashno
stradaya  ot zhazhdy. K moemu  velichajshemu uzhasu, sere­dina yazyka u menya nachala
chernet', ya  srazu zhe  vypil  polovinu vsej  vody,  upovaya  na  spasenie,  no
naprasno. ZHzhenie, soprovozh­daemoe golovnoj bol'yu, k utru pyatogo dnya (9 iyulya)
usililos', i  kogda my  okolo  poludnya  smogli razlichit' v dymke kontury gor
Halata, ya pochuvstvoval,  chto  sily  postepenno pokidayut  menya. CHem blizhe  my
podhodili  k  goram, tem  men'she  stanovilos'  peska,  i vse  staralis'  uzhe
razglyadet' stado zhivotnyh ili pastusheskuyu hizhinu, kak vdrug kervanbashi i ego
lyudi obratili vnimanie  na  priblizhayushcheesya oblako pyli i prikazali kak mozhno
skoree slezat'  s verblyudov. ZHivotnye uzhe chuvstvovali priblizhenie tebbada; s
revom oni opuskalis' na koleni, prizhi­malis' k zemle, vytyagivali dlinnye shei
i pytalis' zaryt' golovu v pesok. My spryatalis' za nih, kak  za  stenu, i ne
uspeli upast' na koleni, kak nad nami s gluhim voem pronessya veter, shvyryaya v
nas sloj peska; ego tolshchina dostigala vsego dvuh pal'cev, no pervye peschinki
obzhigali, kak iskry. Zastan' nas veter  na shest'  mil'  glubzhe v pustyne, my
vse pogibli by. Mne ne dovelos' uvidet',  chtoby veter  vyzyval lihoradku ili
rvotu, tol'ko vozduh stal bolee gnetushchim i udushlivym, chem prezhde.

     Kogda  peski konchilis',  pered nami  predstali  tri  raznyh puti. Odin,
dlinoj  22  mili,  idet  cherez  Karak¸l', drugoj, v 18 mil',  po  ravnine do
Buhary, tretij,  v 20 mil', idet cherez gory, gde mozhno najti vodu, no krutye
tropy nedostupny dlya verblyu­dov. My vybrali srednij put',  samyj korotkij, v
pervuyu ochered'  potomu,  chto nadeyalis' najti  vodu u pastuhov.  K  vecheru my
dostigli  kolodcev,  gde v  etom  godu  eshche ne  pobyvali  pastuhi.  Voda, ne
prigodnaya dlya lyudej, osvezhila  nashih zhivotnyh. Nashi dela byli plohi, my byli
napolovinu  mertvecy,  i  tol'ko   vpolne  real'naya   nadezhda   na  spasenie
podderzhivala nas.

     YA ne mog sam sojti s verblyuda; menya polozhili na zemlyu; adskij ogon' zheg
moi vnutrennosti, i  iz-za golovnoj  boli ya  byl v obmorochnom sostoyanii. Moe
pero ne v silah opisat' kartinu muchenij, kotorye  my preterpeli iz-za zhazhdy.
Dumayu,  chto na svete net smerti bolee muchitel'noj, i hotya ya stojko perenosil
vse opasnosti,  tut  ya  pochuvstvoval  sebya slomlennym,  tak kak  reshil,  chto
nastupil poslednij vecher v moej zhizni.

     Okolo polunochi my  tronulis' v put', ya  zasnul, a kogda prosnulsya utrom
10 iyulya,  to okazalsya v glinyanoj hizhine v  okruzhenii  dlinnoborodyh lyudej, v
kotoryh  srazu uznal synov  Irana. Oni govorili, obrashchayas' ko mne: "SHuma  ki
hadzhi nistid!" ("Vy zhe ne hadzhi!"). U  menya ne  bylo  sil otvechat'. Mne dali
snachala teplogo, a potom kislogo moloka, smeshannogo *[134] *s vodoj i sol'yu,
nazyvaemogo  ajranom: ono podkrepilo menya i skoro  postavilo na nogi. Tol'ko
teper'  mne stalo  yasno, chto ya  i  vse  ostal'nye  moi sputniki v  gostyah  u
rabov-persov, kotorye  pasli ovec v  pustyne, v 10 milyah ot Buhary.  Hozyaeva
snabdili ih  skudnym  zapasom vody i  hleba, chtoby oni ne popytalis' bezhat',
imeya bol'she provianta.  I vse zhe u etih neschastnyh hvatilo blagorodstva dat'
svoej  vody zaklyatym vragam, sunnitskim mullam. Osobenno dobry  oni byli  ko
mne, kogda  ya zagovoril s nimi na ih rodnom yazyke, potomu chto, hotya v Buhare
govoryat i po-persidski, etot yazyk  ochen' otlichaetsya  ot iranskogo. Oso­benno
menya rastrogal vid pyatiletnego  mal'chika-raba, kazavshe­gosya ochen' smyshlenym.
Goda dva nazad ego  vzyali v plen vmeste s otcom i prodali v rabstvo. Kogda ya
sprosil  ego ob otce,  on radostno otvetil: "Da,  moj otec kupil  sebya (t.e.
vykupilsya),  ya  budu  rabom eshche  dva  goda,  togda  otec  nakopit  den'gi  i
osvobo­dit  menya".  Na  neschastnom  rebenke  byli  kakie-to  lohmot'ya,  edva
prikryvavshie slaboe telo, a kozha  po zhestkosti i cvetu poho­dila na shkuru. YA
dal emu koe-chto iz svoej odezhdy, i on obeshchal prisposobit' eti veshchi dlya sebya.

     Neschastnye persy dali nam nemnogo vody na dorogu.  YA rasstavalsya s nimi
s  chuvstvom  blagodarnosti  i  sostradaniya.  My  napravilis'  k mestu  svoej
sleduyushchej stoyanki,  Hodzha-Oban, ob®ektu palomnichestva,  gde nahoditsya mogila
svyatogo, nosyashchego to zhe imya. Pravda, eto mesto nahodilos' neskol'ko severnee
nashego  puti,  no my,  kak  hadzhi,  dolzhny  byli  pobyvat' tam.  K  velikomu
sozhaleniyu  moih  sputnikov, my  zabludilis'  noch'yu  na  krayu  pustyni  sredi
peschanyh holmov, sredi kotoryh Hodzha-Oban  vozvyshaetsya napodobie  oazisa, i,
kogda posle dolgih poiskov  dorogi nastupilo utro 11 iyulya,  my  ochutilis' na
beregu presnovodnogo ozera. Zdes' konchalas' pustynya,  a s neyu i strah zhazhdy,
strah pered razbojnikami,  vetrom i prochimi napastyami. My tem samym vstupili
na territoriyu sobstvenno Buhary i, pribyv cherez dva chasa v Hakemir (derevnyu,
gde zhil kervanbashi), okazalis' uzhe v dovol'no horosho obrabotannoj mestnosti.
Ves' etot kraj oroshayut kanaly reki Karasu, kotoruyu odni lyudi schitayut rukavom
Zeravshana, a drugie govoryat  o  nej kak o samo­stoyatel'noj  reke,  tekushchej s
severa.  Dal'she  ona  teryaetsya  v  upomyanutom   ozere,  voda  kotorogo,  kak
rasskazali,  goditsya dlya pit'ya tol'ko v vesennie i  pervye letnie  mesyacy, a
zatem sil'no ubyvaet i delaetsya solenoj.

     V Hakemire, naschityvayushchem 200 domov i raspolozhennom vsego  v dvuh chasah
puti ot  Buhary, nam  prishlos' zanochevat', dlya togo chtoby,  soglasno zakonam
strany, sborshchik tamozhennyh poshlin  (badzhgir) i  rapporteur (vakanyuvis)^77  ,
izveshchennye  o  na­shem   pribytii,  mogli  proizvesti  dosmotr  i  dopros  za
predela­mi goroda. V tot zhe den' k nam byl napravlen special'nyj vestnik,  a
nazavtra  spozaranku  yavilis' tri  oficera  emira s ochen'  vazhnym chinovnikom
vzyat' s nas poshlinu,  no glavnym obrazom dlya togo, chtoby poluchit' svedeniya o
nas samih i *[135] *sosednih stranah. Nachali s bagazha. U hadzhi v sumkah byli
bol'shej chast'yu svyatye  chetki iz Mekki, finiki  iz Mediny, grebni iz Bagdada,
trostnikovye  per'ya  dlya  pis'ma  iz  Persii,  nozhi,  nozhnicy,  naperstki  i
malen'kie zerkal'ca iz Frengistana. Hotya  oni utverzhdali, chto buharskij emir
(daj bog emu 120 let zhizni!) nikogda ne vzimaet tamozhennyh  poshlin s  hadzhi,
chinovnik ni v chem ne otstupil ot pravil i perepisal kazhduyu veshchicu. YA s dvumya
drugimi  nishchimi byl poslednim. Posmotrev mne  v lico, on zasmeyalsya i skazal,
chtoby ya pokazal svoj chemodan,  potomu chto u  nas (on,  veroyatno, imel v vidu
evropejcev, prichis­liv k nim i menya) vsegda byvayut s soboj  krasivye veshchi. U
menya bylo  togda  horoshee nastroenie, na mne  byl dervishskij,  ili durackij,
kolpak,  i  ya otvetil  hitromu  buharcu, chto  u  menya i  v  samom dele  est'
prekrasnye veshchi. YA  sprosil ego, budet li  on snachala  smotret' moe dvizhimoe
ili nedvizhimoe imushchestvo. Tak kak  on zahotel vse uvidet' sam, ya  vybezhal vo
dvor, vzyal svoego osla, povel ego po lestnicam i po kovram pryamo v komnatu i
pod gromkij smeh  moih kolleg  predstavil  ego tamozhenniku. Zatem ya  raskryl
svoyu  sumku  i  pokazal  lohmot'ya  i starye  knigi,  priobretennye  v  Hive.
Razocharovannyj buharec udivlenno po­smotrel krugom i sprosil, neuzheli u menya
dejstvitel'no  net  nichego  drugogo.  Togda  Hadzhi Salih  soobshchil emu nuzhnye
svede­niya  o  moem zvanii, haraktere i celyah puteshestviya; tot vse  tshchatel'no
zapisal i, vzglyanuv na  menya, mnogoznachitel'no poka­chal  golovoj. Posle togo
kak sborshchik poshlin osmotrel bagazh, k svoim obyazannostyam pristupil vakanyuvis,
t.e. "zapisyvayu­shchij sobytiya". Snachala on  zapisal  podrobnye dannye o kazhdom
puteshestvennike,  a  zatem novosti, kotorye  oni  mogli soobshchit'. Kak smeshny
byli   podrobnye   rassprosy  o   Hive,  strane,   rodst­vennoj   po  yazyku,
proishozhdeniyu i religii, strane, kotoraya na protyazhenii stoletij byla blizkim
sosedom Buhary,  prichem ih stolicy  nahodilis'  lish'  v neskol'kih dnyah ezdy
drug ot druga!

     Vse  okazalos'  v  poryadke,  nekotorye raznoglasiya voznikli  tol'ko  po
povodu  nashego pervogo  zhil'ya v  stolice. Sborshchik poshlin predlozhil  tamozhnyu,
potomu chto nadeyalsya  tam eshche  chto-nibud' vyvedat' u nas, a takzhe podvergnut'
menya bolee podrobnomu  doprosu. No  Hadzhi  Salih  (on teper' vstal  vo glave
karavana,  tak  kak  pol'zovalsya bol'shim vliyaniem  v Buhare) nastoyal na tom,
chtoby ostanovit'sya v tekke^78 . Totchas zhe pokinuv Hakemir, my proehali vsego
s  polchasa po mestnosti, izobiluyu­shchej sadami i  pashnyami, kak  uzhe  pokazalsya
gorod  Buhara  SHerif  (Blagorodnaya  Buhara), kak  ee nazyvayut zhiteli Srednej
Azii, so svoimi neuklyuzhimi bashnyami, kotorye vse bez isklyucheniya byli uvenchany
gnezdami  aistov. (V  Hive mnozhestvo solov'ev, no net aistov,  v Buhare  zhe,
naoborot, net ni odnoj bashni ili drugogo vysokogo  zdaniya, gde  by eti pticy
ne vystavili svoih odnonogih chasovyh. Poetomu hivinec  smeetsya nad buharcem,
govorya: "Tvoe solov'inoe penie - eto stuk klyuvov aistov po kryshe".)

     *[136] *Primerno za poltora chasa do v®ezda v gorod my perebralis' cherez
tekushchij  na yug  Zeravshan, kotoryj i  verblyudy i loshadi smogli perejti vbrod,
hotya  techenie dovol'no bystroe. Na toj storone eshche vidnelis' opory  kogda-to
vysokogo i  prekrasno  postroennogo mosta, sovsem ryadom  s mostom  grudilis'
razvali­ny  dvorca, takzhe  sooruzhennogo  iz kamnya.  I to  i drugoe, kak  mne
skazali,  -  tvoreniya znamenitogo  Abdulla-hana  SHejbani^79  . V obshchem zhe  v
blizhajshih okrestnostyah stolicy Srednej  Azii sohranilos' nemnogo ostatkov ee
prezhnego velichiya.



     *XI*

     *Buhara. - Priem v tekke,  centre islama. - Rahmet-Bij. - Bazar. - Baha
ad-Din, velikij svyatoj Turkestana. - Protiv avtora vy­slany shpiony. - Sud'ba
puteshestvennikov,  nedavno  pobyvav­shih v Buhare. - Knizhnyj  bazar.  - CHerv'
(rishta). - Snabzhenie  goroda vodoj. -  Byvshie  i  nyneshnie  emiry.  - Garem,
pravitel'­stvo, sem'ya pravyashchego emira. - Torgovlya rabami. - Ot®ezd iz Buhary
i poseshchenie groba Baha ad-Dina.*



     Nasha  doroga  vela  k  raspolozhennym  v vostochnoj chasti goroda  vorotam
Darvaza-Imam, no  my voshli ne  cherez nih, potomu chto  togda k nashemu  tekke,
nahodyashchemusya  severnee,  my mogli by  popast'  tol'ko  cherez  tolcheyu bazara.
Poetomu my ob®ehali gorodskuyu stenu, v kotoroj vo mnogih mestah byli bol'shie
treshchiny, i vojdya  cherez vorota Darvaza-Mazar,  pribyli 12  iyulya v obsazhennyj
krasivymi derev'yami prostornyj tekke,  obrazuyu­shchij  pravil'nyj kvadrat s  48
kel'yami na pervom etazhe. Ego nyneshnij glava (hal'fa) - vnuk izvestnogo svoej
svyatost'yu hal'fy  Husejna, imya kotorogo i nosit tekke. O bol'shom pochete, vse
eshche  okazyvaemom etomu semejstvu,  govorit  uzhe to,  chto upomyanutyj vnuk byl
imamom i hatibom, t.e. pridvornym svyashchennikom emira.  YA nemalo gordilsya etim
oficial'nym postom nashego hozyaina.

     Hadzhi  Salih,  kotoryj  byl  myuridom  (uchenikom)  nazvannogo svyatogo  i
poetomu  schitalsya  chlenom  sem'i,  srazu   zhe  predstavil  menya  i  naibolee
blagorodnyh  hadzhi  iz  nashego obshchestva.  Nasto­yatel',  chelovek  s  priyatnoj
vneshnost'yu  i prekrasnymi manerami, kotoromu ochen' shli  belosnezhnyj tyurban i
shelkovye  letnie odezhdy, prinyal menya serdechno, i, kogda ya v techenie poluchasa
v izyskannyh vyrazheniyah pobesedoval s  nim,  on byl  vne  sebya ot  radosti i
sozhalel   tol'ko,   chto  badevleta  (Ego   Velichestva  emira)   (Badevlet  -
"blagodenstvuyushchij", "blazhennyj".) sejchas net v Buhare, a to by on predstavil
menya emu.

     On velel  otvesti mne otdel'nuyu kel'yu  v  pochetnom meste,  t.e.*  [137]
*vblizi mecheti; s odnoj storony u menya  byl sosedom vysokouche­nyj mulla, a s
drugoj  -  Hadzhi Salih. |tot dvor  byl polon znamenitostyami,  i  ya  nechayanno
ochutilsya  v  samom  gnezde  islamsko­go   fanatizma   v  Buhare;   samo  moe
mestoprebyvanie, esli  ya  osvo­yus' v etom  krugu,  moglo  by  byt'  dlya menya
naibolee  nadezhnoj  garantiej  protiv  vsyakih  podozrenij  mirskih  vlastej.
Rapporteur  soobshchil  o  moem  priezde.  Pervyj   oficer  emira,  Rahmet-Bij,
pravivshij v Buhare, poka ego gospodin  byl v pohode v Kokande, eshche v  tot zhe
den'  velel razuznat'  obo mne  u  hadzhi,  (CHrezvychajno  interesen rasskaz o
sostoyavshejsya pozdnee vstreche Rahmeta Biya, poluchivshego togda uzhe povyshenie  i
stavshego  inakom^80 , s  russkim chinovni­kom gospodinom fon Lankenau, chlenom
komissii,  kotoraya dolzhna byla  zaklyu­chit'  mirnyj  dogovor s  Rahmetom  kak
polnomochnym predstavitelem emira.  Gospodin fon Lankenau  pomestil  ob  etoj
vstreche v iyune 1872 g. vo francuzskoj gazete ocharovatel'nyj, no nezasluzhenno
lestnyj dlya menya fel'eton, iz kotorogo ya zdes' hochu privesti sootvetstvuyushchij
otryvok.

     "Vo  vsem  hanstve, - govorit  gospodin fon Lankenau, - on (Rahmet) byl
edinstvennym, kogo otvazhnyj Vamberi  ne  obmanul  svoim pereodevaniem.  |tot
puteshestvennik  govorit, chto, kogda on  predstavilsya  Rahmetu,  upravlyavshemu
togda  v otsutstvie emira vsej Buharoj, on ne bez robosti i drozhi smotrel  v
glaza  pronicatel'nogo  namestnika,  soznavaya,  chto ego  tajna byla  ugadana
poslednim ili blizka k razgadke.

     Kogda my odnazhdy pozzhe  sprosili Rahmeta-inaka, ne pomnit li on svyatogo
piligrima-hadzhi, hromogo, s ochen' smuglym licom, kotoryj let pyat'  nazad byl
v Buhare i Samarkande, on otvetil, ulybayas':  „Hotya kazhdyj god  v eti svyatye
mesta  prihodit mnogo palomnikov, ya  vse-taki  dogadyvayus', kogo vy imeete v
vidu. |tot  palomnik  byl ochen' uchenyj hadzhi, gorazdo  bolee uchenyj, chem vse
drugie buharskie mudrecy".

     My skazali emu,  chto eto byl  evropeec,  i pokazali knigu  Vamberi,  iz
kotoroj  pereveli mesto,  gde  znamenityj  puteshestvennik  govorit  o  samom
Rahmete.

     „Da, ya eto znal, — otvetil Rahmet,—no ya znal  takzhe, chto eto ne vrednyj
chelovek,  i  ne hotel pogubit' takogo  uchenogo  muzha. Mully ved'  sami  byli
vinovaty, chto ne ugadali, kto nahoditsya sredi nih".) no  v tekke emir ne mog
prikazyvat', tak chto na rassprosy nikto ne obratil  vnimaniya i mne nichego ob
etom ne bylo skazano.

     Moi   dobrye  druz'ya  skazali  vsem:  "Hadzhi  Reshid  ne  tol'ko  dobryj
musul'manin,  no  i uchenyj  mulla,  i  vsyakoe  podozrenie  protiv nego - eto
smertnyj  greh".  A  mne mezhdu tem  druzheski  posovetovali, chto  mne sleduet
delat', i tol'ko blagodarya nastavleniyam i blagorodnoj druzhbe svoih tovarishchej
v Buhare so mnoj ne sluchilos' neschast'ya, tak kak, ne govorya uzhe o pechal'­nom
konce moih predshestvennikov v etom gorode, ya obnaruzhil, chto Buhara opasna ne
tol'ko  dlya  nas,  evropejcev,  no  i  dlya  vsyakogo  chuzhezemca,  potomu  chto
pravitel'stvennaya sistema shpio­nazha dostigla vysokoj stupeni sovershenstva.

     Na sleduyushchee utro ya  vyshel  v soprovozhdenii  Hadzhi Saliha i eshche chetyreh
sputnikov  osmotret'  gorod  i  bazary. Hotya  nishcheta  ulic  i domov  namnogo
prevoshodit  bednost', skryvayushchuyusya  za samymi  zhalkimi  zhilishchami persidskih
gorodov,  a pyl' po koleno v "blagorodnoj" Buhare  proizvela  na menya sovsem
nebla­gorodnoe  vpechatlenie, ya byl vse-taki  potryasen, kogda popal *[138] *v
pervyj  raz  na bazar, v  gushchu kolyshushchejsya tolpy. Daleko ne stol' krasivye i
roskoshnye, kak bazary  v  Tegerane,  Tebrize i  Isfahane,  bazary  v  Buhare
predstavlyayut  dlya  chuzhezemca  vsledstvie raznoobraziya  ras, odezhd  i  nravov
porazitel'noe,  ni  s chem ne sravnimoe  zrelishche.  Bol'shinstvo lyudej v  tolpe
otnositsya k iranskomu tipu, oni nosyat belye ili sinie tyurba­ny: belye - lyudi
blagorodnye i  mully, vtorye, ochen'  idushchie k licu,  - kupcy, remeslenniki i
slugi.  Dalee, mozhno zametit' tatarskie fizionomii vseh  ottenkov, ot uzbeka
do kirgiza; vprochem,  mozhno, ne vidya lica, vsegda otlichit' turanca ot iranca
po neuklyuzhej, tverdoj pohodke. V etoj  tolpe, sostoyashchej  iz dvuh glavnyh ras
Azii, predstav'te  sebe vkraplennyh  tut i tam neskol'kih indusov  (multani,
kak ih zdes'  nazyvayut) i evreev, kotorye nosyat  kak  otlichitel'nyj  priznak
(|lameti  tefriki^81  ,  kotoryj,  soglasno  Koranu,  dolzhen  nosit'  kazhdyj
nemusul'manin, chtoby ne tratit' na nego privetstvie  "Salyam alejkum! " ("Mir
da budet  s toboj!")) chto-to  vrode pol'skoj  shapki i shnurok  vokrug  beder.
Indus s ego krasnym znakom  na lbu i zheltym licom mog by sojti za  pugalo na
bol'shom risovom pole, evrej so svoimi blagorodnymi, prekrasnymi chertami lica
i  velikolepnymi  glazami mog by  pozirovat' nashim hudozhnikam, yavlyaya obrazec
muzhskoj  krasoty.  My dolzhny takzhe upomyanut' turkmena,  ch'i smelye  ognennye
glaza sverkayut yarche vseh prochih; veroyatno, on dumaet pro sebya, kakuyu bogatuyu
dobychu prines  by  zdes'  alaman. Afgancev vstrechaetsya  ochen'  malo;  u  nih
dlinnye gryaznye rubahi  i eshche bolee gryaznye svisayushchie  vniz volosy, na plechi
nabroshen  po rimskomu  obrazcu polotnyanyj  platok,  odnako oni  mne  kazhutsya
lyud'mi, kotorye, ishcha spaseniya, vybezhali v polnoch' na ulicu iz goryashchego doma.

     |to   pestroe  smeshenie   buharcev,  hivincev,   kokandcev,  kirgi­zov,
kipchakov, turkmen,  indusov, evreev i afgancev  predstavleno na vseh glavnyh
bazarah, no, nesmotrya na to chto vse v tolpe besprestanno dvigalis' v  raznye
storony, ya  ne  zametil i  nameka  na shumnuyu  bazarnuyu  zhizn',  kotoraya  tak
harakterna dlya Persii. YA derzhalsya ryadom so svoimi sputnikami i brosal beglye
vzglyady  na  lavki,   v  kotoryh  bylo  bol'she   russkih   galanterej­nyh  i
manufakturnyh tovarov i sovsem nemnogo  zapadnoevro­pejskih, pribyvshih cherez
Orenburg. Dlya puteshestvennika  oni  interesny  v  etom dalekom gorode tol'ko
potomu,  chto pri vide kuska sitca ili nakleennoj  na nego fabrichnoj marki on
ispyty­vaet chuvstvo, slovno uvidel zemlyaka. Kak zabilos' moe serdce, kogda ya
prochital  slova  "Manchester",  "Birmingem",  i  kak  ya boyal­sya  odnim tol'ko
chteniem etih slov vydat' sebya! Krupnyh lavok i krupnyh kupcov ochen' malo, i,
hotya  krome  Resteji  chit  furushi (torgovyj ryad, gde prodaetsya  chit,  t.  e.
sitec), naschityvayushchego  284  lavki, eshche  vo mnogih  drugih  mestah  v gorode
torguyut sitcem,  kolenkorom  i  perkalem,  vse  zhe  ya  berus'  smelo  *[139]
*utverzhdat', chto moi druz'ya  Hanhart i K° v Tebrize odnih  lish' etih tovarov
sbyvayut stol'ko, skol'ko ves' gorod  Buhara, nesmotrya na to chto ego po pravu
imenuyut stolicej Srednej Azii.

     Interesnoe  dlya  chuzhezemca  na  bazare  v  Buhare  ta  ego  chast',  gde
vystavleny   tovary,   proizvodimye  mestnoj   promyshlennost'yu;  dvuhcvetnye
polosatye  uzkie  hlopchatobumazhnye tkani,  nazyvae­mye "aladzha",  shelk  - ot
tonkih  platkov, napominayushchih  pauti­nu,  do tyazhelogo atresa  -  i  osobenno
izdeliya  iz kozhi igrayut  zdes'  glavnuyu  rol'.  Sleduet  otmetit'  iskusstvo
izgotovitelej poyasov,  no bol'she vpechatlyaet masterstvo sapozhnikov. Muzhskie i
zhenskie  sapogi  sovsem neplohi: muzhskie - na vysokih zaostren­nyh kablukah,
suzhivayushchihsya  na koncah do razmerov shlyapki gvozdya, zhenskie nemnogo neuklyuzhi,
no  chasto ukrasheny tonchaj­shej  shelkovoj  vyshivkoj. Nel'zya takzhe ne upomyanut'
bazar i  lavki, gde razlozheny odezhdy svetlyh tonov, blestyashchie, so mnozhestvom
skladok.  ZHitel' Vostoka, kotoryj  tol'ko zdes' raskryvaetsya  vo  vsej svoej
original'nosti,  lyubit  "chahchuh", t.e.  shurshanie  odezhdy,  i  mne dostavlyalo
bol'shoe  udovol'stvie nablyudat',  kak  pokupatel' v  novom  chapane (kostyume)
prohazhi­valsya  vzad i vpered,  chtoby proverit' silu zvuka. Vse eto - izdeliya
mestnoj promyshlennosti, i  vse  oni ochen'  deshevy; imenno poetomu  buharskij
rynok  odezhdy  snabzhaet   vseh  pravovernyh  vplot'  do  Kitajskoj   Tatarii
feshenebel'nymi kostyumami. Kirgizy, kipchaki i kalmyki obychno tozhe zaglyadyvayut
syuda  iz pustyni,  i  dikij tatarin s kosymi  glazami  i  vydayushchimsya  vpered
podborodkom  smeetsya ot  radosti,  obmenyav svoj kostyum, sdelannyj  iz gruboj
loshadinoj shkury,  na legkij ektaj  (vid  letnej  odezhdy). Zdes' dlya  nego  -
vysochajshij uroven' civiliza­cii; Buhara - eto i Parizh i London.

     Posle  togo  kak  my  probrodili okolo treh  chasov,  ya  poprosil  moego
provodnika i blagorodnogo druga Hadzhi Saliha  provo­dit' menya v takoe mesto,
gde mozhno bylo by otdohnut' i osve­zhit'sya;  on provel  menya cherez Timche  chaj
furushi (chajnyj  bazar) k  znamenitoj ploshchadi Lebi Hauz Divanbegi (t.e. bereg
pruda Divanbegi), kotoruyu ya schitayu samym prekrasnym  mestom  v  Bu­hare. |to
pochti pravil'nyj  chetyrehugol'nik, v seredine koto­rogo  nahoditsya  glubokij
prud, 100 futov dlinoj i 80 futov shirinoj;  berega ego vylozheny  kvadratnymi
plitami,  k poverh­nosti pruda  vedut  vosem' stupenek.  Vokrug  na  beregah
vozvy­shayutsya  neskol'ko krasivyh  vyazov, v  teni kotoryh  nepremennye chajnye
lavki s ogromnymi samovarami (kotly dlya chaya), speci­al'no izgotovlyaemymi dlya
Buhary  v  Rossii,  priglashayut  na­pit'sya  chayu.  S  treh  storon  ploshchadi na
prilavkah, zatenennyh trostnikovymi  cinovkami,  prodayutsya  sladosti,  hleb,
frukty,  goryachie  i   holodnye   zakuski;  sotni   improvizirovannyh  lavok,
okruzhennyh zhazhdushchej  i  golodnoj  tolpoj, zhuzhzhashchej kak  pche­ly, predstavlyayut
ves'ma svoeobraznoe  zrelishche.  Na chetvertoj,  zapadnoj storone, napominayushchej
terrasu,  nahoditsya  mechet'  (Masdzhidi-Divanbegi),   u  fasada  kotoroj  pod
derev'yami  *[140]  *dervishi  i  meddah  (rasskazchik)  s utrirovannoj mimikoj
povestvuyut  v stihah  i proze o  podvigah  znamenityh voinov i  prorokov,  i
vsegda oni  okruzheny  tolpoj  lyubopytnyh slushatelej.  Kogda ya  prishel na etu
ploshchad',  sluchayu  bylo ugodno dobavit'  eshche odin shtrih  dlya zaversheniya i bez
togo  interesnogo  zrelishcha,  po ploshchadi  prohodila  ezhenedel'naya processiya -
okolo pyatnadcati  dervishej iz ordena  Nakshbendi,  kotoryj vedet otsyuda  svoe
nachalo i imeet zdes'  svoyu glavnuyu rezidenciyu. YA nikogda ne zabudu,  kak eti
oderzhimye lyudi v dlinnyh konusoobraznyh kolpakah, s razvevayushchimisya  volosami
i dlinnymi posohami  prygali, kak bezumnye, v to  vremya  kak hor revel gimn,
otdel'nye strofy kotorogo snachala pel im sedoborodyj predvoditel'.

     Moi glaza i  ushi byli tak zanyaty, chto vskore  ya zabyl ob ustalosti. Moj
drug nasil'no uvel menya v chajnuyu lavku.  I kogda byl nalit blagorodnyj shivin
(sort chaya), on, zametiv moe udivlenie, sprosil s iskrennej radost'yu: "Nu kak
tebe  nravitsya Buhara SHerif? " "Ochen' nravitsya", - otvechal ya, i, nesmotrya na
to chto Kokand v to vremya  vrazhdoval s  Buharoj,  on, sam kokandec, byl ochen'
rad,   chto   stolica  Turkestana   proizvela  na  menya  takoe  blagopriyatnoe
vpechatlenie, i obeshchal pokazat' mne v posleduyu­shchie dni vse ee  prelesti. Hotya
na mne byl strogij buharskij kostyum i solnce menya tak obezobrazilo, chto dazhe
rodnaya mat' vryad  li uznala  by  menya, vse zhe, gde by  ya  ni okazalsya,  menya
okruzhala tolpa  lyubopytnyh,  kotorye  mne  ochen'  dokuchali  rukopozhatiyami  i
ob®yatiyami. Blagodarya ogromnomu  tyurbanu  (Kak  izvestno, tyurban predstavlyaet
soboj  savan,  kotoryj kazhdyj blago­chestivyj musul'manin  dolzhen  nosit'  na
golove, chtoby  postoyanno pomnit'  o smerti.  Koran velit nosit' tol'ko  odin
savan  (kefan) v sem'  loktej, no lyudi nabozhnye uvelichivayut  ego i nosyat  na
golove  chasto 4-6 savanov,  t.e.  dlinoj 28-42  loktya, iz tonkoj  kisei.)  i
bol'shomu Koranu, kotoryj visel u menya na shee, ya priobrel vneshnost' ishana ili
shejha  i  dolzhen byl delat' vid,  chto mne nravitsya eto  bremya. Zato svyatost'
moego sana zashchishchala menya ot voprosov lyubopytstvuyushchih  miryan, i ya slyshal, kak
lyudi vokrug menya rassprashivali obo mne moih  druzej i sheptalis' mezhdu soboj.
"Kakim  nado  byt'   blagochestivym,  -  govoril  odin,  -  chtoby  projti  ot
Konstantinopolya  do  Buhary  tol'ko  dlya togo, chtoby  posetit'  nashego  Baha
ad-Dina". (Baha  ad-Din, v buharskom proiznoshenii Baveddin, - eto znamenityj
vo  vsem islamskom mire asket  i svyatoj, osnovatel' ordena Nakshbendi, chlenov
kotorogo mozhno  vstretit' v Indii, Kitae, Persii, Aravii i Turcii. On umer v
1388 g;  obitel', mechet'  i  mramornoe nadgrobie  na  ego  mogile v  derevne
Baveddin velel postroit' Abdul Aziz-han v 1490 g ^82 ) "Da, - skazal drugoj,
-  hotya  my i  hodim  v  Mekku, samoe svyatoe iz vseh svyatyh  mest, ispytyvaya
nemalye lisheniya, eti  lyudi (ukazav  na  menya) nichego drugogo  ne  delayut, ih
zhizn'  - eto molitva,  blagochestie i palomnichestvo". "Bravo,  ty ugadal",  -
podumal ya, chrezvychajno obradovannyj  tem,  chto mne s  uspehom udaetsya zhit' v
Buhare  inkognito. V  prodolzhenie  vsego  moego  prebyvaniya v stolice *[142]
*Turkestana  ya  dejstvitel'no ni razu ne vozbudil podozreniya naroda. Ko  mne
prihodili  za blagosloveniem,  menya slushali,  kogda ya v obshchestvennyh  mestah
chital istoriyu velikogo  shejha Bagdada, Abd al'-Kadera Gilyani,  menya hvalili,
no  nikto  ne  dal  mne ni  gellera, i lozhnaya  svyatost' etogo naroda  sil'no
otlicha­las' ot istinnoj nabozhnosti hivinskih uzbekov.

     S  pravitel'stvom mne  bylo ne  tak legko  ladit', kak  s naro­dom. Uzhe
upominavshijsya mnoyu Rahmet-Bij,  buduchi  ne  v sostoya­nii  formal'no  ko  mne
pridrat'sya,  nepreryvno  podsylal  ko mne  shpionov,  kotorye  v  prostrannyh
razgovorah vse  vremya kasalis'  Frengistana  v nadezhde,  chto ya  kakim-nibud'
zamechaniem  vydam sebya. Uvidev,  chto eto  ne privodit  k  celi,  oni  nachali
govorit'  o tom, kak velik byl interes frengi k blagorodnoj Buhare i kak uzhe
byli nakazany mnogie  ih shpiony, osobenno anglichane K¸n¸lli i Istodder Sahib
(Konolli  i Stoddart). (Pechal'nyj konec oboih etih muchenikov  dazhe v  Buhare
ostaetsya tajnoj, i protivorechivye sluhi ob etom prodolzhayut cirkulirovat' eshche
i segodnya. CHitatel'  pojmet,  chto mne  pri moem  inkognito  nevozmozhno  bylo
sobirat'  svedeniya  o  sud'be etih neschastnyh. O  pechal'nom sobytii  pisali,
vprochem,  Ferr'e,  Vol'f,  V.  Kej  i  drugie  oficial'nye  i  neoficial'nye
korrespondenty.  tak  chto moi  mimohodom  sobrannye svedeniya  sovershenno  ne
nuzhny.) Ili  zhe  oni rasskazyvali  mne  o  pribyvshih neskol'ko  dnej nazad i
posazhen­nyh  v  tyur'mu  frengi  (neschastnyh ital'yancah),  kotorye  privez­li
neskol'ko yashchikov chaya, yakoby posypannogo almaznoj pyl'yu, chtoby  otravit' vseh
zhitelej  svyatogo goroda, o tom, chto oni prevrashchali den'  v noch'  i sovershali
drugie adskie tryuki. CHashche vsego etimi ishchejkami byli  hadzhi, kotorye po mnogu
let zhili  v  Konstantinopole  i hoteli proverit' moe znanie  yazyka i zhizni v
etom  gorode. Dolgo i terpelivo vyslushivaya  ih, ya obychno delal  vid, chto mne
eto nadoelo, i  prosil poshchadit' menya i ne rasskazyvat' o frengi. "YA uehal iz
Konstantinopolya, - govoril ya,  - chtoby izbavit'sya  ot etih frengi, kotorye i
cherta  mogut  lishit' razuma.  I  teper', blagodarenie Bogu,  ya v blagorodnoj
Buhare i ne hochu vospominaniyami o nih portit' sebe nastroe­nie". Podobnym zhe
obrazom ya otvechal pronyrlivomu mulle SHerif ed-Dinu, aksakalu knigotorgovcev,
kotoryj  pokazal  mne  spisok knig, ostavlennyh u  nego neskol'ko let  nazad
russkim  poslannikom, a takzhe anglijskie i ital'yanskie bumagi. YA bro­sil  na
nih  prezritel'nyj  vzglyad  i  skazal:  "Hvala  Allahu!  Moya  pamyat'  eshche ne
oskvernena  naukoj  i knigami  frengi, kak eto, k sozhaleniyu, chasto  byvaet u
konstantinopol'skih turok"  (Odnazhdy  ko mne prishel sluga vezira s malen'kim
toshchim  chelovekom;  ya  dolzhen  byl proverit',  dejstvitel'no  li  on  arab iz
Damaska,  kak on  utverzhdal. Kogda  on voshel, ya  totchas obratil  vnimanie na
cherty  ego lica: ya  schel ego evropejcem;  moe udivlenie  eshche bolee vozroslo,
kogda  on nachal govorit', i ya obnaruzhil,  chto proiznoshenie u  nego otnyud' ne
arabskoe.  On  skazal  mne, chto predprinyal palomnichestvo v Hotan (v Kitae) k
grobu Dzhafar ben Sadyka i na etih dnyah hochet  prodolzhit' puteshestvie. Na ego
lice vo vremya nashej besedy mozhno bylo zametit'  bespokojstvo. Mne bylo ochen'
zhal', chto ya ne smogu ego uvidet' eshche raz, tak kak ya byl sklonen dumat',  chto
on igral takuyu zhe rol', kak i ya.)

     * [143] *Kogda  Rahmet-bij  uvidel, chto nichego ne  udaetsya sdelat' dazhe
cherez  podoslannyh lic,  on  velel  pozvat'  menya  k sebe, konechno, v  forme
vezhlivogo  priglasheniya na  plov, gde dolzhen  byl  prisutstvovat'  takzhe cvet
buharskih  ulemov.  Pridya  k  nemu,  ya  ponyal,  chto  mne  predstoit  tyazheloe
ispytanie, tak kak  vse zasedanie bylo sozvano dlya toyu,  chtoby ustroit'  mne
svoego roda  ekzamen,  vo vremya kotorogo  moe  inkognito dolzhno bylo  projti
boevoe kreshchenie. YA srazu zametil opasnost' i,  chtoby menya ne zastal vrasploh
tot ili inoj vopros, sdelal vid,  chto stremlyus' vse uznat', i sam zadal etim
gospodam mnozhestvo voprosov po povodu razlichij mezhdu religioznymi principami
farz, sunnet, vadzhib i mustahab. (Imeetsya chetyre stepeni vazhnosti  zapovedej
islama.  "Farz"  oboznachaet  zapoved',   vyskazannuyu  Bogom  cherez  proroka,
"sunnet"  -  slova  samogo  proroka, ne vdohnovlennye  Bogom.  Dva poslednih
slova, "vadzhib" i "mustahab", oznachayut predpisaniya, kotorye ishodyat ot bolee
pozdnih  tolkovatelej  Korana^84  .  Pervye  obyazatel'ny  dlya  vseh,  vtorye
predostavlyaetsya   ispolnyat'  kazhdomu   po  ego  usmotreniyu.)   Moe   userdie
ponravilos',  i vskore  razvernulas'  ostraya  diskussiya  po  mnogim  punktam
Hidajeta, SHerhi Vekaje^83  i drugih  knig,  traktuyushchih  podobnye  temy.  YA s
ostorozhnost'yu  prinimal   uchastie   v   diskussii,  no  gromko   rashvalival
prevoshodstvo  buharskih  mull   ne  tol'ko  nado   mnoj,  no  i  nad  vsemi
konstantinopol'skimi  ulemami. Koroche  govorya,  ya i zdes' schastlivo vyshel iz
polozheniya. Vysoko­chtimye mully znakami i slovami dali ponyat' Rahmet-biyu, chto
ego  osvedomitel' sil'no zabluzhdaetsya i chto ya hotya eshche i ne "krepkij mulla",
no vse zhe chelovek, nahodyashchijsya na puti k svetu istinnogo znaniya.

     Posle etogo ya zhil  v  Buhare  dovol'no spokojno. Obychno ya  vnachale doma
ispolnyal dolg, kotoryj vozlagal na menya kak na  dervisha moj san. Zatem i shel
na knizhnyj bazar, sostoyavshij iz 26 lavok, gde pechatnoe proizvedenie  vse eshche
bylo redkost'yu.  Zdes'  i v  domah knigotorgovcev, gde i razmeshchayutsya krupnye
sklady, ya  videl  nemalo  sokrovishch,  kotorye byli  by  dlya nashih  istorikov,
izuchayushchih Vostok,  i filologov chrezvychajno polez­ny, no priobretenie kotoryh
dlya menya  okazalos'  nevozmozhno, potomu  chto,  vo-pervyh,  u  menya  ne  bylo
dostatochno sredstv, a vo-vtoryh,  interes k  svetskim zanyatiyam mog povredit'
moemu inkognito. Privezti to nemnogoe, chto ya kupil na knizhnyh bazarah Buhary
i Samarkanda, stoilo mne bol'shih trudov. Serdce moe oblivalos' krov'yu, kogda
ya   vynuzhden  byl   ostavit'  proizvedeniya,  kotorye   smogli  by  zapolnit'
znachitel'nye pro­bely v nashih vostokovedcheskih issledovaniyah.

     S knizhnogo rynka ya  obychno shel na dovol'no otdalennyj Registan, kotoryj
hotya  i  byl bolee prostoren i lyuden, chem uzhe upominaemyj mnoyu Lebi Hauz, no
daleko ne byl stol' privle­katelen. Zdes' tozhe est' prud, okruzhennyj chajnymi
lavkami.  S beregov  ego mozhno  uvidet'  raspolozhennuyu na  drugoj storone na
znachitel'nom vozvyshenii krepost', ili dvorec (ark), emira.

     * [144] *Portal, nad kotorym vdelany chasy, imeet mrachnyj, otpugivayu­shchij
vid, i  menya ohvatyval tainstvennyj uzhas, kogda ya prohodil mimo etogo gnezda
tiranii,  gde  mnogie  moi  predshestvenniki  byli ubity,  da  i  sejchas  tri
neschastnyh  evropejca  tomilis'  zdes'  daleko  ot  rodiny,  lishennye vsyakoj
pomoshchi. (|to te  tri ital'yanca, kotorye byli arestovany v to vremya, kogda  ya
byl v Buhare, i kotorye pozzhe, lishivshis' vsego, chto u nih bylo, spasli zhizn'
lish' blagodarya sodejstviyu russkogo pravitel'stva.) Ryadom s vorotami na zemle
stoyali 14 mednyh pushek s razukrashennymi dlinnymi stvolami. Oni byli prislany
syuda  emirom  kak trofei ego  pobednogo  pohoda na Kokand. Sprava ot  dvorca
vozvyshaetsya Masdzhidi-Kilyan, samaya  bol'shaya mechet'  Buhary, kotoruyu  postroil
Abdulla-han SHejbani.

     Hotya Registan  nahoditsya pochti chto pered glazami u emira, vse zhe net vo
vsej Buhare i, mozhet byt', dazhe vo vsem Turkestane mesta, gde by sovershalos'
stol'ko merzskih grehovnyh prestup­lenij, kak zdes'. Izvesten otvratitel'nyj
porok zhitelej  vostochnyh stran, kotoryj  rozhdaetsya na beregah Bosfora i  chem
dal'she na vostok, tem zametnee, dostigaet zdes' naivysshej tochki. Nad veshchami,
kotorye krajne vozmutili by nashi evro­pejskie chuvstva, zdes' smeyutsya kak nad
nevinnoj shutkoj. Dazhe religiya, kotoraya nakazyvaet smert'yu malejshie oshibki  v
omo­venii ili v drugih predpisaniyah,  smotrit  na eto skvoz' pal'cy. CHasto ya
videl  v chaharbage^85  Abdulla-hana, kotoryj lezhit vne goroda, muzhchin raznyh
soslovij i vozrastov, kotorye bilis' golovoj o stenu, valyalis' v pyli, rvali
na  sebe odezhdy, chtoby pokazat' stepen' svoego prekloneniya pered  sushchestvom,
sidevshim vdali  pod derevom i, kazalos', zanyatym chteniem. YA schital eto mesto
potaennym  i ne  udivlyalsya.  Kakovo  zhe  bylo  moe  izumle­nie, kogda  i  na
Registane ya  v kazhdoj  chajnoj lavke videl podobnuyu  zhertvu,  kotoruyu posadil
zdes' duh nazhivy, chtoby sluzhit' magnitom dlya prohodyashchih.

     YA  vsegda izbegal  etih  uzhasnyh  scen  i ohotnee byval v  chajnoj lavke
kitajca iz  Komula,  (Komul  otstoit  na 40 stancij  ot  Kashgara  i na 70-ot
Buhary.) kotoryj v  sovershenstve vladel turecko-tatarskim yazykom i  schitalsya
zdes' musul'maninom. On byl  ochen' dobr ko mne, a ved' kak daleko nahodilis'
drug ot druga strany, gde my rodilis'! On mnogo rasskazyval mne o prekrasnyh
mestah, nravah i zamechatel'nyh blyudah svoej rodiny. Osobenno svedushch on byl v
chajnom dele i ochen' ozhivlyalsya, kogda  govoril o  chajnom kuste, u kotorogo na
odnom steble rastut list'ya, imeyushchie takoj raznoobraznyj vkus. U nego v lavke
bylo  do  16 sortov,  kotorye on  umel razlichat' na oshchup'. CHaj byl sleduyushchih
sortov: 1) kyrkma, 2)  ahbar, 3) ak kujruk, kotorye redki  v Srednej  Azii i
Kitae, no v bol'shom upotreblenii v Rossii, Persii  i Evrope; 4) kara chaj, 5)
sepet chaj,  kotorye, kak kitajskij knaster^86 , prodayutsya v forme plitok; ih
p'yut  tol'ko  utrom  so  slivkami  i  sol'yu,  oni  *[145]  *dejstvuyut  ochen'
vozbuzhdayushche; 6)  shibaglu, 7)  gore shibaglu,  8) shivin,  9) it  kellesi,  10)
b¸nge, 11)  poshun, 12) pu-chaj, 13)  tuntej, 14)  gyul'buj,  15)  mishkg¸z, 16)
lonka. Vse  eto - sorta  zelenogo chaya,  tak kak tol'ko ego lyubyat  v Severnom
Kitae i  Srednej Azii. Lonka-chaj schitaetsya naibolee blagorodnym, i dlya odnoj
chashki,  ravnoj  nashim dvum,  dostatochno  odnogo  -  edinstvennogo  listochka.
(Obychnyj  pokupatel'  sudit  o  chae  po  listu, t.e.  po  vyvarennym  chajnym
listochkam, kotorye u horoshego chaya dolzhny byt' nezhnymi i myagkimi.)

     YA izvlek  tak mnogo dlya  sebya iz rasskazov  moih  sputnikov  po puti iz
Tegerana syuda,  chto cherez vosem' dnej, provedennyh v Buhare, ya byl zdes' uzhe
kak doma. Vnachale  menya vsyudu  vodil  Hadzhi  Salih, pozzhe ya prodolzhal osmotr
goroda, poseshchenie  bazarov i medrese  odin i soprovozhdal svoih druzej tol'ko
togda, kogda nas vseh vmeste priglashal zhivshij zdes' kitajskij  tatarin.  Tam
nas obychno ugoshchali nacional'nymi blyudami, kotoryh moi druz'ya, a imenno Hadzhi
Bilal i ego blizkie, uzhe davno byli lisheny. Iz etih blyud ya hochu opisat' odno
i reko­mendovat'  ego evropejskomu chitatelyu kak ochen' vkusnoe ku­shan'e. Rech'
idet  o mantah, svoego  roda  pirozhkah,  kotorye nachinyayutsya  rublenym myasom,
smeshannym s  zhirom  i  pryanostya­mi,  i varyatsya  ochen'  svoeobrazno. Na ogon'
stavyat  kotel s vodoj, sverhu ego zakryvayut, ostavlyaya tol'ko odno otverstie,
s kulak velichinoj. Nad nim ustanavlivayut  tri-chetyre  resheta, kotorye plotno
zakryty, prichem nizhnee prikleeno k kotlu testom. Kogda voda zakipit i resheta
v dostatochnoj mere napolnyatsya parom, manty kladut  snachala v verhnee resheto,
zatem v nizhnee,  gde ih ostavlyayut nadolgo, poka ne pospeyut. Ne  stranno  li,
chto  kitajcy primenyayut  par dazhe dlya svoih  kushanij?  Svarennye manty  chasto
obzharivayut  v  zhire,  i  oni  poluchayut  togda  nazvanie  "zanbusi" ("damskij
poceluj"). U moih druzej iz  Kashgara i YArkenda  eshche mnogo svoeobraznyh blyud,
no peredadim recepty tomu, kto zahochet napisat' tatarskuyu povarennuyu knigu.

     Pogoda vo vremya moego prebyvaniya v Buhare byla nevynosi­mo zharkaya, i  ya
pri  etom stradal vdvojne, tak kak vynuzhden byl  pit' vse vremya tepluyu  vodu
ili  chaj iz  straha pered rishtoj  (filaria  medinensis), kotoraya porazhala  v
techenie leta kazhdogo  cheloveka iz  desyati.  Kak u nas  nasmork, tak zhe legko
mozhet  buharec ili chuzhestranec, nahodyashchijsya tam letom, poluchit' etu bolezn'.
On  vdrug  chuvstvuet  zud  v  noge ili  drugoj  chasti  tela.  Nemnogo  pozzhe
stanovitsya  zametnym  malen'koe  krasnoe  pyat­nyshko,  i  iz  nego poyavlyaetsya
tolshchinoj v surovuyu nitku cherv',  kotoryj  inogda byvaet dlinoj s lokot'. Ego
nado  neskol'ko  dnej  ostorozhno  vytaskivat',  namatyvaya  na vereteno.  |to
obych­naya  procedura,  ne vyzyvayushchaya  osoboj  boli. No esli  cherv' oborvetsya,
voznikaet vospalenie, togda vmesto odnogo vyhodyat ot shesti do desyati chervej,
i chelovek, stradayushchij ot sil'noj boli, na neskol'ko nedel' byvaet prikovan k
posteli.  Naibolee  *[146]*  smelye  v samom  nachale  dayut  vyrezat'  rishtu;
ciryul'niki v Buhare  dovol'no  opytny  v  etoj  operacii. V  odno  mgnovenie
vyrezayut oni  mesto, gde  oshchushchaetsya  zud, chervya vytaskivayut,  i  rana vskore
zazhivaet. Inogda eta bolezn', vstrechayushchayasya takzhe v  Bender-Abbase v Persii,
proyavlyaetsya lish' na sleduyu­shchee leto, dazhe v drugom klimate. Tak sluchilos' so
znamenitym doktorom Vol'fom. On  privez ee s soboj na pamyat' o puteshestvii v
Buharu, i ona proyavilas' tol'ko v Anglii. Krome togo, zhiteli Buhary stradayut
i ot mnogih drugih zlokachestvennyh nedugov - rezul'tata vozdejstviya  plohogo
klimata i eshche  bolee plohoj vody. Mnozhestvo zhenshchin, nedurnyh soboj bryunetok,
obezobrazheny bolyachkami iz-za bezvyezdnoj zhizni doma.

     Gorod Buhara  poluchaet vodu iz Zeravshana ("Rassypayushchij zoloto"), ("Reka
Zeravshan,  kak  mne  soobshchili,  -  pishet  Radlov   v  "ZHurnale  berlinsko­go
Geograficheskogo obshchestva" (t. 6, vyp. 5), - vytekaet iz ozera Iskender-K¸l',
kotoroe  nahoditsya  v  zapadnoj  chasti   Pamira,  v  Kashgar-Davane.  Glavnoe
naprav­lenie  ego  techeniya -  s  vostoka  na  zapad.  V verhov'yah do  goroda
Pendzhikenta reka techet v uzkoj doline, kotoraya (kak govoryat)  so vseh storon
okajmlena vysokimi gornymi massivami. Nemnogo vostochnee  Pendzhikenta  dolina
nachinaet  rasshi­ryat'sya.  Lezhashchie yuzhnee gory Altaba obrashcheny  na yugo-zapad  i
postepenno terrasami spuskayutsya k reke; zdes' takzhe, primerno v pyati verstah
ot rusla reki, tyanetsya severnaya cep'  gor Dzhungar-Tag.  O  pritokah, kotorye
vpadayut  v  Zerav­shan vostochnee  Pendzhikenta,  ya ne  smog  poluchit'  nikakih
svedenij. No u Pendzhi­kenta reka vbiraet v sebya uzhe vsyu massu vody, chto daet
vozmozhnost' snabzhat' eyu  okrestnuyu mestnost' do Buhary, potomu chto  zapadnye
pritoki  ochen' maly i v  zharkuyu poru  vse  ih bez  isklyucheniya ispol'zuyut  na
polyah.   Pritoki   Zeravshana  stekayut   s   yuzhnyh   sklonov   Kara-Taga.   S
Nuratanyng-Taga na  yug  tekut  chetyre  dovol'no  znachitel'nye  reki. Pervaya,
Kara-Abdal, nachinaet na gornom perevale Sary-Bel i techet mezhdu Hodum-Tagom i
Karacha-Tagom.  Vtoraya,  Tyursyun,  vytekaet  k  yugu   ot   istochnika  Uhum   i
prokladyvaet  sebe put' pryamo cherez gory Karacha. Tret'ya, Pshat,  beret nachalo
na odnom iz yuzhnyh otrogov Kara-Taga, v rajone derevni  Penkent, i  protekaet
mezhdu Ak-Tagom i Karacha-Tagom. Teper'  voda pritokov  ispol'zuetsya na polyah,
kotorye lezhat  vysoko v  gorah.  Tri glavnye reki,  skoree sovsem  nebol'shie
ruch'i, tekut  v  svoih shirokih  ruslah  v  neskol'kih verstah  yuzhnee  gor  i
dostigayut  Zeravshana tol'ko  pri  vysokom  urovne  vody.  CHetvertyj  pritok,
kotoryj vpadaet v Zeravshan s severa, Dzhisman, beret nachalo severnee  Katyrchi
na  Ak-Tage  u  gornogo  perevala  Tikenlik.  Letom  on  tozhe  ne  dostigaet
Zeravshana,  hotya  ego dovol'no  glubokoe  ruslo pokazyvaet,  chto pri vysokom
urovne  vody on vlivaetsya v Zeravshan u Tasmachi.  Tyursyun  obrazuetsya  iz  rek
Kara-Abdal, Nakrut i Zaraj; prezhnie pritoki Tokmazar, Kazgalmar, Orta Bulak,
Kyaryashya i dr. dazhe pri vysokom urovne vody ne dohodyat bol'she do Tyursyuna; reka
Pshat prinimaet s zapada  pritok Koshravat. Voda zapadnyh rek mezhdu Kara-Tagom
i Ak-Tagom: Aktshapa, Karachiyaka, Dzhush Bagachata - ispol'zuetsya v  sadah. Mezhdu
Pshatom i  Dzhismanom  s  Ak-Taga tekut tri malen'kie rechki: Zerbent,  Andak i
Byurgyan; soedinyalis' li oni kogda-to ili  porozn' tekli do Zeravshana, mne  ne
udalos'  vyyasnit'. Iz mnogih  malen'kih  rechek, vpadayushchih v Zeravshan s  yuga,
naibolee znachitel'ny sleduyushchie: 1)  CHarvak, vostochnee Pendzhikenta; 2) CHurcha,
kotoraya obrazuetsya iz treh rechek (u  Pendzhikenta); 3) Kumanyk, kotoraya techet
na  sever  u  derevni  Daul; 4)  Karasu i 5) Inam  YAkshi (u Katta-Kurgana)".)
tekushchego s severo-vostoka. Ego ruslo  lezhit nizhe  Buhary, i letom reka ochen'
skudno  snabzhaet gorod vodoj.  Voda  postupaet v gorod cherez kanal  (kotoryj
dovol'no glubok, no ne soderzhitsya v chistote) u  vorot Darvaza-Mazar odin raz
v 8 ili 14 dnej,  v zavisimosti ot togo, kak pozvolyaet uroven'  reki. *[147]
*Poyavlenie u cherty goroda  vody, uzhe dovol'no  gryaznoj, -  vsegda radost­noe
sobytie dlya zhitelej. Vnachale  mlad i star  brosayutsya v  aryki i  rezervuary,
chtoby vykupat'sya, zatem tam kupayut loshadej, oslov i korov, a posle togo  kak
sobaki takzhe  nemnogo osvezhatsya,  vhod  v vodu  zapreshchaetsya. Voda postepenno
otstaiva­etsya, stanovitsya prozrachnoj i chistoj,  no ona uzhe rastvorila v sebe
vsyakogo roda miazmy i  gryaz'. Takovo  vodosnabzhenie  v "blagorodnoj" Buhare,
gde  tysyachi  pitomcev uchatsya toj reli­gii, kotoraya  glasit:  "CHistoplotnost'
ishodit ot religii".

     YA  ne  mogu  zabyt'  Buharu  uzhe  i potomu,  chto  nablyudal  religioznye
ustremleniya  i  pravitel'stva,  i  naroda. YA  postoyan­no  slyshal  izrechenie:
"Buhara - istinnaya opora islama", odnako eto opredelenie kazhetsya mne slishkom
slabym, Buharu mozhno  bylo by nazvat' "Rim islama", togda kak Mekka i Medina
- eto tol'ko ego Ierusalim. Buhara soznaet eto svoe prevoshodstvo i gorditsya
im  pered  vsemi  musul'manskimi  narodami,  dazhe  pered  sultanom,  kotoryj
oficial'no priznan  glavoj  religii. No emu edva li mozhno prostit' to, chto v
podvlastnyh emu  stranah mnogoe iskazhaetsya  pod vliyaniem  frengi.  Menya, kak
osmana, chasto prosili reshit' sleduyushchie voprosy: 1) pochemu sultan ne pokonchit
so  vsemi frengi za  to, chto,  zhivya v ego gosudarstve, oni ne platyat  dzhiz'i
(podati);  pochemu on ne predprinimaet  ezhegodno dzhihad  (religioznuyu vojnu),
kol' skoro u nego u vseh granic zhivut nevernye; 2) pochemu osmany, sunnity po
religii, prinadlezhashchie k sekte Abu Hanify, ne nosyat tyurbana i dlinnyh odezhd,
soglasno predpisaniyu dosti­gayushchih lodyzhek; pochemu u nih net dlinnoj borody i
korotkih usov, kak u "Slavy  vseh zemnyh  sozdanij" (kak nazyvayut proro­ka);
3) pochemu sunnity i v Konstantinopole, i v Mekke proizno­syat azan (prizyv  k
molitve) naraspev, chto yavlyaetsya uzhasnym grehom; pochemu ne vse oni stanovyatsya
hadzhi, ved' oni zhivut tak blizko ot svyatyh mest, i t.d.

     YA  delal vse vozmozhnoe, chtoby spasti chest' slavnyh  osmanov v otnoshenii
religii.  I   pust'  mne  inogda  prihodilos',  krasneya,   govorit':  "Pater
peccavi"^87 , no v dushe ya  tol'ko  pozdravlyal  turok s  tem, chto u  nih  pod
vliyaniem iskazhennogo islama est' stol'ko horoshih  svojstv  i prekrasnyh chert
haraktera, togda kak  ih edinovercy,  cherpayushchie  iz istochnika  chistoj  very,
predayutsya lzhi,  licemeriyu i pritvorstvu. Kak chasto prihodilos' mne prinimat'
uchastie v hal'kah (kol'co ili krug), kogda blago­chestivye muzhi posle molitvy
usazhivalis'  v krug  plotno  drug k  drugu, chtoby,  pogruzivshis'  v  tevedzhu
(sozercanie)^88  ,  ili,  kak  eto  imenuyut  zapadnye  musul'mane, murakebe,
razmyshlyat'  o  ve­lichii  Boga,  velikolepii  proroka  i  nichtozhnosti  nashego
sushchest­vovaniya. Esli postoronnij  chelovek posmotrit na etih lyudej  v bol'shih
tyurbanah, sidyashchih, ponurivshis', s opushchennymi vniz glazami, so svisayushchimi  na
koleni rukami, on, veroyatno,  podu­maet,  chto  eto vse  -  vysshie  sushchestva,
zhelayushchie sbrosit' bremya zemnogo  sushchestvovaniya, i chto oni gluboko proniklis'
arabskim  *[148] *izrecheniem: "Zemnoj mir -  merzost', i te,  kto  priverzhen
emu,  -  sobaki".  Esli zhe priglyadet'sya k  nim, to  uvidish',  chto mnogie  ot
glubokih myslej pogruzilis' v eshche bolee glubokij  son. No hotya oni i hrapyat,
kak ohotnich'i  sobaki,  eto otnyud'  ne znachit, chto vy  mozhete  udivit'sya ili
sdelat'  im zamechanie,  potomu chto buharec postavit  vas  na mesto i skazhet:
"|ti  muzhi dostigli togo, chto, dazhe hrapya vo sne, dumayut o Boge i bessmertii
dushi". V Buhare vazhna prezhde vsego vneshnyaya forma. V  kazhdom gorode est' svoj
rais (blyustitel' very), kotoryj, prohodya po ulicam i ploshcha­dyam so svoim dere
(plet'-chetyrehhvostka),  proveryaet znanie religii  i otpravlyaet nevezhd, bud'
to dazhe 60-letnie starcy, na 1-14 dnej v shkolu, a v chas molitvy gonit vseh v
mechet'. Uchitsya li starik v shkole  ili spit tam, molyatsya li lyudi v mecheti ili
dumayut  o delah, eto nikogo ne kasaetsya.  Vlasti  hotyat  soblyu­deniya vneshnih
form, a chto vnutri - izvestno odnomu Bogu.

     Edva li  nuzhno upominat', chto religioznyj duh okazyvaet moguchee vliyanie
na obshchestvo  i pravitel'stvo. Pravda, iranskaya krov' zhitelej, poskol'ku pyat'
shestyh naseleniya Buhary - eto persy, mervcy^89  i tadzhiki, pridaet nekotoruyu
zhivost'  bazaram i ploshchadyam,  no zato  kak  skuchno, kak  monotonno v chastnyh
domah!  Malejshee  proyavlenie  radosti  i  vesel'ya  izgonyaetsya  otovsyudu, gde
religiya i  sistema  pravitel'stvennogo nadzora vystupayut  tak  despoticheski.
SHpiony emira pronikayut dazhe v svyatilishche sem'i, i gore tomu, kto obvinyaetsya v
prostupke  protiv religii ili avtoriteta emira! Vechnaya tiraniya tak  zamuchila
lyudej, chto dazhe muzh  i zhena, ostavshis' naedine, nikogda ne proiznosyat  imeni
emira, ne dobavlyaya slov:  "Daj bog prozhit' emu 120 let!" |ti neschastnye dazhe
ne ispytyvayut  nenavisti  k pravitelyam,  potomu  chto  ne  tol'ko ne zamechayut
despotizma  i  proizvola,  no  i  rassmatrivayut ego kak  neobhodimyj atribut
korolevskogo dostoinstva. |mir Nasrulla, otec tepereshnego pravitelya Buha­ry,
byl  v  poslednie  gody svoego  pravleniya  zhestokim  razvrat­nikom,  kotoryj
nakazyval smert'yu prestupleniya protiv nravstvennosti i v to zhe vremya popiral
chest'  svoih poddannyh  samym vozmutitel'nym obrazom. Tol'ko nemnogie  sem'i
izbe­zhali ego zlodejstv, i vse-taki nikto  ne osmelilsya  vyskazat' vsluh  ni
malejshego poricaniya. Tepereshnij emir, Muzaffar ad-Din-han, k schast'yu, dobryj
chelovek.  V tom, chto kasaetsya religii i nravov,  on,  mozhet  byt',  i strozhe
svoego  otca, no ego samogo nel'zya  obvinit' ni v odnom prestuplenii. Otsyuda
beskonechnye voshvaleniya i proslavleniya, kotorymi odarivaet ego narod.

     |mira  ya pozzhe  videl v Samarkande;  emu  42 goda,  on srednego  rosta,
nemnogo polnovat, no ochen' priyatnoj naruzhnosti, s kra­sivymi chernymi glazami
i  zhidkoj borodoj. V  molodosti on god byl  gubernatorom v Karshi i  18 let v
Kermine  i  vsegda  otlichalsya  myagkim,  privetlivym  harakterom.  On  strogo
soblyu­daet principy upravleniya svoego otca i, buduchi mulloj i bla­gochestivym
musul'maninom,  yavlyaetsya zayadlym vragom vsyakih  *[149] *novshestv,  dazhe esli
sam ubezhden v  ih pol'ze.  Prinimaya  brazdy pravleniya,  on pomestil na svoej
pechati  deviz  "Pravlenie  putem  spravedlivosti"  i do  sih por skrupulezno
sleduet etomu princi­pu, chto podtverzhdaetsya sluhami, cirkuliruyushchimi po etomu
povodu. Konechno,  po  nashemu  mneniyu, preuvelichenno strogim  byl  vynesennyj
emirom prigovor o kazni ego mehtera (po  rangu  - vtoroe  lico pri dvore) za
to, chto tot, kak  ob etom  soobshchili v Kokand, brosil dvusmyslennyj vzglyad na
odnu iz pridvornyh  rabyn'. Da i v zavoevannoj  provincii nikogda ne  dolzhen
byl by postupat' spravedlivyj pravitel' tak,  kak eto sdelal emir v Kokande;
odnako buharskomu hanu mozhno prostit' eti oshibki. K svoim vysshim sanovnikam,
kotorye,  vprochem,  etogo  chasto  zasluzhivayut,  emir ochen' strog, za  vsyakij
pustyak on  nakazyvaet smert'yu. No bednyh on shchadit, i prozvishcha "Fil - kush"  i
"Mushperver", t.e. "ubijca slonov" i "zashchitnik myshej", kotorye emu dal narod,
delayut emu tol'ko chest'.

     Porazitel'no, kak mnogo usilij prilagaet emir, chtoby  vosprepyatstvovat'
vsemu, chto moglo by vyvesti ego  narod  iz skromnogo i prostogo polozheniya, v
kotorom  on,  po  mneniyu  emira, chuvstvuet sebya  schastlivym. Vvoz  predmetov
roskoshi  i  prochih  dorogih tovarov zapreshchen, tak  zhe  kak pyshnost' domov  i
odezhd,  i  nikto  ne  smeet  prenebrech'  etim  zapretom.  Ego  serdari  kul'
(glavnokomanduyushchij)  SHahruh-han,  kotoryj  proishodit po  bokovoj  linii  iz
shahskoj  sem'i  v  Persii  (Kadzharov),  bezhal  syuda  iz  Astrabada, gde  byl
gubernatorom.  Dolgoe vremya on byl zdes' v bol'shoj chesti, no zahotel zhit' na
persidskij  lad  i  postroil  za  bol'shie  den'gi  po  tegeranskomu  obrazcu
odno­etazhnyj dom, v kotorom krome drugih predmetov roskoshi byli zasteklennye
okna. Dom stoil 15 000 tilla, chto v Buhare schitaetsya gromadnoj summoj, i byl
tak obstavlen,  chto  zatmeval  dazhe ark (dvorec). |mir znal ob etom s samogo
nachala, no zhdal,  poka dom budet gotov; i togda SHahruh-hana vdrug obvinili v
prestuplenii  protiv religii,  zaklyuchili  v  tyur'mu,  a zatem  soslali.  Dom
dostalsya emiru, emu predlagali  za nego cenu vyshe nominal'noj stoimosti,  no
emir velel ego  razrushit' i  dazhe  unichtozhit'  oblomki, na  kotoryh ostalis'
kakie-libo ukrashe­niya.*  *Vse derevo  bylo  prodano  za  200 tilla na  drova
odnomu pekaryu v nasmeshku nad vsemi lyubitelyami roskoshi.

     V domashnem hozyajstve  emir  takzhe sil'no  otlichaetsya ot  svoego otca. YA
zametil edva li polovinu toj armii  slug, kotoryh videl gospodin Hanykov pri
dvore Nasrully  i opisal  s  tochnost'yu i tshchatel'nost'yu, kak  i  vse, chto  on
nablyudal v Buhare^90 . U Muzaffar ad-Din-hana, kak velit religioznyj obychaj,
4 zakonnye  i  okolo 20  nezakonnyh zhen.  Zakonnye  zheny - mestnye urozhenki,
nezakonnye -  rabyni  i, kak  mne ska­zali bona fide^91 , pristavleny tol'ko
dlya uhoda za det'mi, chislo kotoryh sostavlyaet 16: 10 devochek, ili  princess,
esli  hotite,  i  6   mal'chikov  (t¸re).   Obe  starshie  docheri  zamuzhem  za
guberna­torami Serepula i Akche. No tak kak eti goroda popali  v ruki *[150]*
afgancev, oba zyatya  zhivut kak rois sans portefeuilles^92 v gostyah u emira. V
obshchem,  garem,  v  kotorom povelevayut mat'  emira  byvshaya persidskaya  rabynya
(rodom  iz  Kademgaha  okolo  Meshheda), i  ego babka, Hakim  Ajim,  slavitsya
primernym  celomudriem i  vospitannost'yu.  Neposvyashchennomu pod strahom smerti
zapre­shcheno ne tol'ko  vhodit' ili zaglyadyvat' v garem, no dazhe dumat' o nem.
Tol'ko blagochestivye shejhi  i mully, nefes (dyhanie)  kotoryh, kak izvestno,
svyato,  dopuskayutsya  tuda.  Nash Hadzhi Salih byl takzhe vyzvan, chtoby peredat'
haki shifa  (pyl' zdorov'ya) iz  Mediny.  Rashody  garema  na odezhdu, kuhnyu  i
drugie  potrebnosti  ochen' neznachitel'ny. Damy  sh'yut ne  tol'ko  sobstvennuyu
odezhdu, no  chasto  kostyumy  emira,  kotoryj, kak izvestno, ochen' ekonomen  i
vsyudu osushchestvlyaet  strogij  kontrol'.  Rasskazyvayut, chto  rashody na  kuhnyu
emira sostavlyayut ezhednevno ne  bol'she  16-20  tenge (1 tenge = 75 santimam).
|to, vprochem, vpolne veroyatno, tak kak na ego stole redko byvayut lakomstva i
eda sostoit  tol'ko iz svarennogo na baran'em zhire plova. Vyrazhenie "carskij
stol"  v Buhare  ne imeet smysla,  potomu chto u pravitelya, chinovnika, kupca,
remes­lennika i krest'yanina pishcha odinakovaya.

     Kto dolgo  brodil po  pustynyam Srednej  Azii, vsegda  najdet  v Buhare,
nesmotrya  na vsyu ee bednost', chto-nibud', napominayu­shchee  stolicu. U menya byl
svezhij,  vkusnyj  hleb,  chaj, frukty i goryachaya  pishcha, ya otdal shit' sebe  dve
rubashki. I udobstva civilizovannoj zhizni  mne tak ponravilis', chto  mne bylo
ochen' zhal', kogda moi druz'ya skazali, chto pora gotovit'sya k ot®ezdu, tak kak
oni hoteli eshche do nastupleniya zimy popast' na svoyu dalekuyu vostochnuyu rodinu.
V moi  namereniya vhodilo sopro­vozhdat' ih poka do Samarkanda, potomu chto tam
ya vpolne mog vstretitsya s emirom, i ih obshchestvo bylo by mne ochen' polezno. V
Samarkande mne predstoyalo  reshit',  otpravlyayus'  li ya  v Kokand i Kashgar ili
dvinus' odin v  obratnyj put' cherez Karshi,  Kerki  i  Gerat. Moi blagorodnye
druz'ya Hadzhi  Bilal i Hadzhi Salih ne pytalis' menya ugovarivat'.  No chtoby po
vozmozhnosti pomoch'  mne, esli ya  reshu vozvratit'sya, oni poznakomili  menya  s
kervanbashi iz Gerata, kotoryj  nahodilsya v Buhare so 150 verblyudami i  cherez
tri nedeli  sobiralsya  domoj. |togo  ker­vanbashi zvali Molla  Zeman.  On byl
davnishnim  znakomym  moih druzej. Oni rekomendovali  menya emu, kak brata ili
syna,  i  bylo resheno,  v  sluchae  esli  ya zahochu  vernut'sya  iz Samarkanda,
vstretit'sya cherez tri  nedeli  v  Kerki, na toj storone Oksusa. |tot  pervyj
shag, kotoryj  napomnil mne  o rasstavanii s moimi  sputnikami, byl pechal'nym
dlya  obeih  storon. No  menya  uteshala neizvestnost',  tak kak puteshestvie  v
Kashgar, Aksu i bogatyj muskusom Hotan - zemli, gde  do  menya eshche ne byval ni
odin evropeec, predstavlyalo dlya menya bespredel'nuyu privlekatel'­nost'.

     Mesto, gde ya vstretil Molla Zemana, zasluzhivaet osobogo upominaniya. |to
byl  odin iz teh karavan-saraev, kotorye *[151] *prednaznacheny dlya  torgovli
rabami  i  o  kotoryh  ya  obyazan skazat'  neskol'ko  slov  nashim  chitatelyam.
CHetyrehugol'noe  stroenie  imelo  30-35 kelij,  kotorye  snimali tri krupnyh
torgovca, zanimavshihsya etim otvratitel'nym delom, chastichno kak pomeshchenie dlya
ih  sobstvennogo tovara, chastichno dlya togo tovara, kotoryj  oni  poluchali na
komissiyu ot turkmen. Kak izvestno,  karakchi, poskol'ku on sam ne mozhet dolgo
zhdat', prodaet  obychno svoih lyudej  bolee zazhitochnomu turkmenu. Tot privozit
ih v Buharu i blagodarya etoj transportirovke polu­chaet bol'shuyu pribyl',  tak
kak priobretaet tovar iz pervyh ruk.  Teh,  kogo udaetsya sbyt' v  pervye dni
ego  prebyvaniya  v  stolice, on  prodaet, ostal'nyh peredaet v  ruki maklera
(dellala), kotoryj  zaklyuchaet  po-nastoyashchemu krupnuyu  sdelku.  Na bazarah  v
Buhare i Hive prodayutsya lyudi v vozraste ot treh do shestidesyati let, esli oni
iz-za  kakih-libo  porokov  ne  imenuyutsya  kalekami.  Soglasno  predpisaniyam
religii,  tol'ko  nevernyh mozhno  prodavat'  v  rabstvo.  Odnako  licemernaya
Buha­ra ne schitaetsya s  etim, i krome persov-shiitov, kotoryh Molla SHemseddin
(v  1500  g.)  ob®yavil  nevernymi,  v  rabstvo  obrashchayut  mnogih  sunnitskih
edinovercev, izbieniyami i pytkami  vynuzh­daya ih vydavat'  sebya za shiitov. Ne
sposoben, t.e. nedostoin, stat' dazhe rabom tol'ko evrej. Vprochem, pitaemoe k
nemu otvrashchenie  dostavlyaet radost' synu  Izrailya, tak  kak turkmen  obiraet
ego,  no ne  prikasaetsya k  ego  telu. Ran'she  isklyuchenie  sostavlyali  takzhe
indusy, no poskol'ku v poslednee vremya mnogie prihodyat v Buharu cherez Gerat,
tekincy  ili  saryki  vveli  novoe  pravilo.  Neschastnogo  poklonnika  Vishnu
prevra­shchayut snachala v musul'manina,  zatem on dolzhen  stat' shiitom,  i, lish'
dvazhdy smeniv religiyu, on udostaivaetsya chesti  stat' rabom, posle togo kak u
nego otnyali vse ego imushchestvo.

     Vystavlennyj  na  prodazhu  rab  muzhskogo  pola podvergaetsya  publichnomu
osmotru, prichem  prodavec  dolzhen otvechat'  i za te umstvennye  i fizicheskie
nedostatki svoego  tovara,  kotorye mogut proyavit'sya pozzhe. Dlya samogo  raba
chas, kotoryj  osvobozh­daet  ego iz  ruk torgovca, odin  iz samyh schastlivyh,
potomu  chto dazhe samoe zhestokoe obrashchenie,  kotoroe zhdet ego v usluzhenii, ne
mozhet byt' takim  gnetushchim i muchitel'nym, kak vremya, provedennoe im v lavke,
gde  on  vsego-navsego predmet torgovli.  Cena  menyaetsya  v  zavisimosti  ot
politicheskih uslovij, pozvo­lyayushchih turkmenam, edinstvennym postavshchikam etogo
tovara,  napravlyat'  svoi alamany v sosednie strany. V  to vremya  kak sejchas
samaya  vysokaya cena zdorovogo  muzhchiny  byla  40-50 tilla  (sootvetstvuet 13
anglijskim shillingam), posle  porazheniya persov  pri  Merve, gde byli vzyaty v
plen srazu 18 tys. persids­kih soldat, takogo muzhchinu mozhno bylo poluchit' za
3 ili 4 tilla.

     My probyli  v  Buhare 18  dnej,  i  ya  ne mog bol'she  zaderzhivat' svoih
druzej; pora bylo otpravlyat'sya v  Samarkand. ZHizn'  v  Buhare,  gde nam  vse
tol'ko pozhimali  ruki, no ne  davali ni *[152]  *grosha v  kachestve podayaniya,
sil'no  rasstroila  nashi  finansy.  Sberezheniya,  sdelannye v Hive, prishli  k
koncu,  i,  podobno  mnogim drugim,  ya prodal svoego osla; otsyuda  sledovalo
dvi­gat'sya v nanyatoj povozke. Nekotorye chleny nashego karavana, te,  chto byli
iz Hodzhenta  i Kokanda,  uzhe otdelilis' ot  nas i  otpravilis' odni  v bolee
korotkoe puteshestvie; tol'ko andizhancy i kitajskie tatary  ostalis'  s nami,
no iz Buhary v Samarkand my  otpravilis'  raznymi  putyami.* *YA, Hadzhi Salih,
Hadzhi Bilal i ego svita  reshili pojti po pryamoj doroge, togda kak ostal'nye,
shedshie peshkom,  pozhelali idti cherez Gidzhduvan, chtoby sovershit' palomnichestvo
k grobu svyatogo Abdul  Halika. (Hodzha Abdul Halik (imenuemyj Gizhduvani, umer
v 1601 g) byl sovremen­nikom znamenitogo Pajande Zamini i, kak velikij asket
i  uchenyj  pol'zuetsya slavoj svyatogo.^93  )  Tak kak mnogie  buharcy  hoteli
soprovozhdat'  menya na  moem  obratnom puti  v Mekku,  mne prishlos'  pojti na
hitrost', chtoby otdelat'sya ot ih obshchestva,  potomu chto dlya obeih storon bylo
by neskol'ko nelovko, esli by my vmesto Kaaby pribyli na berega Temzy.

     YA  rasproshchalsya  so  vsemi  druz'yami  i znakomymi.  Rahmet-bij  dal  mne
rekomendatel'noe pis'mo  v  Samarkand, i ya  obeshchal  nanesti tam vizit emiru.
Kokandskaya povozka, kotoruyu my nanyali do Samarkanda, byla zaranee otpravlena
v  derevnyu  Baveddin,  tak  kak, soglasno obychayam  strany, nam  sledovalo na
proshchan'e eshche raz posetit' eto mesto palomnichestva.

     Derevnya Baveddin  lezhit  v dvuh chasah  ezdy  ot Buhary,  i, kak my  uzhe
upominali,  tam   nahoditsya  mogila  izvestnogo  Baha   ad-Dina  Nakishbenda,
osnovatelya  odnoimennogo ordena  i glav­nogo zachinatelya vseh teh religioznyh
krajnostej, kotorye otli­chayut  vostochnyj islam ot zapadnogo. Zdes'  ne mesto
govorit' o  podrobnostyah, my zametim tol'ko, chto Baha  ad-Din pochitaetsya kak
nacional'nyj svyatoj Turkestana, kak vtoroj Muhammed. Buharec tverdo ubezhden,
chto  vosklicanie "Ja Baha ad-Din belagerdan! " ("O Baha ad-Din,  otvrashchayushchij
bedu! ") mozhet spasti  ot vseh neschastij. Syuda sovershayut palomnichestva  dazhe
iz dalekogo Kitaya. V Buhare prinyato raz v nedelyu prihodit' tuda, i soobshchenie
s  gorodom  osushchestvlyaetsya s pomoshch'yu 300 oslov,  kotorye stoyat pered Darvaza
Mazar i kotoryh nanimayut za neskol'ko pulej (melkaya mednaya moneta). Nesmotrya
na  to chto  doroga vo mnogih  mestah  predstavlyaet soboj glubokij pesok, eti
zhivotnye  begut tuda s  neobychajnoj skorost'yu, no osobenno porazitel'no, chto
na obratnom puti ih mozhno zastavit' dvi­gat'sya vpered tol'ko mnogochislennymi
udarami.   Buharec   pripi­syvaet  eto  privyazannosti  k   svyatomu,  kotoruyu
ispytyvayut dazhe  eti zhivotnye,  tak chto oni s radost'yu begut  k ego mogile i
neohotno udalyayutsya ot nee.

     Mogila nahoditsya v malen'kom sadu,  ryadom s kotorym stoit mechet'; k nej
mozhno popast'  tol'ko  cherez  dvor,  gde  obitayut *[153]  *slepye  i  drugie
kaleki-nishchie, kotorye navyazchivost'yu  mogut posramit' dazhe svoih tovarishchej po
zvaniyu  v  Rime  i  Neapole. V  golovah mogily lezhit znamenityj Sengi  Murad
(kamen'  zhelaniya), zametno stesannyj i krivo stoyashchij iz-za togo, chto  k nemu
prikasayutsya  lbami  blagochestivye palomniki;  na  samoj  mogile lezhat  mnogo
baran'ih  rogov,  flag,  a takzhe metla, kotoraya  dolgoe  vremya  sluzhila  dlya
podmetaniya  svyatilishcha  v Mek­ke.  Mnogo  raz  pytalis' vse eto podvesti  pod
kryshu, odnako  Baha ad-Din,  kak  i drugie  svyatye Turkestana,  predpochitaet
svezhij  vozduh,  i  vse postrojki, edva  ih  vozvodili,  rushilis'.  Ob  etom
rasskazyvayut shejhi, potomki svyatogo,  kotorye po ocheredi nesut ohranu mogily
i ves'ma besstydno soobshchayut palomnikam, chto  ih predok v osoboj druzhbe byl s
chislom "sem'".  Na  sed'mom  mesyace  on poyavilsya na svet, na sed'mom godu on
znal  naizust'  Koran,  a na  semidesyatom umer, poetomu chislo  podnoshenij  i
darov, kotorye  vozlagayut na ego mogilu  i  kotorye yavlyayutsya  sobstvennost'yu
shejha, mozhet byt' kratno semi, no ih dolzhno byt' ne menee semi.



     *XII*

     *Ot Buhary do  Samarkanda. - Nebol'shaya pustynya  K¸l'-Melik. - Ozhivlenie
na doroge  vsledstvie vojny.  -  Vid na  Samar­kand izdali. -  Hazreti SHah-i
Zinda. - Mechet' Timura. - Cita­del' (ark). - Priemnaya Timura. - Kektash,  ili
tron Timura. -  Strannaya skamejka. - Mogila Timura  i  ego  uchitelya. - Avtor
poseshchaet  nastoyashchuyu mogilu  Timura  v  podzemel'e.  -  Koran  **in  **folio,
pripisyvaemyj   Osmanu,  perepischiku   Muhammeda.   -  Uchi­lishcha.   -  Staraya
observatoriya. - Grecheskaya i armyanskaya biblio­teki,  ne podvergshiesya, vopreki
utverzhdeniyam,  razgrableniyu Timurom.  - Arhitektura  obshchestvennyh zdanij  ne
kitajskaya, a persidskaya. - Segodnyashnij Samarkand. - Ego naselenie. - Dehbid.
- Avtor reshaet vozvratit'sya. - Priezd  emira.  - Svidanie  s  nim avtora.  -
Proshchanie s hadzhi i ot®ezd iz Samarkanda.*



     Pri vyezde  iz  Buhary v Samarkand ves' nash karavan sokratilsya  do dvuh
povozok.  V  odnoj sidel  ya  s  Hadzhi Salihom,  v  drugoj  -  Hadzhi Bilal  s
rodstvennikami.  Natyanuv  dlya  zashchity ot  solnca cinovku,  ya dumal  spokojno
raspolozhit'sya na  kovre,  no eto  okazalos'  nevozmozhno,  tak kak vsledstvie
sil'noj tryaski nashe­go primitivnogo ekipazha nas kidalo iz storony v storonu.
Iz-za  togo,  chto my vse vremya  stalkivalis' to lbami, to zatylka­mi, golova
nyla.  K tomu zhe v  pervye  chasy  ya stradal morskoj bolezn'yu, ispytyvaya muki
gorazdo bolee  sil'nye,  chem  byvalo  na verblyude,  ot ukachivaniya, podobnogo
korabel'nomu, kotorogo ya prezhde  stol' boyalsya. Neschastnoj loshadi, vpryazhennoj
v tyazhe­luyu shirokuyu  povozku  s  neskladnymi, otnyud' ne krugloj  formy *[154]
*kolesami,   kotorye   edva  povorachivalis'  v  glubokom  peske  ili  gryazi,
prihoditsya  vezti  eshche kuchera i  torbu  s  kormom;  poetomu pravy  turkmeny,
govorya,  chto  ne  znayut,  kak budut buharcy opravdyvat'sya pered sudom na tom
svete za istyazanie loshadi, blagorodnejshego iz zhivotnyh.

     Poskol'ku  my vyehali iz Baveddina noch'yu,  nash voznica, rodom kokandec,
sbilsya s puti, ne znaya kak sleduet dorogi, i lish'  pod utro, a ne v polnoch',
kak predpolagalos', my pribyli v malen'kij gorodok Mazar, kotoryj otstoit ot
Buhary  na pyat'  tashej  (farsahov)  i schitaetsya  pervoj stanciej  na  puti k
Samarkandu. Zdes' my ostanovilis' nenadolgo i k obedu priehali v SHejh-Kazim,
gde  vstretili  neskol'kih  nashih  tova­rishchej-piligrimov, kotorye  shli cherez
Gidzhduvan, i otdyhali vmeste s nimi do glubokoj nochi.

     Mne uzhe  ranee rasskazyvali mnogo  udivitel'nogo  o  procve­tanii  kraya
mezhdu Buharoj i  Samarkandom, no na segodnyashnem perehode, kogda ya i v  samom
dele po obeim storonam  dorogi videl, za nemnogimi isklyucheniyami, vozdelannye
zemli,  moi,  vozmozhno  neskol'ko  preuvelichennye,  ozhidaniya vse  zhe eshche  ne
opravdalis'. Syurpriz zhdal menya tol'ko na sleduyushchee utro, posle  togo kak  my
minovali nebol'shuyu pustynyu K¸l'-Melik, v shirinu chetyre i v dlinu shest' chasov
puti,  gde  imeyutsya  karavan-saraj i  rezervuar  s  vodoj,  i vyshli  v rajon
Kermine. Tut, na  tretij  den'  puti, my zachastuyu cherez kazhdyj  chas, a to  i
polchasa  proezzhali mimo  nebol'shogo bazara, gde  vsegda byva­lo po neskol'ku
postoyalyh dvorov i torgovcev skotom i postoyan­no kipyashchie gigantskie samovary
predstavlyalis'   verhom  civili­zacii  i  komforta.   |ti  derevni  v  korne
otlichayutsya  ot  dereven'  Persii  i  Turcii, krest'yanskie dvory zdes'  luchshe
obespecheny  darami zemli,  i  bud'  tut pobol'she  derev'ev,  mozhno  bylo  by
skazat', chto, nachinaya ot Pontijskih  gor - tak  kak  tam  konchaetsya  vol'naya
rastitel'nost',  -  eto  edinstvennaya  oblast', gde mozhno  vstretit'  mesta,
pohozhie  na  nashi, zapadnye.  Okolo  poludnya  my  ostanovilis' v  Kermine  v
prekrasnom sadu na beregu tenistogo  pruda. YA vse bol'she cenil obshchestvo moih
druzej, potomu  chto uzhe nedaleko bylo vremya nashego rasstavaniya, i ya s trudom
privykal  k  mysli,  chto obratnyj  dolgij put'  iz Samarkanda  v Evropu  mne
pridetsya sovershit' odnomu.

     Iz Kermine my otpravilis' s  zahodom solnca, potomu chto nochnaya prohlada
sulila nekotoroe oblegchenie dlya nashej vkonec izmuchennoj loshadi; v polnoch' my
ostanovilis'  na dva  chasa i nautro,  eshche do nastupleniya znoya,  dobralis' do
sleduyushchej stancii.  Po  doroge  ya vo mnogih mestah  zametil kamennye mil'nye
stolby,  (Kamen'  po-turecki  -  "tash",  eto slovo  upotreblyaetsya takzhe  dlya
oboznache­niya  mili.   Podobnym  obrazom  vozniklo  persidskoe  "farsang"  (v
sovremennom  persidskom  -  "farsah")*  *iz  "far"  ("vysokij")   i   "sang"
("kamen'").) odni  celye,  drugie razvalivshiesya, postavlen­nye eshche  Timurom,
chto i  neudivitel'no,  tak kak  Marko Polo vo *[155]* vremena  Oktaya nashel v
Srednej Azii regulyarnoe pochtovoe soobshchenie. Vprochem, vsya doroga ot Buhary do
Kashgara   nosit   eshche  sledy  byloj  kul'tury,   chasto   preryvayushchiesya,   no
prosle­zhivayushchiesya  vplot' do samogo  Kitaya.  Tepereshnij  emir  tozhe  zahotel
otlichit'sya  i,  chtoby  pol'stit'  lyudskomu  hanzhestvu,  povelel  ustroit'  v
neskol'kih mestah u dorogi nebol'shie vozvysheniya v vide terras dlya soversheniya
molitvy; eti svoego roda  improvizirovannye mecheti dolzhny napominat' kazhdomu
prohozhemu ob ispolnenii ego  dolga. U kazhdogo vremeni,  takim  obrazom, svoi
ustremleniya.

     Segodnyashnij  vecher my  proveli  v derevne  Mir, v mecheti, vozvyshayushchejsya
sredi  krasivogo  cvetnika. YA  ustroilsya  spat'  nepodaleku ot pruda i ochen'
udivilsya, kogda okolo  polunochi menya razbudili kriki celoj tolpy ssorivshihsya
turkmen.  |to byli  vsadniki-tekincy,  sluzhivshie vo vspomogatel'nyh  vojskah
emira vo vremya ego pohoda na Kokand i vozvrashchavshiesya teper' v Merv s otnyatoj
u kirgizov dobychej.  |mir  hotel ih civilizo­vat' i dal  nekotorym turkmenam
belye  tyurbany v nadezhde,  chto  oni  snimut svoi  dikie mehovye  shapki.  Oni
poslushno nosili tyurbany, poka byli na sluzhbe u emira, a potom, kak ya slyshal,
prodali ih.

     Iz Mira my pribyli v  Katta-Kurgan (Bol'shaya  Krepost'),  gde  nahoditsya
rezidenciya pravitelya  gubernii i  zhivut  samye  znamenitye vo  vsem  hanstve
sapozhniki.  Tak  kak v krepost' s  ee moshchnymi  kamennymi stenami i glubokimi
rvami noch'yu v®e­hat' bylo nel'zya, my ostanovilis' v pridvornom karavan-sarae
u samoj kreposti. (O Katta-Kurgane, raspolozhennom u kanala Nurman, gde sam ya
ne smog pobyvat',  Radlov  rasskazyvaet  sleduyushchee  "My  raspolozhilis' zdes'
ochen' horosho, svoi palatki my razbili v roskoshnom sadu emira vokrug bol'shogo
pruda v gustyh tenistyh alleyah moguchih karagachej. Sad emira dovol'no bol'shoj
i, hotya on  ne sootvetstvuet  nashim ponyatiyam  o parke pri zagorodnom dvorce,
tem ne menee  vygodno vydelyaetsya pravil'noj planirovkoj, obychno zdes'  vovse
otsutstvuyushchej, svoimi gigantskimi derev'yami i krasivymi shirokimi dorozh­kami,
obramlennymi  vysokimi  v'yushchimisya  shpalerami  vinogradnyh  loz. Na krayu sada
stoit dom emira, imeyushchij neskol'ko  fligelej i dvorikov. |to ves'ma priyatnoe
sooruzhenie   dlya  prozhivaniya  letom,   ne  otlichayushcheesya,  odnako,   nikakimi
ukrasheniyami. V glavnom fligele  raspolozhen bol'shoj zal s dvumya oknami v sad,
kotorye dnem ostavalis' otkrytymi, i galereya, vedushchaya vo dvor, raspolozhennyj
s drugoj storony. Vo dvore - nebol'shaya mechet', a ryadom  s neyu zhilye  komnaty
chinovnikov. Sprava  ot glavnogo  zdaniya  - zhenskie  pokoi, v  centre kotoryh
nahoditsya krytyj dvorik, kuda  svet popadaet s potolka cherez bashennoe  okno.
Steny vezde prosto pobeleny. K etomu dvoriku primykaet eshche neskol'ko drugih,
dlya konyushen  i sluzhb. Zdes' emir kazhdoe leto zhivet obychno odin-dva mesyaca, i
zdes' ya uslyshal dejstvitel'no uzhasayushchie istorii ob ego nravah. Ego postoyanno
soprovozhdala celaya svita zhenshchin i mal'chikov, i on treboval ot svoih  dorogih
poddannyh  vse novogo  tovara.  YA predpolagayu obojti  molchaniem  eti storony
letnej  zhizni,  kotoraya daleko prevoshodit  samyj izoshchrennyj  razvrat nashego
civilizovannogo mira.

     Sad emira raspolozhen  priblizitel'no v poluverste k  yugu ot goroda.  Ot
nego k gorodu  vedet  pryamaya, kak  strela, doroga,  kakih  ya  nigde bol'she v
Srednej  Azii  ne  vstrechal  Sam gorod  Katta-Kurgan  postroen pochti v forme
kvadrata,  i v  seredine kazhdoj  storony  imeyutsya vorota: na yuzhnoj storone -
Samarkand-Darvaza     (Samarkandskie     vorota),     na     vostochnoj     -
Ajder-CHavan-Darvaza,  na  severnoj -  Bazar-Darvaza, na  zapadnoj storone  -
Buhara-Darvaza.  V centre goroda na nebol'shoj vozvyshennosti stoit  citadel',
dovol'no neznachitel'naya. Ulicy uzkie  i izvilistye, a  doma i kamennye steny
bol'shej chast'yu napolovinu razvalivshiesya. V gorode ya zametil tol'ko odin sad,
vprochem,  gruppy  derev'ev stoyat eshche vozle mechetej. Vo vsem  gorode  imeetsya
tol'ko  odno zdanie,  slozhennoe  iz  kirpicha,  eto mechet', raspolozhennaya  na
bazarnoj  ploshchadi ryadom  s  citadel'yu.  Ona  nazyvaetsya  Medrese-i  Nakyp  i
sooruzhena   okolo  70  let  tomu  nazad.   Ona  takzhe  postroena   v   forme
chetyrehugol'nika, zamykayushchego dvorovoe  prostranst­vo. Letom medrese pustuet
V nem nahodilis' lish' dva myudarrisa (uchitelya), hatib,  imam, muedzin  da eshche
15 slepcov Zimoj zdes' budto  by byvaet do sta  chelovek.  Bazarnaya ploshchad' -
eto  ulica so  mnogimi  izgibami  i  povorotami. Ona  nachinaetsya na  yuge,  u
kreposti, i tyanetsya do Bazar-Darvaza. V ryadah  domov po  obeim storonam ee -
otkrytye lavki,  bol'shaya chast' kotoryh  po nebazarnym dnyam  byvaet  zaperta.
Kazhdyj den' otkryty lish' te lavki, v kotoryh sidyat remeslenniki. Na rynochnoj
ploshchadi  ya  videl  tol'ko dva  karavan-saraya. Doma bol'shej  chast'yu, kak  uzhe
govorilos',  ochen'  malen'kie  i chashche  vsego  razvaliv­shiesya. Mnogie  iz nih
teper' stoyat pustye, tak kak v nih zhili chinovniki i  soldaty.  ZHiteli samogo
goroda po bol'shej  chasti  ochen'  bedny,  eto  glavnym  obrazom remeslenniki,
rabochie i  melkie  torgovcy.  Tut  zhivet takzhe  30-40  evropejskih semejstv.
Bogatyh kupcov zdes' vsego dvoe ili troe. V nebazarnye dni  gorod sovershenno
pustynen, tol'ko na bazarnoj ploshchadi uvidish'  gruppy lyudej, ostal'nye  ulicy
kazhutsya vymershimi.

     Esli my s ulicy cherez uzkie vorota vojdem vo  dvor, to chashche vsego sboku
ot vorot  pod  glinyanoj kryshej,  opirayushchejsya  na  derevyannye stolby,  uvidim
kormushki dlya  loshadej. V bol'shih gorodah poblizosti ot bazara, gde naselenie
zhivet ochen' skuchenno, oni  nahodyatsya v shirokom prohode,  vedushchem v malen'kij
dvorik.  Dvor  chashche  vsego  imeet kvadratnuyu  formu  i  obnesen stenoj, odna
storona kotoroj sluzhit odnovremenno stenoj  zhilogo  doma. V  dom mozhno vojti
cherez neskol'ko nebol'shih derevyannyh dverej s gruboj rez'boj, pered kotorymi
vozvyshaetsya terrasa  iz  utrambovannoj  gliny  v  fut  vysotoj.  Na  terrase
razostlano neskol'ko kovrov. Dveri vedut v priemnye komnaty glavy doma, kuda
svet popadaet cherez  dvor i cherez nebol'shie okna, zakleennye  bumagoj. Steny
priemnyh  komnat chashche vsego prosto zalyapany glinoj i tol'ko  u bogatyh lyudej
pobeleny  ili  ukrasheny  zatejlivym  ornamentom.  Potolok  belyj, u  bogatyh
otdelan kraskami i zolotom. V stenah nahodyatsya nishi, i v nih obychno hranyatsya
chajnaya posuda i biblioteka hozyaina, sostoyashchaya chashche vsego iz polurastrepannyh
knig. V nej  vsegda  est'  Koran.  Pol v priemnyh komnatah chashche vsego ustlan
turkmenskimi  kovrami, a  na  nih  razbrosany  podushki  v  pestryh  shelkovyh
navolochkah. Dlya gostej  povazhnee v kazhdoj komnate najdetsya  tolstoe shelkovoe
vatnoe odeyalo. V drugoj stene dvora est' dver'  pobol'she,  i v nej vremya  ot
vremeni  pokazyvayutsya detskie  golovy,  kotorye ukradkoj nablyudayut  za vnov'
pribyvshim gostem. |ta  dver'  vedet vo vtoroj dvor, kotoryj  ustroen v obshchem
tak zhe, kak i pervyj, i sluzhit dlya prebyvaniya sem'i".

     * [156] *Zdes' bylo polnym-polno povozok, i voobshche ya zametil na dorogah
porazitel'noe ozhivlenie, tak kak pohod vyzval rost perevozok mezhdu Buharoj i
Kokandom.  Iz Katta-Kurgana osobaya doroga vedet cherez pustynyu v  Karshi; ona,
po-vidimomu, chasa na  chetyre koroche, chem doroga, vedushchaya tuda iz Samarkanda,
no  putnikam prihoditsya brat' s soboyu vodu, tak kak  na etom otrezke  puti v
pustyne imeetsya neskol'ko kolodcev dlya zhivotnyh, a dlya lyudej kolodcev sovsem
malo. YA slyshal, pered chajnymi lavkami vozchiki  i krest'yane veli razgovory  o
politi­ke, chto zdes', v derevne, bolee dozvoleno, chem v  Buhare. Bednye lyudi
s vostorgom rassuzhdali  o podvigah svoego emira;  oni  rasskazyvali, chto  iz
Kokanda on yakoby doshel do Kitaya i chto, *[157] *rasprostraniv svoyu  derzhavnuyu
vlast'  na  ves'  Vostok,  on  zahvatit  takzhe  Iran,  Afganistan,  Indiyu  i
Frengistan, kotorye oni schitayut sosednimi  stranami,  i  takim obrazom  ves'
svet budet podelen mezhdu sultanom i emirom.

     Nashej pyatoj  i poslednej  stanciej pered Samarkandom, posle togo kak my
vyehali iz  dovol'no znachitel'nogo seleniya  Karasu, byl Daul. Nash put' lezhal
po vozvyshennostyam, s kotoryh byli vidny bol'shie lesa, prostiravshiesya s levoj
storony.  Mne govorili, chto oni tyanutsya do poloviny puti k Buhare  i  v  nih
nahodyat  ubezhishche uzbekskie plemena hitaj  i kipchak, kotorye chasto stanovyatsya
yagi (vragami) emira, napast'  zhe na  nih ne tak legko, potomu chto  oni znayut
vse lazejki v svoih lesah.* *Vse, chto ya slyshal  v Buhare, vo mnogom ohladilo
bol'shie  ozhidaniya,  kotorye  ya  vozlagal  na   Samarkand   otnositel'no  ego
istorichesko­go   znacheniya,  tem   ne   menee   mnoyu   ovladelo   nevyrazimoe
lyubo­pytstvo, kogda mne ukazali na vozvyshavshuyusya na vostoke goru CHobanata, u
podnozhiya kotoroj  lezhala moya  Mekka  - cel' moih  stremlenij.  Poetomu ya  so
vnimaniem  razglyadyval  vse  vokrug. CHerez  dva chasa, kogda my spuskalis'  s
holma, ya  uvidel nakonec posredi  horosho vozdelannoj mestnosti gorod Timura.
Dolzhen  priznat'sya,  chto  pervoe   vpechatlenie  ot  raznocvetnyh  kupolov  i
minaretov,  yarko  sverkavshih v luchah utrennego solnca, bylo  svoeobraznym  i
ochen' priyatnym.

     Tak kak Samarkand blagodarya ocharovaniyu proshlogo i iz-za ego udalennosti
schitaetsya v Evrope chem-to neobyknovennym, my  popytaemsya, poskol'ku ne mozhem
vospol'zovat'sya kist'yu,  opi­sat'  perom  oblik  goroda.  Poetomu ya  poproshu
chitatelya sest' v moyu povozku, togda on uvidit na vostoke uzhe nazvannuyu goru,
a na konusoobraznoj vershine  ee  - nebol'shoj domik, gde  pokoitsya  CHobanata,
svyatoj pokrovitel' pastuhov.  (Gory, kotorye pochti nepreryvnoj cep'yu tyanutsya
v srednem techenii Zeravshana, k yugu  ot nego imenuyutsya v celom SHahrisyabzskimi
gorami,  potomu  chto v etih gorah  nahoditsya  nezavisimoe ot Buhary  bekstvo
SHahrisyabz.  |ti gory sostoyat iz dvuh hrebtov,  iz kotoryh  severnyj v  svoej
vostochnoj  chasti nazyvaetsya Altaba-Tag, a v zapadnoj - Kaman-Baran-Tag,  ili
Samarkandskie  gory.  YUzhnyj hrebet,  na yuzhnom sklone  kotorogo  stoit  gorod
SHahrisyabz, nazyvaetsya Sultan-Hazret-Tag. |ti gory ves'ma vysoki, i vo mnogih
mestah granica vechnyh snegov prohodit znachitel'no  nizhe ih vershin. K  zapadu
gory  nemnogo ponizhayutsya,  no  vse  eshche  est'  znachitel'nye gornye cepi.  Iz
Zeravshanskoj  doliny  vysokih  gor ya  ne  zametil.  K  yugo-zapadu  ot goroda
Katta-Kurgana  nachinaetsya  novaya  gornaya cep', kotoraya  kruto povyshaetsya  po
napravleniyu   k  vostochnomu  plato  i  pochti  chto  ostrym  uglom  vdaetsya  v
Zeravshanskuyu dolinu na  6-8 verst. |ta  gornaya cep' nazyvaetsya Tim-Tag.  Mne
govorili, chto k  yugo-vostoku ot  etoj cepi  gor nahoditsya  obshirnaya ravnina,
prostirayushchayasya  yakoby  do  Buhary  i  nosyashchaya  nazvanie  Orta-CH¸l'  (Srednyaya
ravnina). Vse eti yuzhnye gory terrasami spadayut do samoj Zeravshanskoj doliny,
tak  chto doroga mezhdu Katta-Kurganom i Sa­markandom prohodit  bol'shej chast'yu
vdol'  krajnih otrogov  gor.  Ot  severnyh  pogranichnyh gor parallel'no reke
Pendzhikent  idut gory  SHunkar-Tag  (Sokoli­nye  gory);  priblizitel'no  v 15
verstah  ot Pendzhikenta SHunkar-Tag povorachi­vaet na  sever  i  soedinyaetsya s
yuzhnymi  otrogami Sandzar-Taga;  poslednie  povorachivayut  na  severo-zapad  i
tyanutsya  do  goroda Dzhizak. K goram Sandzar-Tag s  vostoka primykayut  gornye
cepi Nuratanyng-Tagi,  kotorye  otdelyayut  Zeravshanskuyu  dolinu  ot  severnyh
peschanyh  stepej  i  zashchishchayut ee  ot peskov.  K yugu ot  Sandzar-Taga tyanetsya
shirinoj  v  10-15  verst cep' dovol'no vysokih holmov, kotorye, volnoobrazno
povyshayas'  i ponizhayas',  soedinyayutsya  s  yuzhnymi otroga­mi  Nuratanyng-Tagi i
obrazuyut   nastoyashchij  vodorazdel  mezhdu  Syrdar'ej  i   Amudar'ej.  V  gorah
Sandzar-Tag beret nachalo rechka YUlan-¨ttyu (cherez nee mozhet perebrat'sya zmeya);
eta  rechka  probivaetsya  mezhdu Sandzar-Tagom  i Nuratanyng-Tagom i daet vodu
Dzhizaku.  Glavnoe  napravlenie  gor Nuratanyng-Tag-s  vostoka na zapad,  oni
nachinayutsya u  reki  YUlan-¨ttyu  i  tyanutsya, pozhaluj, verst  na  150 do goroda
Nurata  (Svyatoj  otec),  otkuda  proizoshlo  i  nazvanie gor. Glavnyj greben'
nahoditsya na severe i nazyvaetsya Kara-Tag (CHernye  gory).  On ochen' krutoj i
imeet  neskol'ko  zubcov.  YUzhnee  vostochnoj chasti Kara-Taga pochti  osobnyakom
lezhit gornaya cep', nosyashchaya nazvanie Hodum-Tag; k nej s zapada primykayut gory
Karasha-Tag,  a  k  poslednim,  pochti  parallel'no  Kara-Tagu,  gory  Ak-Tag.
Hodum-Tag i Karasha-Tag ne osobenno  vysoki i tyanutsya legkimi volnami, Ak-Tag
zhe krutoj i imeet neskol'ko zubcov,  hotya  on  ne tak vysok,  kak  Kara-Tag.
Kara-Tag  i Ak-Tag  shodyatsya  v odnu  vershinu u  goroda Nurata.  Zasnezhennyh
vershin  v  gorah,  ogranichivayushchih Zeravshan  s  severa,  ya nigde ne  zametil.
Prostranstvo mezhdu obeimi gornymi cepyami Nuratanyng-Tagi, chashche vsego shirinoj
15-20 verst, predstavlyaet  soboj ne rovnuyu  dolinu, a pererezano  bolee  ili
menee vysokimi cepyami holmov,  kotorye  v osnovnom tyanutsya v naprav­lenii  s
severa  na yug.  ( "Dolina  Zeravshana v  srednem  techenii" doktora  Radlova v
zhurnale Geograficheskogo obshchestva v Berline. T. 6, vyp. 5, 1871).) U podnozhiya
gory *[158]  *raskinulsya gorod, po ploshchadi ravnyj Tegeranu, tol'ko  zastroen
on  ne stol'  gusto i proizvodit  gorazdo  bolee  blagopriyatnoe  vpechatlenie
blagodarya  svoim  zamechatel'nym  zdaniyam  i  ruinam.  Prezhde  vsego  glaz  s
voshishcheniem   i    udivleniem    ostanavlivaetsya   na   neskol'kih   vysokih
kupoloobraznyh  zdaniyah, vozvyshayushchih­sya  na  severo-vostoke, chetyreh medrese
(pishtak); izdali kazhetsya, chto oni stoyat sovsem blizko drug ot druga. Po mere
priblizheniya  snachala otkryvaetsya nebol'shoj ocharovatel'nyj kupol, dalee na yug
- drugoj,  bolee vysokij;  pervyj  - eto  mogila, a vtoroj - mechet'  Timura.
Pryamo pered vami na yugo-zapadnoj okraine goro­da, na holme, vysitsya citadel'
(ark); vokrug nee vidneyutsya drugie  zdaniya - mecheti i nadgrobnye  pamyatniki.
Predstav'te  sebe  vse  eto  v  gustoj  zeleni  sadov, i vy poluchite  slaboe
predstavlenie  o Samarkande, slaboe, potomu chto persidskaya poslovica glasit:
"Nado ne tol'ko uslyshat', no i uvidet'".

     My vse znaem, edva li nado i upominat' ob etom,  chto pervoe vpechatlenie
ot  goroda,  kogda  nahodish'sya  na  bol'shom  rasstoya­nii  ot nego,  po  mere
priblizheniya oslabevaet, a  pri v®ezde ischezaet sovershenno. Tem bolee  gor'ko
razocharovat'sya v takom gorode, kak Samarkand, kuda dobiraesh'sya s neimovernym
tru­dom  i, kak okazyvaetsya,  tozhe  dlya podtverzhdeniya etoj istiny.  Poetomu,
kogda my,  v®ehav  cherez  Darvaza-Buhara, dovol'no  dolgo  dobiralis'  cherez
kladbishche  do   zhiloj  chasti  goroda  i  mne  prishlo   na  pamyat'  persidskoe
stihotvorenie: "Samarkand - eto  zhemchuzhina vselennoj", ya, nesmotrya na durnoe
nastroenie, ot vsej dushi rashohotalsya.

     My  snachala  ostanovilis'  v  karavan-sarae  okolo  bazara,  gde  hadzhi
poluchayut darovoj postoj, no v tot zhe vecher nas priglasi­li v  chastnyj dom po
druguyu  storonu  bazara,  nepodaleku ot  mogily  Timura. Dlya  menya okazalos'
priyatnym syurprizom,  chto *[159] *nash hozyain - sluzhashchij  emira, a tochnee, emu
doveren nadzor za Samarkandskim dvorcom.

     Tak kak  pribytiya  emira iz  Kokanda, gde on zakonchil pobed­nyj  pohod,
ozhidali  cherez neskol'ko  dnej,  moi sputniki reshili radi  menya  ostat'sya  v
Samarkande  i  zhdat',  poka ya  ne  uvizhu emira i ne najdu  novyh  podhodyashchih
poputchikov-hadzhi  na obratnyj  put'.  YA  vospol'zovalsya  etim  vremenem  dlya
osmotra dostoprime­chatel'nostej, kotorymi Samarkand, nesmotrya na svoj zhalkij
vid, bogache lyubogo  drugogo goroda  Srednej  Azii. Prebyvaya v  roli hadzhi, ya
nachal  so svyatyh,  no  tak kak vse,  dazhe to, chto  bylo  interesno tol'ko  s
istoricheskoj  tochki zreniya, okazalos' svyazannym  s  toj  ili inoj  svyashchennoj
legendoj,  ya schel  svoim  dolgom  osmotret'  vse,  kak togo  i zhelal.  Zdes'
naschityvayut  neskol'ko  soten  mest  palomnichestva,  i  priezzhayushchie   obychno
soblyudayut pri poseshchenii ih  opredelennuyu  posledovatel'­nost', v zavisimosti
ot  vazhnosti  mest ili  lichnostej.  |toj  posledovatel'nost'yu  pri  opisanii
dostoprimechatel'nostej Samarkanda budem rukovodstvovat'sya i my, s toj tol'ko
razni­cej,  chto opustim  te  mesta  i svyatyh, kotorye ne imeyut znacheniya  dlya
istorii.

     1.  Hazreti  SHah-i  Zinda.  Nastoyashchee  imya  etogo  svyatogo -  Kasym bin
Abbas^94  ;  po-vidimomu, on  byl korejshitom;  on  pol'­zuetsya zdes' bol'shim
uvazheniem kak  glava teh arabov,  kotorye  prinesli v  Samarkand  islam. Ego
grobnica  nahoditsya za  prede­lami goroda, k  severo-zapadu ot  nego, vblizi
gorodskoj  steny,  v zdanii, kotoroe  sluzhilo  letnej  rezidenciej  velikomu
Timuru i kotoroe do cero dnya sohranilo mnogoe ot svoej  prezhnej roskoshi. Vse
sooruzhenie stoit  na  vozvyshennosti,  k  kotoroj  vedut 40  dovol'no shirokih
mramornyh  stupenej. Podnyavshis' naverh, popadaesh' k zdaniyu, raspolozhennomu v
konce nebol'­shogo sada. Neskol'ko uzkih koridorov vedut v bol'shuyu komnatu, a
iz nee napravo uzkij mrachnyj hod  idet k stol' zhe  mrachnoj  mogile  svyatogo.
Pomimo etoj  chasti zdaniya, sluzhivshej  mechet'yu,  est' eshche i drugie komnaty, v
kotoryh raznocvetnyj  kirpich  i mozaika sverkayut  velikolepnejshimi kraskami,
slovno oni tol'ko vchera vyshli iz ruk  mastera. V  kazhdoj vnov' obozrevae­moj
komnate  my  dolzhny  byli  sovershat'  dva rik'ata^95  , i u  menya uzhe boleli
koleni, kogda  nas vveli v otdelannoe mramorom pomeshchenie,  gde hranyatsya  tri
znameni, staryj mech  i pancir',  k kotorym  prikladyvayutsya  kak  k relikviyam
velikogo  emira.  YA  sovershil poklonenie  naravne so  vsemi  drugimi,  ochen'
somne­vayas', vprochem,  v  podlinnosti etih veshchej.  Mne rasskazyvali  takzhe o
meche, pancire, Korane i drugih relikviyah svyatogo, odnako nichego ne pokazali.
Naprotiv etogo zdaniya  nyneshnij  emir  velel  postroit'  nebol'shoe  medrese,
kotoroe imeet vid konyushen pri dvorce.

     2. Masdzhidi  Timur (mechet'  Timura). |ta mechet'  raspolo­zhena  v  yuzhnoj
chasti goroda  i  po  svoim  razmeram  i  roskoshnoj  otdelke  kashi  (cvetnymi
kirpichikami)^96  ochen'  pohozha  na *[160]  *Masdzhidi  SHah, kotoruyu  Abbas II
prikazal postroit' v Isfaha­ne, pravda, kupol, v otlichie ot mecheti v Persii,
imeet formu dyni. Nadpisi iz Korana zolotymi bukvami pocherkom "sul's"  zdes'
samye krasivye iz vseh kogda-libo vidennyh mnoyu, esli ne schitat'  nadpisej v
razvalinah Sultanie.

     3. Ark  (citadel').  K  citadeli  vedet  dovol'no  krutoj  pod®em.  Ona
razdelyaetsya na  dve  chasti: vnutrennyuyu i  naruzhnuyu;  v pos­lednej  nahodyatsya
chastnye  kvartiry, a  v  pervoj raspolagaetsya emir. Hotya  mne  i raspisyvali
dvorec kak zamechatel'nyj vo mnogih  otnosheniyah, ya ne  nashel  v  oblike etogo
obychnogo  doma  postroennogo edva  li  sto  let  nazad,  nichego lyubopytnogo!
Snachala  mne  pokazali  komnaty  emira;  odnu  iz  nih,  ajnahane^97  ;  vsyu
vylozhennuyu oskolkami zerkal, schitayut chudom sveta, no menya ona zainteresovala
gorazdo   men'she,  chem  pomeshchenie,   koto­roe  nosit  nazvanie  Talari-Timur
(priemnyj zal Timura).  |to  dlinnyj uzkij dvor, okruzhennyj krytoj galereej;
na  frontal'­noj  storone  ego  nahoditsya  znamenityj k¸ktash,  t.e.  zelenyj
kamen',  kotoryj sluzhil emiru tronom;  zdes'-to, v  etom  ogrom­nom  zale, i
vystraivalis' sootvetstvenno rangu vassaly, spe­shivshie syuda na poklon k nemu
so vseh koncov sveta. V seredine zala, napominayushchej arenu, stoyali tri konnyh
gerol'da, totchas donosivshie slova pobeditelya mira do teh, kto raspolagalsya v
samom dal'nem konce  ego.  Tak  kak  kamen'  byl v chetyre  s polovinoj  futa
vysotoj, vsegda kakoj-nibud'  plennyj znatno­go proishozhdeniya  sluzhil vmesto
skameechki. Porazitel'no, chto, po predaniyu,  etot ogromnyj  kamen',  pri  uzhe
upomyanutoj vysote  imeyushchij desyat'  futov  v  dlinu  i  chetyre v shirinu,  byl
dostav­len syuda  iz Brussy. Po pravuyu storonu ot kamnya v stenu vdelan  kusok
zheleza v  forme poloviny kokosovogo  oreha,  na kotorom kuficheskim  pocherkom
vyrezana arabskaya nadpis'. Ego privezli syuda iz sokrovishchnicy sultana Bayazida
Jildyryma, i on budto by sluzhil amuletom odnomu iz  halifov. Na stene vysoko
nad kamnem ya uvidel dva firmana, napisannye zolotom, pocherkom divani, odin -
sultana Mahmuda,  drugoj - sultana  Abdul Medzhida, kotorye  byli prislany iz
Stambula emiru Saidu i emiru Nasrulle i zaklyuchali v sebe kak ruhsat-i namaz,
t.e. oficial'­noe  pozvolenie molit'sya, (A imenno  molit'sya po pyatnicam, chto
vsyakij   sunnit   mozhet  delat'  tol'ko   s   razresheniya   halifa  ili   ego
predstavitelej.)  tak  i  vvedenie  v  dolzhnost'  kravchego.   Prisvoenie  ee
buharskomu emiru  izdavna vhodilo v pravila  etiketa. Nyneshnie emiry  obychno
tol'ko  pri  vosshestvii na  prestol prinimayut pochesti,  vossedaya na k¸ktashe,
obychno zhe k nemu prihodyat lish'  blagochestivye piligrimy, kotorye pro­iznosyat
tri  fatihi  i s osobym  blagogoveniem kasayutsya golovoj  togo  mesta, otkuda
kogda-to  prikazy ih  proslavlennogo  monarha  raznosilis'  do samyh dal'nih
ugolkov Azii. V Samarkande o Timure govoryat tak, budto izvestie o ego smerti
prishlo iz  Otrara tol'ko vchera, i menya kak osmana sprosili, s  kakimi *[161]
*chuvstvami idu ya k mogile takogo velikogo cheloveka, ot  kotorogo  nash sultan
poterpel uzhasnoe porazhenie.

     4. Turbati  Timur  (mogila  Timura) nahoditsya k yugo-vostoku  ot goroda.
Zdes' stoit krasivyj mavzolej s velikolepnym kupolom, okruzhennyj stenoj^98 .
Po  obeim  storonam  dovol'no  vysokih  vorot -  dva  malen'kih, pohozhih  na
bol'shoj,  kupola. Prostranstvo mezhdu stenoj  i mavzoleem zasazheno derev'yami,
dolzhno byt', eto byl  sad, no  teper' vse eto  v strashnom zapustenii. Vhod v
mavzolej - s vostoka,  fronton ego, soglasno  predpisaniyu,  obrashchen k  Mekke
(kibla).  Snachala  popadaesh'  kak  by v vestibyul',  a  uzhe  ottuda  -  v sam
mavzolej, postroennyj  v  forme vos'miugol'nika  diametrom desyat'  nebol'shih
shagov. Posredine,  pod kupolom,  na pochetnom  meste,  nahodyatsya  dve mogily,
obrashchennye golovami  k  Mekke.  Na odnoj lezhit ochen'  krasivyj temno-zelenyj
kamen' v  2  pyadi  shirinoj, okolo  6 pal'­cev tolshchinoj  i 10  pyadej  dlinoj,
raskolotyj nadvoe. (O tom, otchego raskololsya kamen', hodyat raznye  rasskazy.
Odni govoryat, chto pobedonosnyj Nadir-shah velel privezti kamen' sebe i v puti
tot raskolol­sya. Drugie utverzhdayut, chto on s samogo  nachala sostoyal iz  dvuh
kuskov  i chto eto  budto by  podarok kitajskoj (mongol'skoj) princessy.) |to
mogila Timura.  Na drugoj lezhit  chernyj kamen' takoj  zhe  dliny, no  nemnogo
poshire; eto mogila Mir-Sejida Bereke, uchitelya Timura, vozle kotorogo pozhelal
byt'  pohoronennym  priznatel'nyj velikij  emir. Vokrug etih mogil  est' eshche
ne­skol'ko drugih, bol'shih i malen'kih, gde pokoyatsya zheny, vnuki  i pravnuki
emira, no,  esli  ya ne oshibayus', oni byli  pereneseny syuda iz raznyh  chastej
goroda uzhe vposledstvii. Nadgrobnye nadpisi na persidskom i arabskom yazykah,
bez kakih-libo titulov, dazhe  nadpis' na mogile  emira, ochen' prosty, tol'ko
slovo "k¸regen" napisano povsyudu^99 .

     CHto  kasaetsya  vnutrennego ubranstva  mavzoleya, to chrezvychaj­no iskusno
vypolnennye arabeski s bogatoj pozolotoj i veli­kolepnoj  sinevoj  lazuri  v
samom dele porazitel'no krasivy.  Grobnica Mesume Fat'my (Sestra imama  Rizy
umolila halifa Mamuna dat' ej razreshenie navestit' brata, zhivshego v ssylke v
Tuse. Po  doroge tuda  ona umerla v Kume, i ee grobnica,  vnutri  kotoroj do
menya ne  byval ni odin evropeec, - vysokochtimyj ob®ekt palomnichestva) v Kume
(Persiya) ne mozhet  idti v sravnenie s mavzoleem,  nesmotrya na to chto otdelka
ee roskosh­na, togda  kak krasota mavzoleya skromna. V golovah mogil stoyat dva
rale (stoly s otkidnymi kryl'yami), kuda na Vostoke  kladut svyashchennye knigi i
pered  kotorymi  mully  den'  i  noch'  po ocheredi  chitayut Koran. Za eto  oni
poluchayut  iz vakfa  (blago­chestivogo  uchrezhdeniya)  etogo  tyurbe^100  horoshee
zhalovan'e.  Ih,  tak  zhe  kak  mutavalli  (inspektorov),  izdavna  berut  iz
nogajskih tatar, poetomu i teper' tam  bylo neskol'ko  svetlovolosyh starshih
smotritelej.

     YA nanes vizit mutavalli i celyj  den'  byl ego  gostem.  V znak osobogo
raspolozheniya  on razreshil  pokazat' mne podzemnuyu,  *[162] *t.e.  nastoyashchuyu,
grobnicu  -  chest',  kotoroj  redko udostaivayutsya  dazhe  mestnye zhiteli.  My
spustilis' po dlinnoj uzkoj lestnice,  kotoraya nachinaetsya u vhoda i  vedet v
komnatu pod mavzoleem. |ta komnata - tochnaya kopiya lezhashchej nad neyu  ne tol'ko
po  svoim razmeram, no i  po  ukrashayushchim  ee arabeskam. Mogily  raspolo­zheny
zdes' v tom zhe poryadke,  chto i naverhu, tol'ko ih ne tak mnogo.  Utverzhdayut,
chto  v mogile Timura  mnogo sokrovishch, no  eto neverno, tak kak  protivorechit
zakonam islama.  Zdes'  tozhe  est' rale, i na nem lezhit  napisannyj  na kozhe
gazeli Koran bol'shogo  formata. Menya mnogie  uveryali,  ssylayas' na  nadezhnye
istochniki,  chto  eto tot samyj ekzemplyar, kotoryj  napisal Osman,  sekretar'
Muhammeda i vtoroj halif,  i  chto Timur privez etu relikviyu iz  sokrovishchnicy
sultana Bayazida iz Brussy i ona s davnih por v tajne hranitsya zdes', tak kak
musul'manskie vlastiteli navernyaka stali by vrazhdebno otno­sit'sya k  Buhare,
esli by uznali ob etom.

     Na frontone tyurbe tak, chto kazhdomu brosaetsya v glaza, belymi bukvami na
sinem pole napisano: "Sdelal bednyj  Abdulla, syn Mahmuda iz Isfahana". Datu
ya ne  smog najti. SHagah v  sta ot etogo  zdaniya  vysitsya drugoj kupol, bolee
prostoj  arhitektury,  no dostatochno drevnij.  Zdes'  pokoitsya lyubimaya  zhena
Timura,  kotoruyu  takzhe  pochitayut  kak  svyatuyu.  Sboku,  na  vysote  kupola,
privesheno chto-to vrode rastrepannogo motka, govoryat, chto v nem - mui-saadet,
volosy  iz borody proroka, i  chto oni uzhe mnogo let zashchishchayut  tresnuvshij  so
vseh storon kupol ot padeniya.

     5.  Medrese. Nekotorye iz  nih eshche  naseleny,  drugie opusteli  i skoro
prevratyatsya v razvaliny. Luchshe vsego sohranilis' Medrese-SHirdar i Tillyakari,
postroennye, pravda, gorazdo pozzhe vremeni Timura. Medrese  Tillyakari bogato
ukrasheno  zolotom,  otsyuda idet  i  ego  nazvanie, chto znachit  "sdelannyj iz
zolota".  Ono  postroeno  v  1028  (1618) godu  bogatym  kalmykom  po  imeni
Elenktosh, prinyavshim islam^101 .  Ta chast' ego, kotoruyu nazyvayut  "hanaka", i
vpravdu  tak bogato  otdelana,  chto  ee  mozhet prevzojti tol'ko mechet' imama
Rizy.  Naprotiv etih medrese  nahoditsya Medrese-Mirza  Ulug,  kotoroe v  828
(1434) godu velel postroit' vnuk Timura, strastnyj lyubitel' astronomii,  ch'e
imya ono i nosit. Uzhe v 1113 (1701) godu  medrese sil'no razrushilos'. Zdes' ya
pozvolyu sebe privesti  slova istochnika, kotorym  ya  pol'zovalsya:  "V  kel'yah
vmesto  uchenikov poselilis'  nochnye sovy, a dveri vmesto shelkovyh  zanavesej
zakryvala   pautina".   V   etom  zdanii   pomeshchalas'   vsemirno   izvestnaya
obser­vatoriya, stroitel'stvo  kotoroj  bylo  nachato v  832  (1440)  godu pod
rukovodstvom  Giyas ad-Dina Dzhemshida, Muajida Kashani i uchenogo  izrail'tyanina
Silah  ad-Dina Bagdadi i  zaversheno  pod  rukovodstvom Ali Kushchi.  |to  byla
vtoraya i poslednyaya  observatoriya  v  Azii. Pervaya byla  vozvedena  izvestnym
svoej uchenost'yu Nedzhm ad-Dinom v Mapare pri Hulagu.  Mne  pokazy­vali mesto,
gde nahodilas'  observatoriya, no ya  smog  razlichit'  *[163] *lish'  koe-kakie
sledy, ostavshiesya  ot nee. |ti tri medrese  obrazuyut  glavnuyu  ploshchad',  ili
Registan, Samarkanda,  kotoraya, pravda, men'she, chem Registan  v  Buhare,  no
zapolnena lavkami i postoyannoj gudyashchej tolpoj.

     Na  nekotorom  rasstoyanii  ot  nih,  vblizi  Darvaza-Buhara,  vidneyutsya
razvaliny   kogda-to  velikolepnogo  Medrese-Hanym,  postroennogo  kitajskoj
princessoj,  zhenoj  Timura,  iz  zhelaniya  proslavit'sya;  v  nem, kak govorit
legenda, byla tysyacha uchenikov, i kazhdyj iz nih poluchal iz vakfa po 100 tillya
godovogo soderzhaniya. |ta cifra navernyaka sil'no preuvelichena, no raz­valiny,
na kotoryh uceleli tri steny i vysokoe frontal'noe strojnoe zdanie bolee chem
v 100 futov vysotoj (pishtak), svidetel'stvuyut o bylom velikolepii. Ucelevshaya
chast' s bash­nyami i iskusnym  portalom splosh' vylozhena mozaikoj prekras­nogo,
ni s chem ne sravnimogo cveta  i pritom takoj plotnoj,  chto mne s nevyrazimym
trudom  udalos'  otkolot'  chashechku cvetka, ot kotorogo u  menya  sohranilsya v
celosti  tol'ko  vnutrennij  buton­chik  iz  treh nalozhennyh  drug  na  druga
lepestkov. Vopreki razoreniyu, sovershaemomu  s revnostnym  userdiem,  vnutri,
gde teper' raspolozhilos' depo konnyh povozok, sdavaemyh vnaem dlya  poezdok v
Kokand  ili  Karshi,  vse eshche vidna mechet'  s chudom  sohranivshimsya gigantskim
rahle^102  ,  i  eshche mnogie  desyatiletiya  samarkandcam  budet  chto  lomat' i
krushit', poka oni ne unich­tozhat vse okonchatel'no.

     Pomimo nazvannyh monumental'nyh pamyatnikov  est'  eshche otdel'nye bashni i
kupoloobraznye  postrojki, tvoreniya  pro­shedshih  vekov.  Naskol'ko  eto bylo
vozmozhno,  ya obsledoval ih  vse, no, nesmotrya na vse moi  staraniya, ne  smog
obnaruzhit'  nikakih  sledov  znamenitoj grecheskoj  i  armyanskoj  biblioteki,
kotoruyu, soglasno shiroko  rasprostranennomu  predaniyu,  po­bedonosnyj  Timur
perevez v  Samarkand  dlya ukrasheniya svoej stolicy.  |ta basnya, kakovoj  ya ee
schitayu, obyazana  svoim  prois­hozhdeniem  chrezmernomu patriotizmu  armyanskogo
svyashchennika  po  imeni  Hadzhator,  kotoryj  budto  by  priehal  iz  Kabula  v
Samar­kand i tam nashel ogromnye folianty na tyazhelyh cepyah v bash­nyah, kuda ni
odin musul'manin  ne osmelivalsya vojti iz straha pered dzhinnami. Pozzhe, esli
ya ne oshibayus', odin  francuzskij uchenyj vklyuchil etu basnyu v "Istoriyu armyan",
i tak  kak  my, evropejcy,  ne  menee  zhitelej  Vostoka  lyubim  pozabavit'sya
vsya­kimi   veshchami,  okruzhennymi   tainstvennym  mrakom,  nam,   t.e.   nashim
issledovatelyam  drevnostej, zahotelos' poverit',  chto aziatskij  zavoevatel'
mira   otpravil   neskol'ko    sot   mulov,   nagruzhennyh   greko-armyanskimi
manuskriptami,  za 120 pereho­dov v svoyu stolicu,  dlya togo chtoby ego tatary
prinyalis' izuchat' inozemnye yazyki i istoriyu.

     Naskol'ko  mala  nasha   vera  v  sushchestvovanie  upomyanutoj  biblioteki,
nastol'ko kategorichny  vozrazheniya protiv  lyubyh  utverzhdenij,  pripisyvayushchih
samarkandskim  pamyatnikam arhi­tektury kitajskij  harakter. Pravda,  granicy
sfery vliyaniya *[164] *Kitaya otstoyat tol'ko v 10 dnyah puti, no ved' do samogo
Kitaya 60 dnej ezdy, poetomu chelovek, imeyushchij hotya by malejshee pred­stavlenie
o zakrytyh granicah "Nebesnoj imperii", srazu pojmet, kak malo obshchego  mogut
imet' kitajcy s zakorenelymi musul'manami, ne v men'shej mere separatistami.

     Nadpis' na fasade  grobnicy Timura, s  kotoroj po stilyu i ukrashayushchej ee
otdelke  bolee ili  menee  shozhi vse  ostal'nye  monumenty  Samarkanda, yasno
dokazyvaet,  chto  masterami  byli  persy,  i  dostatochno lish'  sravnit'  eti
pamyatniki s pamyatnika­mi  Gerata, Meshheda i Isfahana, chtoby uvidet', chto eto
iskus­stvo - persidskoe.

     No  dovol'no  o  proshlom  i istorii Samarkanda. V  novom  gorode, stena
kotorogo  vysitsya  na   rasstoyanii  chasa  ezdy  ot  razvalin  staroj  steny,
(Vozmozhno, eti  razvaliny  prosto ukazyvayut prezhnie granicy  predmestij, tak
kak R. G. de Klaviho, priezzhavshij  v 1403 g. v  sostave  posol'stva ko dvoru
Timura, rasskazyvaet (kak eto yavstvuet iz perevoda K. R. Markhema,  s. 172),
chto citadel' stoyala  na  krayu goroda, t.e.  tam, gde i segodnya. Prostranstvo
mezhdu  upomyanutymi razvalinami steny, gde est' takzhe  glubokij rov, i novymi
stenami bylo, veroyatno, zaseleno, no  ne prinadlezhalo k gorodu.) shest' vorot
i  neskol'ko  sohranivshihsya eshche  s  prezhnih  vremen  bazarov, gde  prodayutsya
znamenitye kozhanye izdeliya i so vkusom izgotovlennye derevyannye sedla, emal'
na kotoryh  sdelala by  chest' lyubomu evropejskomu  masteru. Vo  vremya  moego
prebyvaniya  v gorode Timura  na  bazarah,  bol'shih  ploshchadyah  i ulicah  byla
postoyannaya  davka,  potomu  chto  vse bylo zapruzheno  vernuvshimisya iz  pohoda
vojs­kami. Obychnoe  zhe chislo zhitelej  sostavlyaet,  veroyatno,  ne bolee 15-20
tysyach,  iz nih dve treti - uzbeki, tret' - tadzhiki. |mir, glavnaya rezidenciya
kotorogo nahoditsya v Buhare, imeet  obyk­novenie kazhdoe leto provodit' zdes'
dva-tri mesyaca,  potomu chto  Samarkand lezhit  bolee  vysoko i preimushchestva v
klimate  ochevidny.  V  otlichie  ot  Buhary,  gde  stoyala  gnetushchaya  zhara,  v
Samarkande  okazalos' ochen' priyatno,  tol'ko voda, kotoruyu mne  rashvalivali
kak  abi-hajyat  (ambroziyu),  byla  chrezvychajno  ploha.  Ochen'  krasiv Dehbid
("Desyat'  iv"),  mesto palomnichestva i  odnovremenno otdyha, raspolozhennyj v
chase ezdy  ot  Samar­kanda  po  druguyu storonu Zeravshana; tam  zhivut potomki
Mahdum-A'azama, umershego v 949 (1542) godu  i zdes' zhe pohoronen­nogo. U nih
est'  svoj   hanaka   (monastyr'),   i  oni  ochen'  goste­priimno  prinimayut
palomnikov. Hotya Dehbid i raspolozhen eshche neskol'ko vyshe Samarkanda, vse-taki
porazitel'no, chto  ya  uvidel zdes'  v seredine avgusta v teni bol'shoj allei,
kotoruyu   velel   v  1632  godu   posadit'   divanbegi^103   Nasr   v  chest'
vysheupo­myanutogo  svyatogo,  tutovye  yagody,  kotorye  dazhe  v  polden'  byli
prohladnymi.  Po  doroge  v Dehbid  mne pokazali  mesto, gde  byl znamenityj
Bagi-CHinaran (Topolevyj^104 sad), po  razvalinam mozhno opredelit', gde stoyal
dvorec, a derev'ev sovsem ne vidno.

     Hotya my i ne mozhem soglasit'sya s zhitelyami Srednej Azii, *[165] *kotorye
vse  eshche pol'zuyutsya  vyrazheniem "rajskij  Samarkand" v primenenii k nyneshnim
razvalinam, vse zhe nel'zya ne pri­znat', chto drevnyaya stolica Srednej  Azii po
svoemu  polozheniyu i blagodarya okruzhayushchej ee roskoshnoj rastitel'nosti - samyj
prekrasnyj gorod v Turkestane. Urozhency Kokanda i  Namangana stavyat, pravda,
svoi goroda vyshe,  no prezhde  chem  otdat'  im pal'mu pervenstva, hotelos' by
uvidet' ih svoimi gla­zami.

     Probyv v Samarkande vosem' dnej, ya tverdo reshil vozvra­tit'sya na  zapad
ranee upomyanutym putem. Hadzhi Bilalu, pravda, hotelos' vzyat' menya  s soboyu v
Aksu; on  obeshchal otpravit'  menya libo cherez YArkend, Tibet i Kashmir v  Mekku,
libo, esli ulybnetsya schast'e, cherez Komul v Bidzhing  (Pekin), no Hadzhi Salih
otgovarival menya, ssylayas'  na chereschur  dal'nee  rasstoya­nie i  na  slishkom
malen'kij kapital, imevshijsya v moem rasporyazhenii. "Ty, mozhet byt', i dojdesh'
do Aksu, pozhaluj i do Komula, - govoril on, - potomu chto tam est' musul'mane
i brat'ya,  gotovye  vozdat'  tebe dolzhnye pochesti  kak dervishu iz  Ruma,  no
dal'she vse navodneno odnimi chernymi nevernymi;  oni esli i ne  pomeshayut tebe
idti, to i  ne dadut  nichego.  Idya  cherez  Tibet, ty, mozhet  byt', i najdesh'
poputchikov iz Kashgara i YArkenda, no ya  ne mogu vzyat' na sebya otvetstvennost'
i vezti tebya s  soboyu v Kokand, gde vse v strashnom besporyadke iz-za nedavnej
vojny.  Kokand tebe nado uvidet', priezzhaj tuda,  kogda  vse uspokoitsya, a v
dannyj  moment tebe luchshe  vsego  vernut'sya cherez  Gerat v Tegeran  vmeste s
poputchikami, kotoryh my tebe nashli".

     Slova moego blagorodnogo druga sil'no podejstvovali na menya, i  tem  ne
menee ya  eshche  neskol'ko  chasov  borolsya  so  svoim  pervonachal'nym resheniem.
Puteshestvie po sushe v  Pekin cherez drevnie zemli  tatar, kirgizov, kalmykov,
mongolov i kitajcev putem,  na kotoryj ne otvazhilsya by dazhe Marko Polo, bylo
v  samom  dele  grandiozno!  Odnako  golos  blagorazumiya  sheptal  mne:  poka
dovol'no! Myslenno ya brosil vzglyad na rasstoyanie, kotoroe ostalos' pozadi, i
uvidel,  chto dazhe  teper'  u menya net predshestvennikov  ni v otnoshenii dliny
puti,  ni  v  sposobe  ego  preodoleniya; togda ya skazal  sebe, chto  bylo  by
priskorbno pozhertvovat' uzhe nakoplennym opytom, kak on  ni mal, radi opasnoj
i neopredelennoj celi. Mne vsego 31 god, dumal ya,  u menya eshche vse vperedi, a
teper' luchshe vernut'sya. Hadzhi Bilal poshutil, chto u menya ne hvataet muzhestva;
mozhet byt', evropejs­kij  chitatel'  soglasitsya s nim, no mestnyj opyt nauchil
menya,  chto  v dannom sluchae nel'zya  prenebregat' tureckoj poslovicej: "Luchshe
yajco segodnya, chem kurica zavtra".

     Moi  prigotovleniya  k  ot®ezdu  byli  uzhe v polnom  razgare, kogda emir
torzhestvenno v®ehal  v gorod;  ob  etom  sobytii bylo ob®yavleno za neskol'ko
dnej,  i   mnozhestvo  naroda  sobralos'  na  Registane,  sam  zhe  v®ezd   ne
oznamenovalsya  osoboj  pyshnost'yu.  Processiyu  otkrylo  okolo  200  sarbazov,
natyanuvshih poverh  *[167] *neskladnyh buharskih halatov kakie-to izdeliya  iz
kozhi, po kakovoj prichine oni  stali nazyvat'sya  regulyarnymi  vojskami, szadi
nih ehali vsadniki  so znamenami i litavrami, sam zhe emir Muzaffar ad-Din  i
ego sanovniki v belosnezhnyh tyurbanah i shirokih  shelkovyh odezhdah vseh cvetov
radugi pohodili skoree na  zhenskij  hor  v  opere  "Navuhodonosor",  chem  na
tatars­kih  voinov, i  lish' svita, v  sostave kotoroj  vydelyalis' neskol'­ko
kipchakov  s  harakternymi mongol'skimi  chertami lica, vooru­zhennyh strelami,
lukami i shchitami, napomnila mne, chto ya v Turkestane. Den' v®ezda emir ob®yavil
narodnym prazdnikom,  i  po etomu  povodu  na  Registane postavili neskol'ko
gigantskih kotlov, v  kotoryh  gotovili  carskij plov. V kazhdyj kotel  klali
meshok risa, treh razrublennyh na kuski baranov, ogromnuyu skovorodu baran'ego
zhira, iz  kotorogo u nas  sdelali by  pyat' funtov svechej, i  nebol'shoj meshok
morkovi. Tak kak plova davali skol'ko ugodno, vse eli i pili otvazhno.

     Na  drugoj   den'  byl   ob®yavlen   arz,  ili  publichnaya  audienciya.  YA
vospol'zovalsya  sluchaem,  chtoby predstavit'sya  emiru v sopro­vozhdenii  svoih
druzej, i byl ochen' udivlen, kogda pri vhode vo vnutrennij ark nas ostanovil
mehrem i soobshchil, chto badevlet (ego velichestvo)  zhelaet videt' menya  odnogo,
bez  sputnikov.  Ne  tol'ko  ya,  no i  moi druz'ya  zapodozrili  nedobroe.  YA
posledoval za mehremom, celyj chas menya zastavili zhdat' i vveli  zatem v odnu
iz komnat, kotorye ya uzhe ranee osmatrival. |mir vozlezhal na krasnom sukonnom
matrace v okruzhenii  rukopisej i knig. YA bystro sobralsya  s duhom,  prochital
korotkuyu suru s obychnoj molitvoj za zdravie  gosudarya i,  proiznesya "amin'",
kotoromu  vtoril emir, ne dozhidayas' razresheniya, sel ryadom s povelitelem. Moe
smeloe  povedenie,   vpolne  sootvetstvovav­shee,  vprochem,  zvaniyu  dervisha,
udivilo  emira.  YA  davno  razuchil­sya  krasnet' i  potomu spokojno  vyderzhal
pristal'nyj vzglyad emira, kotoryj hotel, ochevidno, smutit' menya.

     -Hadzhi,  ty, kak ya slyshal, priehal  iz  Ruma dlya togo,  chtoby  posetit'
mogilu Baha ad-Dina i drugih svyatyh Turkestana.

     -Da, taksir  (moj  povelitel'), no  vmeste  s tem  i  dlya  togo,  chtoby
nasladit'sya  sozercaniem  tvoej  blagoslovennoj  krasoty (dzhemali  mubarek -
obychnoe vyrazhenie vezhlivosti).

     -Stranno!  I u tebya ne bylo nikakoj drugoj celi? Ved' ty pribyl syuda iz
stol' dal'nih kraev.

     -Net, taksir! S davnih vremen moim samym goryachim zhela­niem bylo uvidet'
blagorodnuyu  Buharu  i charuyushchij Samarkand,  po svyashchennoj zemle  kotoryh, kak
spravedlivo zamechaet shejh Dzhelal, sledovalo by skoree hodit' na golove, a ne
na nogah. Vprochem, u menya  net nikakih drugih  zanyatij, i uzhe  davno ya  stal
dzhihangeshte (stranstvuyushchim po miru) i perehozhu s mesta na mesto.

     -Kak? Ty - so svoej hromoj nogoj - dzhihangeshte? Prosto porazitel'no.

     - Taksir, ya -  tvoya  zhertva (ravnosil'no nashemu "izvini").* [168] *Tvoj
proslavlennyj  predok  (Timur, ot  kotorogo lozhno vyvodyat svoe proishozhdenie
nyneshnie buhars­kie  emiry, byl, kak izvestno, hrom,  poetomu vragi nazyvali
ego Timur -  lenk (Tamerlan), hromoj Timur.) stradal  tem zhe  nedostatkom, a
ved' on byl dzhihangir (pobeditel' mira).

     |tot  otvet  prishelsya  emiru  po  dushe, on  stal rassprashivat'  menya  o
puteshestvii i o tom, kak mne ponravilis' Buhara i Samarkand.  Moi zamechaniya,
kotorye ya  vse vremya staralsya rascvechivat' persidskimi stihami i izrecheniyami
iz Korana proizveli na nego horoshee vpechatlenie, potomu chto  on sam  mulla i
nedurno  znaet  arabskij   yazyk.  On  velel  vydat'  mne   serpan  (odeyanie)
(Sobstvenno  ser-ta-paj, t.e.  "s golovy  do  nog",  odeyanie,  sostoyashchee  iz
tyurbana,  verhnego  plat'ya, poyasa  i  sapog.)  i  30  tenge, a  pri proshchanii
prikazal  eshche raz navestit' ego v Buhare.  Poluchiv  emirskij podarok, ya  kak
sumasshedshij kinulsya k svoim druz'yam, kotorye ne men'she menya radovalis' moemu
schast'yu. Kak  mne  peredali,  -  veroyatno,  tak  ono i  bylo,  -  Rahmet  Bi
predstavil  obo  mne  dvusmyslennoe  do­nesenie,  poetomu emir  prinyal  menya
nedoverchivo. Peremene  ego mneniya ya  vsecelo obyazan  isklyuchitel'no  gibkosti
svoego yazyka. V etom sluchae vpolne opravdala sebya latinskaya poslovica: "Quot
linguas calles, tot homines vales"^105 .

     Posle  etogo  spektaklya  druz'ya  posovetovali   mne  speshno  uehat'  iz
Samarkanda i, ne ostanavlivayas' dazhe v Karshi, kak  mozhno skoree  perebrat'sya
na  drugoj  bereg  Oksusa,  gde  u  goste­priimnyh  turkmen-ersari  ya  smogu
dozhdat'sya  pribytiya   kara­vana,  idushchego  v  Gerat.  Probil  chas  proshchaniya;
chuvstvuyu,  chto pero moe ne v silah dostoverno peredat'  chitatelyu muchitel'nuyu
scenu rasstavaniya s  moimi blagorodnymi druz'yami, kotorye byli rasstroeny ne
men'she menya.  SHest' mesyacev my  delili ve­lichajshie opasnosti,  kotorymi  nam
ugrozhali pustyni, raz­bojniki  i  stihii; neudivitel'no,  chto ischezla vsyakaya
raznica v polozhenii, vozraste i nacional'nosti i my stali schitat' sebya odnoj
sem'ej.  Razluka oznachala v nashih glazah smert'; da i moglo li byt' inache  v
etih krayah,  gde snova uvidet'sya drug  s  drugom  pochti nevozmozhno?  U  menya
serdce  gotovo  bylo razor­vat'sya  pri mysli, chto  etim  lyudyam,  moim luchshim
druz'yam na  svete, kotorym ya obyazan  svoej zhizn'yu,  ya ne mogu  raskryt' svoe
inkognito  i  prinuzhden  ih  obmanyvat'.  YA  prolozhil put'  k  etomu,  hotel
popytat'sya, no religioznyj fanatizm, vstrechayu­shchijsya eshche dazhe v  prosveshchennoj
Evrope,  imeet  strashnoe vliyanie  na musul'man.  Moe priznanie  v  postupke,
kotoryj po zakonam Muhammeda schitaetsya smertnym grehom, (Menya,  kak murtada,
t.e.  izmennika, zakidali by kamnyami do smerti.)  mozhet byt', i ne razorvalo
by  srazu  vse  uzy druzhby;  no kakim  gor'kim, kakim uzhasno gor'kim bylo by
razocharovanie dlya iskrenne reli­gioznogo Hadzhi Saliha!

     Peredav menya piligrimam, vmeste s  kotorymi  ya dolzhen byl dobirat'sya do
Mekki, i otrekomendovav kak mozhno luchshe,  kak  *[169] *brata ili  syna,  moi
sputniki provodili  menya  posle  zakata solnca do gorodskih  vorot,  gde nas
dozhidalis' povozki,  nanyatye moimi novymi sputnikami do Karshi. YA plakal, kak
rebenok, kogda, vyrvavshis' iz poslednih ob®yatij, zanyal svoe mesto v povozke;
moi druz'ya tozhe zalivalis' slezami, i eshche dolgo oni stoyali na  tom zhe meste,
vozdev ruki k nebu, isprashivaya mne dlya dolgogo puti blagoslovenie  Allaha. YA
neskol'ko raz  obora­chivalsya, no vskore oni ischezli, i ya videl tol'ko kupola
Samar­kanda v matovom svete voshodyashchej luny.



     *XIII*

     *Ot Samarkanda do Karshi  cherez pustynyu. -  Kochevniki.  - Karshi, drevnij
Nahsheb. - Torgovlya i manufaktura. - Kerki. - Oksus. - Avtora obvinyayut v tom,
chto  on beglyj  rab. -  Turkmeny-ersari. - Mazari-SHerif.  -  Balh.  -  Avtor
prisoedinyaetsya k karavanu iz Buhary. - Rabstvo. - Sejid. - Andhoj. - Eketut.
- Hajrabad. - Mejmene. - Akkale.*



     Ne budu znakomit' chitatelya s moimi novymi sputnikami, proishodivshimi iz
Osha, Margelana i Namangana (Kokandskoe hanstvo). Oni byli dlya menya sovsem ne
to,  chto  moi  dobrye  druz'ya,  i vskore  ya  rasstalsya s nimi.  Tem bolee  ya
privyazalsya k molodomu mulle iz Kungrada, kotoryj ehal s nami do Samarkanda i
ottuda nadeyalsya dojti so mnoj do Mekki. |to byl dobrodushnyj molodoj chelovek,
takoj zhe bednyj, kak i ya; on schital menya svoim uchitelem  i staralsya vsyacheski
usluzhit'.

     Ot  Samarkanda do Karshi  vedut tri dorogi:  1)  cherez  SHahrisyabz  samaya
dlinnaya,  ee mozhno bylo by nazvat' okol'nym putem; 2) cherez Dzham, vsego v 15
mil';  no eta doroga idet  po  kamenistoj  gornoj mestnosti i poetomu  ochen'
tyazhela, esli voobshche proho­dima,  dlya povozok; 3) cherez pustynyu, chto-to okolo
18 mil'. Iz Samarkanda  my vyehali po toj zhe doroge, po  kotoroj  pribyli iz
Buhary. U holma, s kotorogo vpervye otkrylsya vid na  gorod, doroga povernula
vlevo. My proehali dve derevni s horoshej zastrojkoj,  i,  sovershiv perehod v
tri mili, ostanavilis' u  karavan-saraya Robati-hauz,  gde doroga razdelyaetsya
nadvoe, levaya idet cherez Dzham, pravaya - cherez pustynyu. My vybrali poslednyuyu.
|tu pustynyu,  po  sravneniyu s temi, kotorye my videli ran'she,  mozhno  skoree
nazvat' srednej velichiny  lugom. Ee chasto vo  vseh  napravleniyah  peresekayut
pastuhi, potomu chto zdes' est' mnogo  kolodcev s neplohoj  pit'evoj vodoj, a
poblizosti ot nih pochti povsyudu vstrechayutsya yurty uzbekov. Kolodcy po bol'shej
chasti  glubokie,  a vozle nih, chut' povyshe,  sdelan  kamennyj ili derevyannyj
rezervuar,  vsegda  v  forme   *[170]   *chetyrehugol'nika,   kuda   nalivayut
vycherpyvaemuyu iz  kolodca vodu i gde  poyat zhivotnyh.  Tak  kak vedra maly  i
pastuhi skoro ustali by vytyagivat' ih, dlya etoj celi prisposablivayut osla, a
eshche chashche verblyuda. ZHivotnoe, k sedlu kotorogo  privyazana verevka, prohodit v
napravlenii ot kolodca tochno takoe  rasstoyanie, kotoroe sootvetstvuet  dline
verevki, i tem samym dostaet vodu. |ti kolodcy s p'yushchimi ovcami i ser'eznymi
pastuhami v  tihie vechernie chasy predstavlyayut  soboj poeticheskuyu kartinu,  i
menya  ochen'  poradovalo  shodstvo  etoj  chasti pustyni  s nashimi  pushtami  v
Vengrii.

     Vsledstvii  strogosti  policii,  kotoraya po  prikazu buhar­skogo  emira
dejstvuet  povsyudu,  dazhe zdes' dorogi  byli  na­stol'ko  bezopasny,  chto po
pustyne prohodili ne  tol'ko nebol'­shie karavany, no  i odinokie putniki. Na
vtoroj  den'  my  vstretili  u  odnogo  iz kolodcev karavan iz Karshi.  Sredi
proezzhavshih byla molodaya  zhenshchina,  izmennicheski prodannaya svoim sobstvennym
muzhem staromu  tadzhiku za 30  tilla.  Ona  lish' v  pustyne uznala  o gnusnoj
sdelke; bednyazhka  krichala,  plakala,  rvala  na  sebe volosy i, podbezhav kak
sumasshedshaya  ko mne, voskliknula:  "Hadzhim (moj  hadzhi),  ty prochital  mnogo
knig.  Skazhi  mne,  gde napisano,  chto musul'manin mozhet  prodat' svoyu zhenu,
rodivshuyu emu detej?" YA skazal, chto eto greh, no tadzhik tol'ko posmeyalsya nado
mnoj, potomu chto on,  navernoe,  uzhe  dogovorilsya s  kazi-kelanom (verhovnym
sud'ej) Karshi i byl uveren v nadezhnosti svoej pokupki.

     Tak  kak  iz-za  sil'noj  zhary  my  prodvigalis'  ochen'  medlenno,  nam
ponadobilos' dva dnya i tri nochi, chtoby dobrat'sya do Karshi. My uvideli gorod,
lish'  podnyavshis' na plato,  gde sprava idet  doroga v Katta-Kurgan, a  sleva
poyavlyaetsya reka, kotoraya techet syuda iz SHahrisyabza i teryaetsya v peskah daleko
za Karshi. Nachinaya otsyuda i do samogo goroda  vse vremya edesh' po obrabotannoj
zemle  i mimo beschislennyh sadov, a tak kak v  Karshi net steny,  to, minovav
most, vdrug zamechaesh', chto nahodish'sya uzhe v samom gorode.

     Karshi, drevnij Nahsheb, - vtoroj  gorod  Buharskogo hanstva kak po svoim
razmeram,  tak  i  po torgovomu znacheniyu; on sostoit iz sobstvenno goroda  i
citadeli  (kurganche),  nahodyashchejsya   na   severo-zapadnoj  storone  i  ploho
ukreplennoj. V  Karshi  v na­stoyashchee vremya  desyat'  karavan-saraev  i bogatyj
mnogolyudnyj   bazar;  ne  bud'   politicheskih   neuryadic,   gorod  igral  by
znachi­tel'nuyu rol'  v  tranzitnoj  torgovle mezhdu Buharoj, Kabulom i Indiej.
ZHiteli govoryat, chto  ih 25 tysyach, bol'shej chast'yu eto uzbeki, oni  sostavlyayut
kostyak  buharskih  vojsk. Krome nih  est' eshche tadzhiki,  indijcy,  afgancy  i
evrei; poslednie pol'zuyutsya zdes' pravom ezdit' verhom i v samom gorode, chto
im  zapreshcheno  v  drugih  mestah  hanstva.  V promyshlennom  otnoshenii  Karshi
slavitsya   nozhevym  proizvodstvom,   ustupaya,  pravda,  sosednemu   Gissaru.
Razlichnye sorta nozhevyh  izdelij rashodyatsya po vsej Srednej Azii, malo togo,
hadzhi vyvozyat ih  v Persiyu,  Araviyu *[171]  *i Turciyu i prodayut v tri-chetyre
raza dorozhe. Odna ih raznovidnost', klinki iz damasskoj stali s  rukoyatkami,
otde­lannymi zolotom i serebrom, izgotovlyaetsya i v samom dele ochen' iskusno,
a v otnoshenii prochnosti i izyashchestva mogla by posramit' dazhe samye znamenitye
anglijskie izdeliya.

     Sredi  rekomendatel'nyh pisem  k ishanam i mullam,  ko­torymi moi druz'ya
snabdili  menya  na   dorogu,   odno   bylo  v   Karshi,   k  nekoemu  Hasanu,
pol'zovavshemusya zdes'  bol'shim  uvazheniem. On  prinyal menya ochen'  laskovo  i
posovetoval kupit' dlinnouhogo  skakuna, poskol'ku ves' skot, osobenno osly,
zdes' ochen' deshevy, na ostavshiesya zhe nebol'shie den'gi, kak delayut vse hadzhi,
nakupit'  nozhej, igolok, nitok, steklyannyh bus, buharskih platkov,  a bol'she
vsego  serdolika,  privozimogo  syuda  iz Indii  i  ochen' deshevogo, tak  kak,
prodolzhal on,  "u kochevni­kov, mimo  kotoryh  vam pridetsya  proezzhat', mozhno
budet koe-chto priobresti  za eti  tovary,  po krajnej  mere  oblegchit'  svoe
sushchestvovanie, potomu chto zachastuyu za  odnu igolku ili  neskol'ko steklyannyh
businok  (mondzhuk)  mozhno poluchit' stol'ko  hleba i dyn',  chto na celyj den'
hvatit".  YA  ponyal, chto  dobryj chelovek  prav, i  v  tot  zhe  den'  vmeste s
kungradskim mulloj  otpravilsya  pokupat'  nazvannye  predmety. V  rezul'tate
polovina  odna moego hurdzhina (sumki) byla zapolnena  ru­kopisyami,  a drugaya
prevratilas' v sklad tovarov, prednaz­nachennyh na prodazhu. Takim  obrazom, ya
sdelalsya v odno i to  zhe  vremya  antikvarom, torgovcem galantereej, hadzhi  i
mulloj,  a sverh togo  pobochno  zanimalsya  prodazhej  blagoslovenij, nefesov,
amuletov i drugih chudes.

     Udivitel'naya peremena! Proshel rovno god s  teh por,  kak ya sovershal eti
raznoobraznye torgovye operacii, i vot  teper',  zapertyj v chetyreh  stenah,
sizhu i  pishu po vosem'  chasov  v  den'.  Tam mne  prihodilos'  imet'  delo s
kochevnikami,  vybiravshimi  iz steklyannyh businok samye  yarkie, a iz amuletov
tot, kraya kotorogo byli  obvedeny samym tolstym sloem krasnoj kraski,  zdes'
zhe  mne  prihoditsya  imet' delo  s  izdatelyami,  kritikoj  i  publikoj,  ch'i
raznoobraznye zhelaniya udovletvorit', konechno, trudnee, chem zaprosy mody yunoj
turkmenki ili smugloj docheri dzhemshidov.

     K  svoemu   krajnemu  udivleniyu,   ya  obnaruzhil   v   Karshi  pub­lichnoe
uveselitel'noe mesto;  nichego  podobnogo ya  ne vstrechal  ni v  Buhare,  ni v
Samarkande, ni  dazhe v Persii. Sobstvenno govorya, eto  bol'shoj sad na beregu
reki s neskol'kimi alleyami i cvetochnymi klumbami, nosyashchij skromnoe  nazvanie
"kalender-hane" ("dom nishchih"). Zdes'-to i  progulivaetsya beau  monde Karshi s
dvuh  chasov popoludni do zakata solnca, a inogda zaderzhivaetsya na chas pozzhe.
Tam i syam dymyatsya samovary,  a vokrug  nih vsegda neskol'ko teplyh kompanij.
|ta razveselaya tolpa -  zrelishche dlya puteshestvennikov po  Srednej Azii ves'ma
neobychnoe.  Vprochem,  zhiteli  Karshi  otlichayutsya  veselym,  leg­kim  nravom i
schitayutsya shirazcami Buharskogo hanstva.

     *   [172]  *Posle  trehdnevnogo   prebyvaniya  v  Karshi   ya   vyehal   v
sopro­vozhdenii Molla  Ishaka (tak zvali moego sputnika - kungradskogo mullu)
i  dvuh  drugih  hadzhi  v  Kerki,  do  kotorogo  bylo  14  mil'. Tuda  vedet
odna-edinstvennaya  doroga.  Proehav  dve  mili,  my  okazalis'  v Fajzabade,
bol'shoj  i,  kak ya slyshal, bogatoj derevne. Minovav ee, my proveli  polovinu
nochi v razvalinah cisterny, kotoryh zdes'  mnogo; vse oni ostalis' so vremen
Abdulla-hana.  Hotya  okrestnosti  schitalis'  sovershenno   bez­opasnymi,  nam
vse-taki posovetovali byt' posle Karshi nasto­rozhe, potomu chto zdes' uzhe est'
turkmeny, kotorym nel'zya doveryat'.  My postavili  svoih oslov  v  odin  ugol
razvalin, a  sami legli v perednej chasti na svoih sumkah  i spali poocheredno
do polunochi. Togda my vstali i otpravilis' dal'she, chtoby do poludennogo znoya
dostignut' namechennoj stancii.  Zadolgo do poludnya my dobralis' do  cisterny
Sengsulak. Uvidev izdali vokrug nee  yurty i pasushchijsya skot, my obradovalis';
teper'  my poverili,  chto najdem  vodu,  v chem  prezhde somnevalis', nagruziv
poetomu svoih  oslov vodoj pro zapas. Kupoloobraznyj vysokij  svod cisterny,
nesmotrya  na  bolee  chem  dvuhsotletnij  vozrast,  sohranilsya  v  absolyutnoj
celosti, tak zhe  kak i nishi, dayushchie ten' putnikam. Cisterna, raspolozhennaya v
nizhnej  chasti doliny, vesnoj doverhu napol­nyaetsya vodoj. Teper' glubina vody
v nej byla  vsego 3 futa, vokrug nee stoyalo okolo 200 yurt uzbekov iz plemeni
kungrad i  najman, golye  deti pleskalis' v cisterne  ryadom so skotom, i vse
eto  neskol'ko  portilo  prekrasnyj  vkus  vody.  Tak  kak  otsyuda do  Kerki
naschityvayut shest' mil', my  reshili obleg­chit' nashim  zhivotnym  etot  dlinnyj
perehod i prodelat' ego noch'yu, a den' ispol'zovat' dlya sna. K sozhaleniyu, nash
pokoj vskore  byl narushen, tak kak uzbekskie devochki  uspeli razglyadet' nashi
korally  i pospeshili  yavit'sya s  bol'shimi derevyannymi miskami  verblyuzh'ego i
kobyl'ego moloka, podstrekaya nas k obmenu.

     My vyehali cherez chas posle zahoda solnca. Byla chudesnaya tihaya  noch'. Ne
proshlo i chetyreh chasov, kak  nas  smoril son, my  seli  otdohnut' i zasnuli,
derzha povod'ya  v rukah.  Nas razbudili vsadniki. Upreknuv v  neostorozhnosti,
oni veleli nam ehat' dal'she.  My vskochili  na  nogi  i chast'yu peshkom, chast'yu
verhom  dobralis' na voshode solnca do  Oksusa. Na nashem beregu,  na  holme,
byla  citadel',  a  na  drugom,   na  krutoj  vozvyshennosti,  -  pogranichnoe
ukreplenie, a vokrug nego gorodok Kerki.

     Oksus, tekushchij  mezhdu dvumya upomyanutymi  vozvyshennostya­mi, pochti  v dva
raza  shire, chem  Dunaj  mezhdu  Peshtom  i Ofenom. Techenie ochen'  sil'noe, no,
nesmotrya  na eto, est'  peschanye  otmeli.  Nasha pereprava dlilas' celyh  tri
chasa, potomu chto, na nashe neschast'e, nas otnosilo vniz po techeniyu. Dazhe esli
pereprava sovershaetsya  pri naibolee blagopriyatnyh  usloviyah, a imenno letom,
kogda  voda  v  reke  samaya vysokaya, na nee tratyat  dobryh  polchasa, tak kak
nikomu ni razu ne  udavalos'  provesti *[173] *lodku, ne posadiv ee na mel';
lodochniku prihoditsya slezat'  v vodu i s  pomoshch'yu kanata peretaskivat' lodku
cherez melkie mesta.  K schast'yu,  zhara byla ne takaya sil'naya, kak  pri  nashem
pereezde u Hanki,  i nam ne prishlos' mnogo stradat'.  Perevozchi­ki okazalis'
dostatochno gumannymi i ne vzyali  s nas deneg. No edva my  stupili na  drugoj
bereg,  kak nas zaderzhal  der'yabegi^106  gubernatora Kerki. On obvinil nas v
tom, chto my  -  beglye raby  i  probiraemsya na  rodinu, v  svoyu  ereticheskuyu
Persiyu. On prikazal nam sledovat'  so vsemi pozhitkami za nim v krepost', gde
nas doprosit sam gubernator.  Mozhete  sebe predstavit', kak menya udivilo eto
podozrenie. Troe  moih  kolleg, fizionomiya i yazyk  kotoryh  yavno vydavali ih
proishozhdenie,  vovse ne trevozhilis', i dejstvitel'no ih skoro otpustili. So
mnoyu oni vozilis' dol'she. No kogda ya uvidel,  chto  oni siloj  hotyat otnyat' u
menya  moego  osla,  mnoyu ovladelo  beshenstvo, i, peremeshivaya tataro-tyurkskij
dialekt  s  konstantinopol'skim,  ya  soval  im  svoj  pasport  i,  goryachas',
treboval, chtoby oni pokazali ego biyu (gubernatoru) ili proveli  k  nemu menya
samogo.

     Privlechennyj  podnyatym   mnoyu  shumom,  podoshel   topchibashi   (nachal'nik
artillerii) kreposti, pers po rozhdeniyu, vzletevshij na  svoj nyneshnij post iz
rabov, i zasheptal chto-to na  uho der'yabegi. Zatem on otvel  menya v storonu i
rasskazal,  chto sam on iz Tebriza, eto  ego  rodnoj  gorod, ne  raz byval  v
Stambule  i srazu  uznaet cheloveka iz Ruma. On zaveril menya, chto ya mogu byt'
spokoen, so  mnoyu  i  moim  imushchestvom  zdes'  nichego  ne sluchitsya,  no  vse
inostrancy obyazatel'no podvergayutsya obysku,  potomu  chto osvobozhdennye  raby
dolzhny platit' zdes', na granice,  dva dukata poshliny, a oni, chtoby izbezhat'
etogo,  puskayut  v hod vsyakogo  roda pereodevaniya.  Vskore  vernulsya  sluga,
hodivshij pokazyvat' moj pasport gubernatoru; on vernul mne ego s pyat'yu tenge
v pridachu, podarennymi biem, hotya ya i ne prosil u nego nichego.

     Poskol'ku Kerki - pogranichnaya krepost' i, tak skazat', klyuch k Buhare so
storony Gerata, opishem ego podrobnee. Kak ya uzhe govoril, ukrepleniya  delyatsya
na dve chasti. Citadel' na pravom  beregu ochen' mala, v nej chetyre pushki, i v
mirnoe vremya tam zhivut neskol'ko strazhnikov.  Sama krepost' na levom  beregu
predstavlyaet  soboj  postroennyj  na  vozvyshenii  zamok,  okru­zhennyj  tremya
stenami i naschityvayushchij, kak ya  slyshal, 12  chugunnyh i 6 mednyh pushek. Steny
zemlyanye,  no dovol'no krepkie, osobenno nizhnyaya,  v  5  futov shirinoj  i  12
vysotoj.  Vokrug  kreposti  lezhit  gorodok,  v kotorom 150  domov, 3 mecheti,
karavan-saraj  i  nebol'shoj  bazar;  on  takzhe  obnesen  dobrotnoj stenoj  i
glubokim rvom. ZHiteli, uzbeki i turkmeny,  zani­mayutsya otchasti torgovlej, no
bol'she  zemledeliem.  Vblizi  gorodskoj  steny nahoditsya mogila  znamenitogo
imama  Kerhi,  napisavshego  mnogo  trudov   po   ekzotike.  Provinciya  Kerki
nachi­naetsya nepodaleku ot CHardzhou i tyanetsya po beregam Oksusa i kanalov etoj
reki do  perevoza  Hadzhi-Salih (nepravil'no *[174]  *nazyvaemogo Hojya-Salu).
Mestnost' naselena turkmenami-ersari, eto edinstvennoe plemya, kotoroe platit
dan'  emiru,  chtoby obezopasit'  sebya ot  vrazhdebnyh dejstvij drugih plemen.
Prezh­de  buharskij  emir  imel  vladeniya  i po  druguyu  storonu  Oksusa,  no
pobedonosnyj  Dost  Muhammed-han otnyal ih,  tak  chto teper'  u  emira, krome
CHardzhou i Kerki, nichego ne ostalos'.

     K velikomu moemu ogorcheniyu,  ya uslyshal,  chto Molla Zeman,  predvoditel'
karavana, idushchego iz Buhary v Gerat, pribudet syuda tol'ko cherez 8-10 dnej. YA
schel za luchshee ne  provesti eto  vremya v  Kerki, i poehat'  k  turkmenam i v
soprovozhdenii Molla Ishana otpravilsya k plemenam kyzyl-ayak i hasanmenekli^107
,  sredi  kotoryh  bylo neskol'ko mull,  videvshih  menya v  Buhare v obshchestve
druzej. Turkmeny-ersary, pereselivshiesya syuda tol'ko okolo 200  let  nazad  s
Mangyshlaka i  40 let nazad  priznavshie vlast' Buhary, malo chto sohranili  ot
nacional'­nogo haraktera  turkmen. Ih mozhno nazvat' tol'ko poluko­chevnikami;
bol'shaya   chast'  ih   obrabatyvaet  zemlyu,  no   dazhe  te,  kto   zanimaetsya
isklyuchitel'no skotovodstvom, utratili  dikij harakter,  a  vmeste  s  nim  i
iskonnye dobrodeteli svoih  sop­lemennikov. V  svoem stremlenii civilizovat'
ih Buhara otob­rala u  nih  mech i  lishila chestnogo  prostodushiya,  dav vzamen
Koran i religioznoe licemerie. Nikogda ne zabudu scen, ko­torye ya nablyudal v
dome moego  hozyaina, odnogo  iz  samyh uvazhaemyh  turkmenskih ishanov. Hal'fa
Niyaz unasledoval  svyatost', znaniya i pochet ot svoego otca. U  nego byl tekke
(monastyr'), gde, po primeru  Buhary,  poluchali  obrazovanie neskol'ko grupp
uchenikov.  K tomu  zhe  on  poluchil  eshche  izn  (razreshenie)  iz Mekki  chitat'
svyashchennye  stihi (kasyde -  i sherif).  Pri chtenii on  obychno stavil  chashu  s
vodoj, kuda  splevyval  po  okonchanii  kazhdogo stiha.  |ti plevki, v kotorye
pronikla   svyatost'   teksta,   prodavalis'    zatem   vsem   zhelayushchim   kak
chudodejstvennoe  lekarstvo.  Tol'ko  odna  turkmenskaya cherta  sohranilas'  u
ersari: lyubomu  chuzhaku oni okazyvayut goste­priimstvo, vse  ravno, zhivet on u
nih  odin den'  ili god,  potomu  chto  vo vsem  Turkestane,  za  isklyucheniem
tadzhikov,  eshche  ne­izvestna  poslovica: "Hfte et  poisson,  en  trois  jours
poison"^108 .

     YA  ezdil  so svoim hozyainom  takzhe  k  Mazari-SHerifu  (Svyatoj  mogile),
kotoraya nahoditsya v  dvuh  dnyah  puti  ot ego ovy i v  chetyreh-pyati dnyah  ot
Kerki, a ot drevnego Balha vsego v pyati  chasah puti. Tak kak utverzhdayut, chto
eto   mogila   Ali,   ona  schitaetsya   vo  vsem  Turkestane  vazhnym   mestom
palomnichestva.  CHudotvornaya mogila  SHahi  Merdana (Korolya geroev, t.e. Ali),
kak eshche prinyato nazyvat'  Mazar, byla obnaruzhena,  po preda­niyu,  vo vremena
sultana Sandzhara (1150 g.)^109 .  Razvaliny,  pod kotorymi budto by hranyatsya
sokrovishcha  so vremen diva^110 (d'yavola), byli  v Balhe  vezde  i  povsyudu, i
vyshenazvannyj sultan povelel nachat'  raskopki, vo vremya kotoryh byla najdena
belaya kamennaya plita s nadpis'yu:  "|to mogila Ali, syna Abu Taliba, velikogo
geroya i spodvizhnika proroka".  Obstoyatel'stvo eto  *[175] *predstavlyaet  dlya
nas  interes lish' postol'ku,  poskol'ku ono daet vozmozhnost' ustanovit', chto
razvaliny  drevnego  Balha  (nazyvaemogo  na  Vostoke  Umm  ul'-Bilad,  mat'
gorodov)  tyanu­lis' na rasstoyanii  pyati  chasov puti. Teper' tol'ko otdel'nye
kuchi zemli ukazyvayut na mesto, gde stoyala drevnyaya Baktra, a iz bolee pozdnih
razvalin  zasluzhivaet upominaniya lish' poluraz­valivshayasya mechet', postroennaya
povelitelem sel'dzhukov sul­tanom Sandzharom. V nachale  srednih vekov Balh byl
sredoto­chiem  islamskoj civilizacii  i  nosil  togda  eshche  odno imya:  Kubbat
ul'-Islam,  t.e. Kupol islama.  Porazitel'no, no zdes' ya  obnaruzhil  kirpichi
takogo zhe razmera i kachestva, chto i na jomutskih razvalinah, odnako ne nashel
ni odnogo s nadpisyami. Raskopki, bessporno, uvenchalis'  by  uspehom,  odnako
pristupit' k nim, pozhaluj, mozhno, lish' zaruchivshis' rekomendatel'nym pis'mom,
podkreplennym dvumya-tremya tysyachami evropejskih shtykov.

     Segodnyashnij  Balh,   kotoryj  schitaetsya  stolicej  afganskoj  provincii
Turkestana i daet priyut  serdaru  s  ego  garnizonom,  obitaem tol'ko zimoj,
potomu chto s nachalom  vesny vse,  dazhe samye  bednye zhiteli, perebirayutsya  v
raspolozhennyj  povyshe  Mazar, gde zhara  ne takaya gnetushchaya  i vozduh ne takoj
plohoj, kak sredi razvalin drevnej Baktry. Esli Balh znamenit  beschislen­nym
mnozhestvom opasnyh skorpionov, to Mazar  slavitsya chudes­nymi krasnymi rozami
(gyulisurh). |ti cvety rastut na mnimoj mogile Ali, (Nastoyashchaya mogila Ali - v
Nedzhefe.) ih aromat i cvet v samom dele tak prekrasny, chto  nichego luchshego ya
nikogda ne videl. Sushchestvuet pover'e, chto rozy ne perenosyat peresadki otsyuda
i ne mogut rasti ni v odnom drugom meste, dazhe v samom Mazare.

     V  poslednie  dni muchitel'nogo  ozhidaniya v Kerki  menya postiglo uzhasnoe
neschast'e, vospominanie  o kotorom nikogda ne izgladitsya  iz  moej pamyati. V
ozhidanii  geratskogo karavana ya provodil  zharkie  avgustovskie dni na beregu
Oksusa v kompanii turkmen-lebab. YA zhil vo dvore zabroshennoj mecheti; turkmeny
prinosili  s soboj  kazhdyj  vecher libo sbornik svoih pesen, libo poeticheskie
povestvovaniya, i  ya chital im vsluh, prichem mne  dostavlyalo osobuyu radost' to
vnimanie,  s kotorym  oni  v tishine nochi, pri gluhom rokote  Oksusa  slushali
rasskazy o deyaniyah kakogo-nibud' lyubimogo geroya.

     Odnazhdy nashe  chtenie zatyanulos' do  glubokoj nochi. YA poryadochno ustal i,
zabyv chasto povtoryaemyj  sovet ne lozhit'sya spat' v neposredstvennoj blizosti
ot razvalivshegosya zdaniya, rastyanulsya vozle steny i usnul, po-vidimomu, ochen'
skoro. Priblizitel'no, cherez chas  ya prosnulsya  ot neopisuemo  sil'noj boli v
noge  i, kricha dikim golosom, vskochil  so  svoego  lozha. Mne kazalos', budto
sotni  yadovityh  igolok  pronzayut moyu nogu, kak  raz okolo  bol'shogo  pal'ca
pravoj nogi.  Moj  krik razbudil  samogo starogo iz turkmen, kotoryj otdyhal
poblizosti, i, ni *[176] *o chem menya ne  sprashivaya,  on  zaprichital: "Bednyj
hadzhi  tebya  ukusil  skorpion da eshche  v samoe  plohoe vremya saratana  (samye
zharkie dni goda). Da pomozhet tebe bog!" S etimi slovami on shvatil moyu nogu,
perevyazal  ee u  shchikolotki  tak sil'no  slovno hotel  otrezat', zatem bystro
nashel  gubami  mesto  ranki  i  nachal  vysasyvat'   s  takoj  siloj,  chto  ya
pochuvstvoval eto vsem telom. Vskore ego smenil kto-to drugoj, i, nalozhiv eshche
dve  povyazki menya  ostavili  odnogo,  skazav v  uteshenie,  chto k  zavtrashnej
utrennej molitve reshitsya,  otpustit menya bol' ili ya covsem izbavlyus' ot vseh
peripetij etogo brennogo mira.

     Iznemogaya ot  zudyashchej, kolyushchej  zhguchej  boli  ya tem  ne menee  vspomnil
legendu o balhskih skorpionah, znamenityh  uzhe v drevnie  vremena  blagodarya
svoemu  yadu.  Iz-za  vpolne  ponyatnogo  straha  bol'  sdelalas'  eshche   bolee
nevynosimoj  i posle  neskol'kih chasov stradanij ya  lishilsya vsyakoj nadezhdy o
chem  svidetel'stvuet  to  obstoyatel'stvo, chto, zabyv  o  svoem inkognito , ya
nachal gromko i,  kak  pokazalos' tataram, pacckazyvashim mne pozdnee ob etom,
neskol'ko stranno stonat' i zhalovat'sya , potomu chto u nih takie zvuki izdayut
obychno  tol'koko pri likovanii. Udivitel'no, chto bol'  v  techenie neskol'kih
minut rasprostranilas' s pal'ca nogi do temeni, no lish' po pravoj storone to
i delo perelivayas' vverh i vniz  podobno ognennomu potoku.  Nichto ne v silah
peredat' muki, nichto ne mozhet opisat' pytki, kotorye mne prishlos' preterpet'
posle polunochi. ZHit'  dal'she  stalo nevmogotu, i  ya  bilsya golovoj o  zemlyu;
zametiv  eto  menya krepko privyazali  k derevu.  Oblivayas' holodnym potom  ot
straha smerti,  ya  prolezhal neskol'ko  chasov  v poluobmoroke  obrativ vzor k
nebosvodu,  useyannomu yarkimi zvezdami. Pleyady postepenno klonilis' k zapadu,
dorogomu zapadu, kotorogo  kak  ya polagal, ya  uzhe nikogda  bol'she  ne uvizhu.
Ozhidaya v polnom soznanii golosa muedzina, a luchshe skazat'  nastupleniya utra,
ya zasnul  tihim  snom,  i vskore  menya  probudilo monotonnoe  "La illah,  il
allah".  Pridya v  sebya, ya  pochuvstvoval nekotoroe oblegchenie. Kolyushchie zhguchie
boli malo-pomalu prohodili, sovershaya v obratnoj posledovatel'nosti tot put',
kotorym  oni  yavilis' Solnce ne uspelo eshche podnyat'sya na vysotu kop'ya, kak  ya
uzhe vstal  na  nogi,  pravda sovershenno  obessilennyj.  Moi sputniki uveryali
menya, chto tol'ko utrennyaya molitva mozhet izgnat' d'yavola zabrav­shegosya v telo
cheloveka s ukusom skorpiona, v chem ya, konechno ne smog  somnevat'sya. Da,  etu
uzhasnuyu noch' ya ne zabudu vovek .

     Posle  dolgogo ozhidaniya my,  nakonec,  poluchili  soobshchenie  o  pribytii
geratskogo  karavana,  i ya  pospeshil  v  Kerki  v  nadezhde  prodolzhit'  svoe
puteshestvie,  no   ot®ezd   snova  zaderzhalsya  iz-za  sporov  o   poshline  s
vozvrashchayushchihsya  domoj  rabov.  U  Molla  Zemana  v karavane  bylo  okolo  40
osvobodivshihsya  rabov, chast'yu iz Gerata, chast'yu iz Persii.  Oni  otpravilis'
domoj  pod  ego  zashchitoj,  kotoraya dorogo  obhodilas'  neschastnym, no idti v
odinochku bylo slishkom opasno, potomu chto pervyj vstrechnyj  *[177] *mog snova
shvatit' ih i vo vtoroj  raz prodat' v rabstvo. Nesmotrya na to chto Zeman byl
horosho znakom  so  vsemi  pogra­nichnymi  chinovnikami, u  nego vsyakij raz pri
perehode granicy  voznikali perebranki ne stol'ko iz-za taksy, kotoraya zdes'
byla  tverdoj,  skol'ko  iz-za  chisla rabov,  kotoroe  on  vsegda  stremilsya
umen'shit',  a  nachal'stvo  -  uvelichit'.  Za  raba  mogli  poschitat'  lyubogo
neznakomogo   cheloveka,  a  tak  kak  kazhdyj  hotel  zashchitit'­sya  ot   etogo
podozreniya, to krikam,  sporam i  sumyatice  ne  bylo  konca.  V  itoge  delo
vse-taki otdavalos' na usmotrenie kervanbashi,  kotoryj  iz  100-150 edushchih s
nim lyudej  priznaval osvobodivshimisya rabami  tol'ko teh,  kogo neoproverzhimo
vydavali cherty lica, rech' ili drugie primety. V obshchem, chashche vsego podozrenie
vyzyvayut brodyagi  i edushchie bez kakoj-libo opredelennoj celi,  a tak  kak vse
oni bol'shej chast'yu nazyvayut sebya hadzhi, to politika Molla Zemana zaklyuchaetsya
v tom, chtoby sobrat' v Buhare kak mozhno bol'she nastoyashchih  hadzhi, a v ih ryady
vstavit' zatem svoih rabov - mnimyh hadzhi.

     Celyj den' proshel v osmotre tyukov s tovarami, a takzhe lyudej, verblyudov,
loshadej  i oslov. Nakonec my otpravilis' v put' v soprovozhdenii tamozhennika,
kotoryj  strogo sledil za  tem,  chtoby ni  odin putnik  ne  prisoedinilsya  k
karavanu   na  okol'noj  doroge.  Tol'ko  posle  togo  kak  my   doehali  do
neobi­taemyh mest,  gde prohodit granica Buhary, chinovnik povernul  nazad, a
my prodolzhili svoj put' po pustyne, rasschityvaya  cherez dva dnya  dobrat'sya do
hanstva Andhoj.

     Moj tyazhelo nagruzhennyj  oslik rezvo trusil v nochnoj tishine, i v  pervyj
raz  mne  prishla  v  golovu  radostnaya  mysl',  chto ya  povernulsya  spinoj  k
Buharskomu  hanstvu i  teper' nahozhus' na puti k  dorogomu Zapadu. Neveliki,
pravda, plody  moego puteshestviya, dumal ya, no ya vezu  samyj cennyj  dlya menya
priz - svoyu zhizn'; moe serdce zabilos' sil'nee ot blazhenstva, edva ya podumal
o tom, chto, mozhet byt', schast'e budet  soputstvo­vat' mne i v dal'nejshem i ya
dostignu Persii - Mekki moih samyh  goryachih zhelanij. Nash karavan, sostoyavshij
iz  400 ver­blyudov, neskol'kih loshadej i oslov, obrazovyval dlinnuyu cep'. My
bodro shli vsyu noch' i, kogda utro bylo uzhe v razgare, dostigli stancii Sejid,
nahodyashchejsya v 6 milyah ot Kerki; tam est' neskol'ko kolodcev,  no  voda v nih
plohaya. Uzhe na pervoj  stancii  ya zametil,  chto  v karavane bylo  krome menya
neskol'ko chelovek, strastno zhelavshih poskoree dojti do yuzhnoj granicy Srednej
Azii. |to byli osvobodivshiesya raby, vmeste s ko­torymi ustraivalis' na otdyh
i my, hadzhi. Nahodyas' sredi nih, ya uznal mnogo pechal'nyh istorij.

     Vozle menya byl  sognutyj vozrastom  starik, kotoryj  vy­kupil  v Buhare
svoego tridcatiletnego syna, chtoby vernut' muzha nevestke, otca vnukam. Summa
vykupa, 50 dukatov, zasta­vila bednogo starika vzyat' v ruki nishchenskij posoh,
no on skazal: "Luchshe terpet' nuzhdu, chem videt' syna v  cepyah". On  byl rodom
iz Hafa v Persii.  Nedaleko ot menya lezhal drugoj chelovek  *[178] *iz togo zhe
goroda,  eshche krepkij, no posedevshij ot gorya, potomu  chto turkmeny  neskol'ko
let nazad  pohitili  u  nego  zhenu,  sestru i  shesteryh  detej.  Neschastnomu
prishlos' celyj god kolesit' po Hive i Buhare, razyskivaya chlenov svoej sem'i,
tomyashchihsya v rabstve. Posle dolgih skitanij on uznal, chto zhena, sestra i dvoe
mladshih detej ne  vynesli zhestokostej nevoli; iz ostavshihsya v zhivyh chetveryh
detej  on  smog  vykupit'   tol'ko  dvoih,  potomu  chto  za  dvoih   drugih,
prevrativshihsya  v  horoshen'­kih  devushek, potrebovali slishkom  vysokuyu cenu.
Nemnogo  dal'she sidel  molodoj  geratec,  vykupivshij svoyu  pyatidesyati­letnyuyu
mat'. Dva goda nazad na doroge iz Gerata v Gurian na nee, ee muzha i starshego
syna  napala  shajka  razbojnikov  (alaman);  ona videla,  kak  oboronyavshiesya
muzhchiny pali pod kop'yami i mechami turkmen; potom posle beskonechnyh stradanij
ona  byla  prodana v  Buhare za desyat' dukatov. Teper'  zhe  za  nee prishlos'
otdat' dvojnuyu cenu, potomu chto vladelec, uznav v pokupatele ee syna, izvlek
nemaluyu vygodu iz synovnih chuvstv. YA ne  mogu  ne upomyanut'  eshche neschastnogo
rodom iz Tebbesa. Vosem' let nazad on byl vzyat v plen, a dva goda nazad otec
ego  vykupil.  Oni vozvrashchalis' domoj, no kogda byli vsego v treh chasah puti
ot rodnogo goroda, na nih napali turkmeny i otpravili ih nazad v Buharu, gde
ih opyat'  prodali.  Teper' oba  oni  vnov' byli  svobodny i  napravlyalis' na
rodinu. No k chemu eshche i dal'she risovat' chitatelyu kartiny podobnyh zlodeyanij?
K  sozhaleniyu,  eto tol'ko lish'  otdel'nye shtrihi togo zlopoluchnogo bedstviya,
kotoroe vot  uzhe neskol'ko stoletij opustoshaet eti oblasti, no v osobennosti
severo-vostochnuyu  chast' Persii. Schitaetsya, chto v  nastoyashchee vremya  bolee  15
tysyach turkmenskih  vsadnikov-tekincev dnem i noch'yu pomyshlyayut  o  razbojnich'm
promysle,  i  poetomu  legko sebe  predstavit',  skol'ko  domov  i  dereven'
razrushili eti alchnye razbojniki i skol'kim sem'yam prinesli neschast'e.

     My  vyehali iz  Sejida okolo poludnya. Mestnost'  vokrug  - rovnaya suhaya
pustynya,  dayushchaya   zhizn'   lish'   kakomu-to   rasteniyu   vrode  chertopoloha,
izlyublennomu   kormu   verblyudov.  Prosto  porazitel'no,  kak  eti  zhivotnye
zahvatyvayut yazykom i prog­latyvayut rastenie, kotoroe sposobno poranit' samuyu
grubuyu  ruku. My neuklonno shli na yugo-zapad; nam pokazali vdaleke neskol'kih
vsadnikov iz plemeni kara-turkmen, karaulivshih dobychu; oni napali  by na nash
karavan, esli by on ne byl stol'  velik.  K vecheru my raspolozhilis' lagerem.
Razbojniki galopom  skakali vblizi nas s dvuh storon, no posle togo,  kak po
nim dali neskol'ko vystrelov, oni ostavili svoi namereniya.  CHerez  chas posle
zakata solnca my otpravilis' v put'  i,  proehav s veli­chajshej ostorozhnost'yu
vsyu noch', na sleduyushchee utro okazalis' sredi razvalin goroda Andhoj.

     Karavan raspolozhilsya  na krayu byvshego  goroda, poblizosti  ot  hanskogo
chaharbaga. Nikto iz putnikov ne  osmelivalsya vyjti iz-pod zashchity kervanbashi,
naslyshavshis' rasskazov o *[179] *razbojnich'ih sklonnostyah zhitelej. My znali,
chto navernyaka probudem zdes' neskol'ko dnej, potomu chto peregovory po povodu
razmera poshliny, kotorye vedet  libo sam  han, libo ego pervyj vezir, vsegda
zatyagivayutsya. Vnachale  han  obychno  trebuet  za  rabov, za zhivotnyh i tyuki s
tovarami  yavno  zavyshennye ceny,  no,  tak  kak  han razreshaet  torgovat'sya,
snizhenie poshliny celikom i polnost'yu  zavisit ot  dlitel'nosti peregovorov i
lovkosti kervanbashi. Ne imeya ohoty prisutstvovat' pri etom skuchnom  dele,  ya
vmeste s  drugimi hadzhi otpravilsya v gorod, chtoby poiskat' zashchity v tenistoj
prohlade medrese i  otkryt'  lavochku po prodazhe svoih  tovarov, s tem  chtoby
obratit' ih v nasushchnuyu pishchu i den'gi. YA dolgo brodil po razvalinam i nakonec
raspolozhilsya vo dvore mecheti, nepodaleku ot rezidencii hana.

     Ves'  bazar sostoyal iz neskol'kih  krytyh ryadov, gde proda­vali hleb, i
iz  dvuh-treh lavok, gde predlagali deshevo kupit' kakie-to tkani  i  gotovuyu
odezhdu. Nashe prisutstvie nemnogo  ozhivilo bazar,  zhenshchiny i deti s  utra  do
vechera stoyali vokrug razlozhennyh tovarov, odnako torgovlya ne shla, potomu chto
vmesto deneg  nam  prinosili frukty  i hleb, a my  ne  hoteli soglashat'sya na
natural'nyj obmen  v takih mestah, gde 50 dyn' prodavali za odnu tenge, da i
dyni  zdes'  daleko ne  tak  horoshi,  kak  na  beregu Oksusa. Menya, vprochem,
porazhalo ogromnoe koli­chestvo fruktov,  zerna i risa, proizrastavshih  v etoj
pustynnoj  mestnosti,  skudno  oroshaemoj  nebol'shim  solonovatym  ruchej­kom,
pritekayushchim syuda  iz Mejmene.  Letom  voda  v etom  ruch'e  kazhetsya priezzhemu
cheloveku  pochti neprigodnoj  dlya pit'ya,  a mestnye zhiteli uzhe privykli k  ee
plohomu vkusu.  Hotya v etoj vode i ne  voditsya  risht^111  , ee  upotreblenie
navernyaka  imeet mnogo  drugih skvernyh posledstvij. Klimat  tozhe pol'zuetsya
durnoj  slavoj.  V odnom persidskom stihotvorenii spravedlivo  govoritsya: "V
Andhoe voda solona i gor'ka, pesok zhguch, muhi i skorpiony yadovity; hvalit'sya
emu nechem,  potomu  chto  eto proobraz sushchego  ada". Nesmotrya  na vse poroki,
Andhoj  eshche 30 let  nazad byl ves'ma cvetushchim gorodom i, govoryat, naschityval
50  tysyach  zhitelej,  kotorye  veli znachitel'nuyu  torgovlyu s  Persiej tonkimi
chernymi ovech'imi  shkurkami,  nazyvaemymi  u nas  "karakul'", i  dazhe  sil'no
konkuriroval  s  Buharoj, gde etot tovar otlichaetsya samym vysokim kachestvom.
Andhojskie  verblyudy  pol'zuyutsya  naibol'shim  sprosom  vo  vsem  Turkestane,
osobenno poroda, nazyvaemaya "ner",  otlichayushchayasya gustymi dlinnymi  volosami,
svisayushchimi  s  grudi i shei, strojnym teloslozheniem  i  neobyknovennoj siloj.
Teper' verblyudy  etoj porody vstrechayutsya krajne redko, potomu chto oni chast'yu
vyvezeny, chast'yu vymerli.

     U Molla  Ishaka  byl zdes' zemlyak, odin  iz naibolee uva­zhaemyh imamov.
Poskol'ku  on ne raz  priglashal nas k  sebe, ya ispol'zoval etu  vozmozhnost',
chtoby poznakomit'sya s  mest­nymi znamenitostyami, nosyashchimi duhovnyj san. Menya
krajne porazil velichajshij besporyadok v  delah kak yuridicheskih, tak *[180] *i
religioznyh. Kazi-kelan (verhovnyj sud'ya), pol'zuyushchijsya bol'shim uvazheniem  v
Buhare  i Hive, zdes' prosto posmeshishche dlya detej: kazhdyj delaet to,  chto emu
zablagorassuditsya,  s  pomoshch'yu  podarka  mozhno  dobit'sya  opravdaniya  samogo
vopiyu­shchego  prestupleniya.  Poetomu  zhiteli  govoryat o Buhare kak ob  obrazce
spravedlivosti,   blagochestiya  i  zemnogo   velichiya  i   pochi­tali  by  sebya
schastlivymi,  esli by emir vzyal ih pod  svoe  pokrovitel'stvo.  Odin  staryj
uzbek zametil, chto  dazhe frengi  (anglichane) -  "da prostit emu gospod'  ego
pregresheniya!"  byli  by luchshe  nyneshnego  musul'manskogo  pravitel'stva.  On
pribavil, chto eshche pomnit  nekoego Hakim-bashi  (Murkrofta?),  umershego v dome
ego  dyadi eshche vo vremena emira  Hajdara;  on byl iskusnyj  charodej i horoshij
vrach  i,  esli  by  zahotel,  mog  by  razbogatet',  pri  vsem  tom  on  byl
neprityazatelen  i  snishoditelen  ko  vsem  na svete,  dazhe  k  zhenshchinam.  YA
rassprashival  u  neskol'kih  chelovek o smerti  etogo puteshestvennika, i  vse
govorili mne, chto on umer ot lihoradki;  eto i v samom dele  bolee veroyatno,
chem rasskazy o ego otravlenii.

     Andhoj  naschityvaet  v  nastoyashchee  vremya okolo 2  tysyach  domov, kotorye
sostavlyayut gorod, i okolo 3  tys.  yurt,  rassypannyh  po  okrestnostyam  i  v
oazisah  pustyni. CHasto zhitelej  opredelyayut v  15  tys., eto bol'shej  chast'yu
turkmeny-alieli s primes'yu uzbekov  i nebol'shogo chisla tadzhikov. Andhoj, tak
zhe  kak i Hulum,  Kunduz i Balh, izdavna  predstavlyal soboj samostoya­tel'noe
hanstvo, no iz-za svoego mestopolozheniya na glavnoj doroge, vedushchej k Geratu,
v bol'shej stepeni, chem poslednie, podvergalsya napadeniyam emirov buharskogo i
afganskogo. On procvetal do 1840 goda. Nahodyas' pod glavenstvom  Buhary,  on
vynuzhden   byl  togda   soprotivlyat'sya  pobednomu   prodvizheniyu   k   Oksusu
YAr-Muhammed-hana, kotoryj  osazhdal gorod v  techenie  chetyreh  mesyacev, zatem
vzyal  ego  shturmom, razgrabil  i  razrushil  do osnovaniya, prevrativ  v grudy
musora.  Bol'shaya  chast'  zhitelej, ne  uspevshaya  bezhat', pogibla  pod  mechami
bezzhalostnyh  afgancev.  Nyneshnij  pravitel',   Gazanfar-han,  vo  izbezhanie
polnogo krusheniya  brosilsya  v  ob®yatiya afgancev  i sdelal tem  samym  svoimi
zlejshimi vragami, s odnoj storony,  Buharu, s drugoj -  sosednij Mejmene. Vo
vremya nashego prebyvaniya v Andhoe on vmeste  s balhskim sardarom uchastvoval v
bitve, prichem oba poterpeli porazhenie ot malen'kogo Mejmene.

     Mezhdu  tem   v   nashem  karavane  caril  strashnyj  besporyadok.   Vezir,
namerevavshijsya v otsutstvie hana razbogatet', vzimaya ogromnye poshliny, uspel
uzhe possorit'sya s kervanbashi.  Pere­branka skoro pereshla v  bujnuyu draku,  a
tak kak zhiteli vzyali storonu karavana, oni bystro vooruzhilis' i  byli gotovy
na  krajnosti.  K  schast'yu, han,  chelovek ochen'  dobryj, vernulsya  iz svoego
pohoda, sgladil protivorechiya, sniziv naznachennuyu vezirom chrezmernuyu platu, i
prostilsya s  nami,  posovetovav  soblyudat'  ostorozhnost'  v  puti,  tak  kak
turkmeny, pol'zuyas' nyneshnej politicheskoj sumyaticej, ryshchut po dorogam *[181]
*bol'shimi gruppami.  Nas  eto  niskol'ko ne  pugalo, tak  kak  v  Andhoe nash
karavan udvoilsya i nam nechego bylo boyat'sya napadeniya razboj­nikov.

     Poetomu v tot zhe den' k vecheru my otpravilis'  v  put' i ostanovilis' v
Eketute, v chase  ezdy ot Andhoya, gde  bylo  naznacheno mesto sbora.  Noch'yu my
dvinulis'  v dal'nejshij put', i sleduyushchaya nasha stanciya byla na beregu ruch'ya,
kotoryj techet ot Mejmene; ego  ruslo v nekotoryh mestah ochen'  gluboko, a po
beregam gusto rastut derev'ya. Ot  Andhoya do Mejmene schitayut 12 mil', dva dnya
hod'by dlya  verblyudov.  My uzhe proehali  chetyre mili, i prodelat' ostavshiesya
vosem' mil' ne sostavlyalo by truda, esli by nam ne nado bylo tajkom minovat'
Hajrabad, a k utru  nepremenno  dojti do  okrestnostej Mejmene. Hajrabad kak
raz v to vremya byl afganskim, i kervanbashi byl prav, opasayas' priblizhat'sya k
nemu, potomu chto dazhe v mirnoe vremya afgancy ne proch' vzyat' poshlinu razboem.
Mozhno predstavit' sebe, kak oboshlis'  by  voennye vlasti s karavanom, popadi
on  im  v ruki. Neskol'kih zhitelej Hajrabada,  kotorye byli v karavane i pri
priblizhenii  k   rodnomu  gorodu   zahoteli  rasstat'sya  s  nami,  prinudili
prodolzhit'  put', strashas' izmeny, tak kak, esli by afgancy nas  obnaruzhili,
oni ne  zamedlili by  vse konfiskovat'. Hotya neschastnye  verblyudy byli ochen'
tyazhelo nagruzheny, my shli bez ostanovok s 12 chasov dnya do 8 chasov  sleduyushchego
utra; i velika zhe byla nasha radost', kogda na sleduyushchee utro my blagopoluchno
pribyli  v hanstvo Mejmene.  Vprochem, na etom poslednem  perehode mozhno bylo
ozhidat'   prepyatstvij  ne  tol'ko  ot  lyudej,   no  i  vsledstvie  prirodnyh
trudnostej,  potomu  chto  priblizitel'no v devyati milyah ot Andhoya  mestnost'
stanovitsya  holmistoj i  po mere priblizheniya k Mejmene  holmy prevrashchayutsya v
nastoyashchie  gory. Krome togo, nam  eshche  prishlos' preodolet'  nebol'shuyu  chast'
Batkana,  bolo­tistoj mestnosti,  gde, nesmotrya  na  zharkoe  vremya goda,  vo
mnogih mestah stoyala glubokaya  gryaz', dostavlyavshaya mnogo stradanij verblyudam
i nashim oslam. YA ehal na bojkom oslike, no,  tak kak ego nozhki slishkom chasto
uvyazali, on v konce koncov ustal podnimat'sya,  i tol'ko posle dolgih krikov,
uprashivanij  i ponukanij  mne udalos' zastavit' valaamovu oslicu podnyat'sya s
myagkogo lozha i vstat' na nogi.

     My raspolozhilis' u podnozhiya nebol'shoj  citadeli,  na­zyvaemoj Akkale, v
chetyreh chasah  ezdy ot Mejmene.  Kervanbashi podaril hadzhi dvuh  ovec,  chtoby
otblagodarit' boga  za  blago­poluchnoe  izbavlenie  ot  opasnosti.  Mne  kak
starshemu  poruchili  razdelit'  podarok;  my  celyj  den'  eli  vmesto  hleba
baraninu, a vecherom vse vmeste speli tel'kiny, kotorye ya velel soprovozh­dat'
zikrom,  t.e.  vo  vsyu  glotku prokrichali dve tysyachi raz:  "Ja-hu! Ja-hakk!"
Otsyuda my  soobshchili v Mejmene o svoem pribytii, i k vecheru prishel tamozhennyj
chinovnik, vezhlivyj uzbek, kotoryj vse perepisal. Noch'yu my otpravilis' v put'
i na drugoe utro byli v Mejmene.



     *[182] XIV*

     *Mejmene. - Politicheskoe polozhenie i znachenie. - Nyneshnij  pravitel'. -
Sopernichestvo  mezhdu Buharoj  i Kabulom. - Dost  Muhammed-han. - Ishan |jyub i
mulla  Halmurad.  - Hanstvo  i krepost' Mejmene.  - Dzhemshidy  i  afgancy.  -
CHrezmernaya posh­lina. - Kalaji-Nau. - Hazarejcy. - Nalogi i plohoe upravlenie
v Afganistane.*



     Prezhde chem my  v®edem v Mejmene,  poznakomlyu  chitatelya  s  politicheskim
polozheniem v etoj oblasti. Poskol'ku gorod igraet  vazhnuyu rol' v politike, ya
schitayu  neobhodimym  sdelat' nekotorye predvaritel'nye zamechaniya. Vsya polosa
zemli po etu storonu  Oksusa do Gindukusha i Gerata  s davnih por byla arenoj
postoyannyh  sporov  i   vojn   kak  mezhdu  raspolozhennymi  zdes'  nebol'shimi
razbojnich'imi  gosudarstvami, iz kotoryh nazovem tol'ko Kunduz, Hulum, Balh,
Akche,  Serepul, SHibirgan, Andhoj i  Mejmene, tak  i mezhdu sosednimi emirami,
buharskim  i  afganskim,  kotorye  v  svoih  zahvatnicheskih  interesah  libo
razduvali plamya razdora,  libo  putem pryamogo vmeshatel'stva sklonyali tot ili
inoj gorod  na svoyu storonu, stavya ego v zavisimoe  polozhenie i ispol'zuya  v
sobstvennyh celyah.  Glav­nymi sopernikami byli, v  sushchnosti, sami  emiry. Do
nachala  nashego  stoletiya pochti  vse  vremya preobladalo vliyanie Buhary, potom
vzyali verh  afganskie  plemena  durani,  sadduzi^112  i  berekzi^113  . Dost
Muhammed-hanu  udalos' otchasti  siloyu,  otchasti  hitrost'yu  vzyat'  pod  svoj
skipetr  vse  nebol'shie  gosudarstva, za isklyucheniem  Badahshana.  On  sozdal
provinciyu  Turkestan  i  stoliceyu  nazval  Balh,  gde povelel  raspolozhit'sya
sardaru s desyat'yu tysyachami vojska, chast'yu regulyarnogo (paltan)^114  , chast'yu
sostoyashchego iz mestnoj policii, i tremya batareyami polevyh orudij.  |nergichnyj
Dost Muhammed-han ne pridaval bol'shogo znacheniya obladaniyu gornym Badahshanom;
mestnyj pravitel'  ob®yavil  sebya  ego vassalom, i afganec na  kakoe-to vremya
udovletvorilsya etim. Po-drugomu obstoyalo  delo s  Mej­mene. Gorod  lezhit  na
polputi  k Buhare, i ego  ne raz bezuspeshno  osazhdali kak YAr-Muhammed, tak i
Dost  Muhammed-han.  V  1862 godu, kogda  staryj  barakzajskij  pravitel'  v
poslednij  raz  obnazhil svoj mech  protiv nevernogo  Gerata; sodrognulas' vsya
Srednyaya  Aziya, odnako Mejmene vystoyal  i na etot  raz, i  hrabrost'  uzbekov
voshla  v pogovorku.  Mozhno predstavit' sebe,  s kakoj  gordost'yu voskliknuli
zhiteli  po  smerti  Dost Muham­med-hana^115 ,  chto  iz vseh sosednih gorodov
tol'ko ih Mejmene ne prisyagnul afganskomu znameni.

     Smert'  Dost Muhammed-hana, odno iz vazhnejshih sobytij v istorii Srednej
Azii, byla srazu zhe  vosprinyata  kak nachalo bol'shih izmenenij i politicheskih
neuryadic. Buharskij emir  *[183]  *zahotel  pervym vospol'zovat'sya  sluchaem;
nesmotrya  na izvestnuyu  vsem skupost', on  poslal  dlya  podderzhki malen'kogo
Mejmene 10 tysyach tilla, i bylo ustanovleno,  chto emir  vskore perejdet Oksus
i,  takim  obrazom,  soedinennymi  usiliyami budet  sover­sheno  napadenie  na
afgancev,   ih  obshchego  vraga.   Odnako  u  nynesh­nego  pravitelya   Mejmene,
dvadcatidvuhletnego  pylkogo  molodo­go  cheloveka,   ne   hvatilo   terpeniya
dozhdat'sya soyuznikov, i  on nachal  bor'bu na svoj strah i  risk.  Zahvativ  u
afgancev  ne­skol'ko  nebol'shih  selenij, on ukrasil  vorota  svoej kreposti
tremyastami dlinnovolosymi cherepami. Vo vremya nashego preby­vaniya v gorode kak
raz velis' prigotovleniya k drugim bitvam.

     Tak kak nash karavan i zdes' raspolozhilsya za predelami goroda, ya posetil
tekke nekoego ishana |jyuba, k kotoromu u menya bylo rekomendatel'noe pis'mo ot
Hadzhi  Saliha.  YA  vsemi silami  staralsya priobresti  blagosklonnost'  etogo
cheloveka,  potomu  chto  ochen' boyalsya  vstretit'sya v  Mejmene s odnim  davnim
znakomym,  kotoryj mog raskryt' moe inkognito i  podvergnut' menya velichajshej
opasnosti.  Delo v tom, chto v Konstantinopole ya poznakomilsya s  nekim mulloj
Halmuradom,  kotoryj utver­zhdal,  chto on iz Mejmene.  On v  techenie  chetyreh
mesyacev  daval  mne  uroki  dzhagatajsko-tureckogo  yazyka^116  .  |tot mulla,
chelovek hitryj, eshche na beregu Bosfora zametil, chto ya sovsem ne Reshid-efendi,
za kotorogo sebya  vydayu.  Uznav  o moem  namerenii sovershit'  puteshestvie  v
Buharu, on  predlozhil mne  svoi  uslugi v kachestve chicherone,  uveryaya, chto on
takim obrazom sluzhil anglijskomu Molla YUsufu (doktoru Vol'fu). YA ostavil ego
v somnenii  otnositel'no svoih  namerenij. On otpravilsya v  Mekku, i  ottuda
sobiralsya  cherez Bombej  i  Karachi  vernut'sya na  rodinu; poetomu  ya  boyalsya
vstrechi s nim eshche v Buhare, tak kak byl tverdo ubezhden, chto, nesmotrya na vse
dobro,  kotoroe ya dlya  nego sdelal,  on s gotovnost'yu vydast  menya  dazhe  za
zhalkie groshi.  Poskol'ku  iz-za  afganskogo  pohoda  vsyakoe  soobshchenie mezhdu
Mejmene i Buharoj bylo prervano, ya, k schast'yu, ne stolknulsya s nim v Buhare.
No ya  polagal,  chto v Mejmene mne  vryad  li udastsya izbezhat' vstrechi s  etim
chelovekom,  i, chtoby predupredit' ego  ataki, schel neobhodimym uprochit' svoe
polozhenie,  starayas'  sniskat'  uvazhenie i blagosklonnost'  vsemi uvazhaemogo
ishana  |jyuba.  Posle  trehdnevnogo  prebyvaniya  v gorode  ya  vzyal,  nakonec,
iniciativu  v svoi ruki i sprosil o nem. "Kak, - udivlenno skazal ishan, - ty
znal Halmurada?  (Mir  emu  i  dolgih let nam!) Na ego  dolyu  vypalo schast'e
umeret' v Mekke, a tak kak on byl moim zakadychnym drugom, ya vzyal ego detej v
svoj dom, i vot tot malysh (on ukazal na mal'chika) - ego syn". YA dal mal'chiku
celuyu nitku  steklyannyh  bus,  skazal  tri  fatihi za  upokoj dushi umershego,
(Kogda  ya  vernulsya  v Tegeran, moj  drug Ismail-efendi,  byvshij  v to vremya
poverennym v delah Porty pri persidskom dvore, rasskazal  mne, chto za  mesyac
do moego  pribytiya  zdes' byl  proezdom odin mulla  iz Mejmene, ch'i  primety
polnost'yu sootvetstvovali moemu yakoby prebyvavshemu in aeternitate^117 mulle,
i  tot govoril v  posol'stve obo mne kak  o svoem byvshem uchenike,  s kotorym
zanimalsya  dzhagatajskim yazykom.  Takim  obrazom, Halmurad  ne  umer,  prosto
sud'be bylo  ugodno, chtoby my  ne  vstretilis'.) i  moj vpolne  obosnovannyj
strah propal.

     *  [184] *Teper' ya stal hodit' povsyudu  s bol'shej svobodoj  i vskore na
uglu ulicy otkryl svoyu lavochku, tovar v kotoroj, k moemu velikomu sozhaleniyu,
nachal issyakat', potomu chto ya  nichem  ne  mog ee  popolnit'. "Hadzhi  Reshid, -
skazal mne  odin iz  moih  sputnikov, -  ty uzhe s®el polovinu  svoih  nozhej,
igolok i bus, skoro ty s®esh' druguyu polovinu i osla  v pridachu, chto zhe togda
budet?" On byl prav, odnako  chto  ya  mog podelat'? Menya bespokoi­lo budushchee,
osobenno priblizhayushchayasya  zima,  potomu  chto  do persidskoj  granicy bylo eshche
daleko, a vse popytki uvelichit' kassu konchalis' neudachej. Vprochem, ya nahodil
uteshenie v svoem  sobstvennom opyte: dervish, hadzhi, nishchij nikogda ne ujdet s
pustymi  rukami iz doma  uzbeka, ya mog povsyudu nadeyat'sya na kusok hleba i na
frukty, koe-gde mogli dat' i staruyu  odezhdu,  a  etogo vpolne hvatilo by dlya
prodolzheniya  puteshestviya.  CHita­tel'  horosho  ponimaet,   chto  mne  prishlos'
stradat' i  stradat' ochen' mnogo, no tyagoty mne oblegchali privychka i nadezhda
vozvratit'sya v  Evropu.  YA sladko spal pod otkrytym nebom na goloj  zemle  i
schital sebya schastlivym uzhe potomu, chto ne nado bylo bol'she postoyanno boyat'sya
razoblacheniya i muchenicheskoj smerti, potomu chto nigde bol'she ne somnevalis' v
tom, chto ya - hadzhi.

     Vse hanstvo  Mejmene v  naselennoj svoej chasti -  18 mil'  v shirinu, 20
mil' v dlinu. Krome stolicy v nem desyat' dereven' i inyh naselennyh punktov,
iz  kotoryh  samye  znachitel'nye - Kajsar, Kafirkale,  Al'mar i  Hodzhakendu.
ZHitelej, podrazde­lyaemyh na osedlyh i kochevnikov, naschityvayut do sta  tysyach,
po nacional'nosti  eto  bol'shej chast'yu uzbeki iz  plemen min, achmajli i das,
kotorye  mogut  vystavit' 6-8 tysyach vsadnikov  na  horoshih  konyah  i  horosho
vooruzhennyh, otlichayushchihsya, kak  uzhe upominalos',  neobyknovennoj hrabrost'yu.
Nyneshnego  vlasti­telya  Mejmene  zovut  Husejn-han,  eto  syn  Hukumet-hana,
kotorogo  ego  rodnoj  brat,  dyadya  tepereshnego  pravitelya,  zdravstvuyushchij i
ponyne,  prikazal  sbrosit'  so  sten  citadeli,  dlya  togo  chtoby,  po  ego
sobstvennym slovam,  postavit' vo glave vseh  del bolee  sposobnogo syna. No
tak  kak  Husejn-han byl eshche nedeesposoben, netrudno razgadat' pobuditel'nye
prichiny  etogo gnusnogo  ubijstva; hotya  Mirza  YAkub  (tak  zovut  lyubeznogo
dyadyushku) igraet rol' vezira, vse znayut, chto Husejn-han - vsego lish' shirma.

     Vprochem, molodogo  vlastitelya v Mejmene lyubyat bol'she, chem ego  dyadyushku.
Dazhe u nas ego nazvali by chelovekom priyatnoj naruzhnosti, a  v glazah uzbekov
on nastoyashchij Adonis.  Poddan­nye hvalyat ego za dobroserdechnost' i zabyvayut o
zhestokom  zakone, soglasno  kotoromu  vmesto telesnogo nakazaniya ili  *[185]
*denezhnogo shtrafa han mozhet lyubogo iz nih  otpravit' v Buharu na nevol'nichij
rynok. Hany  Mejmene vzyali za  pravilo kazhdyj mesyac  preprovozhdat' nekotoroe
chislo takih neschastnyh  v Bu­haru,  i zdes' eto nikomu ne kazhetsya  strannym,
potomu chto takov drevnij obychaj.

     Gorod Mejmene raspolozhen v gorah i stanovitsya viden tol'ko togda, kogda
ehat'  do nego  ostaetsya  ne  bolee  chetverti chasa. On krajne  gryazen, durno
postroen i  sostoit iz  1500  glinyanyh  hizhin, treh  glinyanyh  mechetej, dvuh
kirpichnyh  medre­se  i  bazara,  tozhe  postroennogo iz  kirpichej  i gotovogo
vot-vot razvalit'sya. ZHiteli-uzbeki, no naryadu  s nimi est' tadzhiki, geratcy,
do 50 semej evreev, neskol'ko indijcev i afgancev. Vse oni pol'zuyutsya ravnoj
svobodoj, i ih  nimalo ne bespokoyat religioznye i nacional'nye razlichiya. CHto
kasaetsya Mejmene kak kreposti, to ni v prostyh gorodskih stenah i rvah, ni v
citadeli,  nahodyashchejsya  v  zapadnoj chasti goroda, mne ne udalos'  uvidet' tu
ispolinskuyu tverdynyu,  kotoraya smogla protivostoyat' obuchennoj po anglijskomu
obrazcu  afganskoj  artillerii  i  vsej  moshchi  Dost  Muhammad-hana. Zemlyanye
goro­dskie steny imeyut v vysotu 12 futov, v shirinu - 5 futov, rov  neshirokij
i  ne  osobenno glubokij, citadel',  pravda, stoit na  odinoko vozvyshayushchemsya
vysokom i krutom holme,  no pobli­zosti est' drugie, bolee vysokie gory, i s
nih odna  batareya v techenie neskol'kih  chasov mozhet  prevratit'  ee v  grudu
razva­lin.   Poetomu   ves'ma  veroyatno,  chto   proslavlennaya  sila  Mejmene
zaklyuchaetsya ne v ego stenah  i  rvah, a skoree v hrabrosti ego zashchitnikov. V
uzbeke iz Mejmene s pervogo vzglyada mozhno raspoznat' besstrashnogo naezdnika,
i  posporit'   s  nim  mog  by  tol'ko  uzbek  iz  SHahrisyabza.  Reshitel'nyj,
voinstvennyj harak­ter  zhitelej etogo malen'kogo hanstva, da k  tomu zhe  eshche
gornyj pereval  u reki  Murgab  vsegda budut  dostavlyat'  nemalo trud­nostej
afgancam  i prochim zavoevatelyam, kotorym vzdumalos'  by podojti  k  Oksusu s
yuga. Ukrepleniya Kerki mogut  okazat' ochen' slaboe soprotivlenie; kto zahochet
vzyat' Buharu, dolzhen razrushit' Mejmene ili zaruchit'sya ego druzhboj.

     V Mejmene nashego kervanbashi i  naibolee  vazhnyh kupcov  nashego karavana
zaderzhivali  ne trudnosti s  tamozhennymi poshlinami, a  lichnye  interesy. Oni
hoteli  dozhdat'sya po  krajnej  mere dvuh-treh konnyh bazarov,  tak  kak  tut
prekrasnye i  ochen'  deshevye  loshadi, kotoryh dostavlyayut  na  rynok uzbeki i
turkmeny  iz  sosednih oblastej; otsyuda  ih vyvozyat bol'shej  chast'yu v Gerat,
Kandagar, Kabul,  a chasto dazhe  v Indiyu.  Loshadi,  kotoryh, kak ya sam videl,
prodavali  v  Persii  za 30-40 dukatov,  zdes'  stoyat  100-160 tenge  (14-15
dukatov), i dazhe v Buhare,  Hive i Karshi mne ne  prihodilos'  videt',  chtoby
takih prekrasnyh  loshadej  prodavali po  stol' nizkoj  cene. Odnako  bazar v
Mejmene bogat ne tol'ko loshad'mi, on predlagaet bol'shoj vybor plodov zemli i
izdelij  mestnoj  promyshlen­nosti,  naprimer  kovrov i  materij iz ovech'ej i
verblyuzh'ej  *[186]  *shersti,  izgotovlyaemyh  turkmenskimi   i   dzhemshidskimi
zhen­shchinami. Ves'ma znachitel'nuyu rol' igraet vyvoz  otsyuda  v Persiyu i Bagdad
kishmisha  (sushenogo vinograda), anisa  i fistashek,  kotorye stoyat zdes' 30-40
tenge za centner.

     Spustya vosem' dnej  ya poshel k karavanu, chtoby uznat', kogda on dvinetsya
v dal'nejshij put'. Zdes' ya, k svoemu udivleniyu.  uslyshal, chto oni celyj den'
iskali menya dlya togo, chtoby ya pomog osvobodit' chetyreh rumi, arestovannyh po
prikazaniyu   hanskogo   dyadyushki,  tak  kak,  soglasno   vynesennomu   sud'ej
pri­govoru, s  nih mozhno bylo snyat' podozrenie  v tom,  chto oni beglye raby,
tol'ko  v  tom  sluchae,  esli  zasluzhivayushchij  doveriya  svidetel'  podtverdit
istinnost' ih  tureckogo proishozhdeniya. No  prezhde chem otpravit'sya k hanu, ya
hochu predstavit' chitatelyu moih "sootechestvennikov", tak kak inache ya zabyl by
etih v vysshej stepeni interesnyh lyudej. |to byli ne kto inye, kak arestanty,
bezhavshie cherez neob®yatnuyu Kirgizskuyu step' v Buharu iz Tobol'skoj gubernii v
Sibiri, gde oni vosem' let  prozhili v ssylke na tyazhelyh rabotah,  nadeyas' iz
Buhary   vernut'sya   cherez   Gerat,  Meshhed,   Tegeran   i   t.d.   v  Gyumryu
(Elizavetpol')^118 . Istoriya ih begstva i prochie  priklyucheniya ochen'  dlinny,
poetomu postarayus' izlozhit' ih vkratce.

     Vo vremya poslednej  russko-tureckoj kampanii oni  ofici­al'no, a skoree
vsego, na svoj strah i risk zanimalis' grabezhom (chapaul) na Kavkaze i popali
v  ruki russkomu voennomu patrulyu, a  zatem, kak oni togo  zasluzhivali, byli
otpravleny po  etapu  v  Sibir'.  Tam oni dnem valili derev'ya  v  tobol'skih
lesah, a na noch'  ih zapirali v tyur'mu, gde davali hleb, sup,  a inogda dazhe
myaso. Proshli  gody, prezhde chem oni nauchilis' russkomu yazyku ot ohranyavshih ih
soldat.  Besedy porodili bolee  doveritel'nye  otnosheniya, vskore  oni  stali
protyagivat' drug drugu  butylki s  vodkoj, i v odin prekrasnyj  den' proshloj
vesnoj, kogda  oba soldata-ohrannika  vypili  sogrevayushchego napitka neskol'ko
bol'she obychnogo, arestanty svalili po  oshibke russkih vmesto  dubov, smenili
topory na oruzhie ubityh i posle dolgih opasnyh bluzhdanij, kogda oni pitalis'
travoj i koreshkami, dobralis'  do kirgizskih yurt. Tam oni byli v sovershennoj
bezopasnosti,  tak kak  kochevniki schitayut  dobrym delom pomo­gat'  podobnogo
roda beglecam. Iz Kirgizskih stepej oni cherez Tashkent  prishli v Buharu,  gde
emir  dal  im nemnogo deneg na dorogu. V puti ih  neodnokratno  prinimali za
beglyh rabov, no tol'ko v Mejmene oni vstretilis' s ser'eznoj opasnost'yu.

     Po  nastoyaniyu  svoih  sputnikov   i  kervanbashi  ya  v  tot  zhe  den'  v
soprovozhdenii ishana |jyuba poshel v citadel'. Vmesto hana nas prinyal ego dyadya,
kotoryj schel moi  pokazaniya  dostatochnymi i  otpustil vseh chetyreh beglecov.
Oni  so  slezami  na glazah blagodarili  menya  za spasenie, i  ves'  karavan
radovalsya. CHerez dva dnya my otpravilis' v dal'nejshee puteshestvie, v Gerat.

     Teper' nash put' vse  vremya  shel po goristoj mestnosti. Pervaya  stanciya,
kotoroj  my  dostigli  cherez  shest'   chasov  marsha  v  *[187]  *yugo-zapadnom
napravlenii,  nazyvalas' Al'mar,  a sostoyala ona  iz treh dereven',  lezhashchih
porozn'.  Ne uspel  karavan  speshit'sya,  kak  poyavilsya  sborshchik  podatej  iz
Mejmene,  soprovozhdaemyj neskol'kimi vsadnikami, i potreboval dopolnitel'noj
posh­liny. Peregovory, s krikami i bran'yu, prodolzhalis' neskol'ko chasov, no v
konce  koncov  prishlos'  ustupit',  bednyj kervanbashi  i  kupcy,  obobrannye
vtorichno, zaplatili za tovary, skot i rabov, i k vecheru my dvinulis' dal'she.
My minovali dovol'no znachitel'noe selenie Kajsar  i  posle polunochi pri­byli
na stanciyu Naryn, proehav pyat' mil' po uzkim plodo­rodnym  dolinam, kotorye,
odnako, byli pokinuty, tak  kak eti prekrasnye mesta stali nebezopasny iz-za
razboya,  chinimogo  turkmenami,  dzhemshidami  i  firuzkuhami.   V   Naryne  my
otdoh­nuli  vsego neskol'ko  chasov,  poskol'ku  nam  predstoyal  semi­chasovoj
perehod. Proehav celyj den' bez ostanovok, my pribyli vecherom v derevnyu i na
stanciyu CHichaktu, vblizi kotoroj est'  eshche odna derevnya, nazyvaemaya Femguzar.
Tak  kak  u kervanbashi i  u  nekotoryh drugih  puteshestvennikov byli  dela v
derevne Hodzhakendu^119 , lezhashchej v  gorah k yugo-vostoku, v treh chasah  puti,
my zaderzhalis' zdes' na celyj den'. |ta derevnya schitaetsya granicej Mejmene i
odnovremenno vsego Turkestana.  YUzbashi,  po  imeni Devlet Murad, ispolnyavshij
zdes' obyazannosti pogra­nichnogo strazha, snova vzyal s nas nalog, v tretij raz
v hanstve  Mejmene,  na etot raz pod nazvaniem "kamchin-pulu", t.e. "nalog za
nagajku".  (V  Srednej Azii  sushchestvuet  obychaj  davat'  eskortu  den'gi  za
nagajku, podobno tomu kak u nas dayut chaevye, i  etot yuzbashi poluchil  ot hana
pravo trebovat' platu s kazhdogo prohozhego, dazhe esli on ego ne soprovozhdal i
ne ohranyal;  imenno v  etom  i zaklyuchalas' ego  godovaya  vyruchka.)  Kogda  ya
vyrazil svoe udivlenie po  povodu  etoj  nespravedlivosti odnomu  geratskomu
kupcu, tot mne otvetil: "My blagodarim boga, chto s nas berut tol'ko poshlinu.
Ran'she proezd cherez Mejmene ili  Andhoj byl ochen' opasen, potomu chto sam han
velel grabit' karavany i my mogli poteryat' absolyutno vse". Zdes', v CHichaktu,
ya v poslednij raz videl  uzbekskih kochevnikov i otkrovenno priznayus',  chto s
bol'shim sozhaleniem prostilsya s etimi chestnymi, prostodushnymi lyud'mi; iz vseh
narodov Srednej Azii  kochevniki Hivinskogo  i Buharskogo hanstva  ostavili u
menya samoe horoshee vpechatlenie.

     V CHichaktu nash karavan byl  vzyat pod zashchitu  eskortom dzhemshidov, kotoryh
han vyslal navstrechu nam  iz Bala Murgaba, potomu chto  doroga idet  otsyuda v
dovol'no shirokoj doline, po pravuyu storonu kotoroj zhivut turkmeny-saryki, po
levuyu  - razbojniki-firuzkuhi.  Zemli zdes' chrezvychajno  plodorodnye,  no, k
sozhaleniyu, zabroshennye  i neobrabotannye. Kak  ya slyshal, nash karavan za  vse
vremya puti ot  Buhary ne  podvergalsya takoj  bol'shoj  opasnosti,  kak zdes'.
Ohrana sostoyala iz 30 horosho  vooruzhennyh  dzhemshidov  na prekrasnyh konyah, k
tomu zhe eshche vdvoe  bol'she boesposobnyh lyudej bylo v sostave  samogo  *[188]*
karavana,  i, nesmotrya na  eto,  na kazhdom  shagu  nalevo i  napravo na holmy
vysylalas'  konnaya  razvedka,   i  vse  byli  napryazheny  do  predela.  Mozhno
predstavit' sebe,  v kakom sostoyanii  duha nahodilis' neschastnye, tol'ko chto
spasshiesya ot  rabstva lyudi, kotorye s velichajshim trudom i bol'shimi rashodami
dobra­lis' do etih mest, gde nad nimi snova navisla ugroza plena. K schast'yu,
velichina karavana i v osobennosti bditel'nost' spasli nas ot napadenij. Ves'
den' my shli po velikolepnym lugam, pokrytym, nesmotrya na pozdnee vremya goda,
cvetami  i travami,  dohodivshimi do kolen, i,  otdohnuv  noch'yu, priehali  na
sleduyushchee  utro  k razvalinam  kreposti  Kale-Veli^120 ; eshche dva goda  nazad
zdes' zhili lyudi, no zatem krepost' podverglas' nabegu turkmen-sarykov i byla
razorena.  ZHiteli  byli chast'yu prodany v rabstvo, chast'yu ubity,  a neskol'ko
odinokih domov i krepostnye steny skoro prevratyatsya v razvaliny. Dzhemshidskie
vsadniki,  soprovozhdavshie  nas  vsego  odin  den', potre­bovali  zdes'  svoj
kamchin-pulu, prichem s rabov v dva raza  bol'she, chem s peshih i vsadnikov; oni
uveryali,  chto  ih  trebovaniya spravedlivy,  potomu  chto  inache posle  uplaty
tamozhennoj posh­liny hanu v Bala Murgabe na ih dolyu nichego ne ostanetsya.

     K vecheru vtorogo dnya posle nashego ot®ezda iz  CHichaktu prekrasnaya dolina
konchilas',  i  nerovnaya  doroga,  kotoraya teper' vela k reke  Murgab, shla  v
gornoj tesnine, mestami ochen' krutoj i takoj uzkoj, chto nav'yuchennye verblyudy
prohodili s bol'shim trudom. Kak  ya  slyshal,  eto edinstvennyj  put', vedushchij
cherez gory k beregu reki. Armii, kotorye zahotyat perepravit'sya cherez Murgab,
dolzhny  idti  libo  cherez  pustynyu,  buduchi  uverennymi  v druzhbe  salorov i
sarykov,  libo   cherez  upomyanutyj  gornyj   prohod,  zaruchivshis'  druzheskoj
podderzhkoj  dzhemshidov, po­tomu chto v ushchel'yah dzhemshidy mogut  nanesti bol'shie
poteri dazhe samoj sil'noj armii. Na bereg reki my vyshli tol'ko k polunochi, i
izmuchennye  trudnoj  gornoj  dorogoj  lyudi i zhivotnye skoro zasnuli glubokim
snom. Prosnuvshis' na sle­duyushchee utro,  ya uvidel, chto my nahodimsya v dovol'no
dlinnoj  doline,  okruzhennoj  vysokimi  gorami  i  pererezannoj  v  seredine
svetlo-zelenymi  vodami  Murgaba;  (Murgab  nachinaetsya  v  raspolozhennyh  na
vostoke vysokih gorah, kotorye nazyvayutsya Gur, i techet na severo-zapad cherez
Marchah  i  Pendzhdeh,  teryayas'  za  Mervom v peskah. Govoryat,  chto ran'she  on
soedinyalsya s Oksusom, no eto  sovershenno  nevozmozhno, tak kak on  vsegda byl
gornoj rekoj,  kotoraya ne mogla dolgo tech'  po peschanoj  mestnosti.) kartina
byla  charuyushchaya.  S polchasa my  shli po beregu  Murgaba  v poiskah podhodyashchego
mesta dlya perepravy,  tak kak reka  byla  ochen'  bystraya, hotya i ne osobenno
glubokaya, i iz-za  vysokih beregov i razbrosannyh po dnu kamennyh glyb ee ne
vezde mozhno bylo perejti.

     Perepravu nachali loshadi, za nimi poshli verblyudy, a zavershit' eto hitroe
delo dolzhny byli nashi osliki.  Kak izvestno,  osly pushche ognya i smerti boyatsya
vody   i   gryazi,  poetomu   *[189]   *ya  schel  neobhodimym  soblyusti   mery
predostorozhnosti i pere­lozhil  svoj  dorozhnyj meshok, gde lezhali manuskripty,
samaya dragocennaya dobycha  moego puteshestviya, na verblyuda. Sev zatem v pustoe
sedlo,  ya zastavil  svoego osla vojti v reku. S pervyh shagov  po kamenistomu
dnu burnoj  reki  ya pochuvstvoval, chto  proizojdet chto-to nehoroshee,  i hotel
sojti, no eto okazalos' nenuzhnym, tak kak, sdelav  eshche  neskol'ko shagov, moj
skakun povalilsya  pod gromkij  hohot stoyavshih na beregu sputnikov, a  zatem,
vkonec napugannyj,  pomchalsya, kak  ya togo  zhelal, k protivopolozhnomu beregu.
Holodnoe utrennee kupan'e  v proz­rachnom Murgabe bylo  nepriyatno tol'ko tem,
chto ne vo chto  bylo pereodet'sya,  i mne prishlos' prosidet' neskol'ko  chasov,
zaver­nuvshis' v kovry i meshki, poka moya naskvoz' promokshaya odezhda ne vysohla
na solnce.

     Karavan  raspolozhilsya poblizosti ot  kreposti,  vnutri ko­toroj  vmesto
domov byli odni tol'ko  yurty, gde i nahodilas' rezidenciya hanov, ili knyazej,
dzhemshidov.

     |ta chast' Murgabskoj doliny, izvestnaya pod nazvaniem Bala Murgab, (V to
zhe vremya ya slyshal, chto nazvanie Bala Murgab nosit tol'ko krepost'. Veroyatno,
kogda-to  ona byla  ves'ma  znachitel'na, tak  kak  mnogochislennye  razvaliny
vnutri  nee  i  v okrestnostyah  svidetel'stvuyut o byloj kul'ture.)  to  est'
Verhnij  Murgab,  prostiraetsya ot  granic  vysokoj  gornoj  cepi  Hazara  do
Marchaha^121 (Zmeinyj  kolodec), gde zhivut turkmeny-salory; rasskazyvayut, chto
s  drevnejshih  vremen  oni  podchinyalis'  dzhemshidam,   inogda  te  ih  ottuda
izgo­nyali, no teper' oni opyat' zhivut tam.  K  yugo-zapadu ot  kreposti dolina
stanovitsya  takoj  uzkoj,  chto  ee  skoree mozhno  nazvat'  ushchel'em,  posredi
kotorogo, penyas', s adskim  shumom mchitsya Murgab. Tol'ko vyshe Pendzhdeha^122 ,
gde reka stanovitsya glubzhe i spokojnee,  shirina  doliny dostigaet odnoj-dvuh
mil'. Ve­royatno, vo vremena sushchestvovaniya  mogushchestvennogo Merva zdes'  byla
znachitel'naya  kul'tura,  no segodnya  tut  hozyajnichayut  turk­meny, po  stopam
kotoryh sleduyut nishcheta i razrusheniya.

     Dzhemshidy  vedut  svoe  proishozhdenie  ot  Dzhemshida, le­gendarnogo  carya
pishdadidov^123 . Dostovernost'  etih rasskazov, konechno, ochen'  somnitel'na.
No ih persidskoe proishozhdenie  neosporimo. Ono proyavlyaetsya  ne stol'ko v ih
yazyke,  skol'ko  v istinno iranskom tipe, kotoryj eti kochevniki  sohranili v
takoj chistote, kakaya v samoj Persii vstrechaetsya tol'ko  v  yuzhnyh provinciyah.
Otbroshennye  uzhe  neskol'ko stoletij  nazad  k  krajnej  granice  rasseleniya
persidskoj nacii, oni znachitel'no umen'shilis' v chisle vsledstvie  postoyannyh
vojn. Teper' oni naschityvayut ne bolee 8-9 tysyach kibitok; oni zhivut v bol'shoj
bednosti,  rasseyannye  po  upomyanutoj  doline  i  blizh­nim  goram. Pri  Alla
Kuli-hane bol'shaya  chast'  ih byla  nasil'­no pereselena v Hivu, gde im  byla
otvedena  dlya poseleniya plodorodnaya, obil'no oroshaemaya Oksusom polosa  zemli
(K¸tk-sheg).  Tam  im  zhilos', nesomnenno, luchshe, no toska  po  rodnym *[190]
*goram zastavila ih vernut'sya, i teper' oni snova zhivut  v rodnyh mestah kak
novye poselency,  daleko  ne v blestyashchih usloviyah. Po odezhde, obrazu zhizni i
harakteru dzhemshidy pohozhi na turk­men, stol' zhe strashny  i ih nabegi, odnako
oni ne  mogut byt' takimi zhe chastymi iz-za  ih  malochislennosti. V nastoyashchee
vremya  ih hany  (u  nih ih, sobstvenno, dva: Mehdi-han  i  Alla Kuli-han)  -
vassaly afgancev i  poluchayut  horoshee voznagrazh­denie ot geratskogo sardara.
Afgancy eshche vo  vremena  Dost  Muhammad-hana vsyacheski staralis' ispol'zovat'
oruzhie  dzhemshidov v svoih  interesah, chtoby, vo-pervyh,  imet'  na  severnoj
granice  Murgabskoj doliny  postoyannyj storozhevoj korpus protiv napadeniya so
storony Mejmene,  a  vo-vtoryh,  parali­zovat'  mogushchestvo  turkmen, druzhboj
kotoryh  Dost  Muhammed-han  ne smog  zaruchit'sya  nikakimi darami.  Govoryat,
Mehdi-han, upomyanutyj predvoditel' dzhemshidov, okazal znachitel'nye uslugi pri
osade Gerata i  tem samym  priobrel  sovershennuyu  blagosklonnost' ne  tol'ko
emira, no i ego preemnika, tepe­reshnego pravitelya SHer Ali-hana,  povelevshego
naznachit'  ego  opekunom  svoego  nesovershennoletnego  syna,   kotorogo   on
po­stavil  upravlyat'  Geratom.  Protyazhennost' afganskoj granicy  do  Murgaba
poetomu  ves'ma  illyuzorna, tak  kak dzhemshidy  otnyud'  ne priznayut verhovnoj
vlasti geratskogo  sardara i gotovy  otkryto  proyavit' svoyu  vrazhdu, edva im
perestayut platit' za sluzhbu.

     Zdes',  kak  i povsyudu, glavnuyu trudnost' predstavlyali ta­mozhennye dela
karavana. Na  protyazhenii  vsego  puti nam  govo­rili,  chto  na levom  beregu
Murgaba  nachinaetsya Afganistan  i hotya  by  prekrashchaetsya  vzimanie poshliny s
rabov.  No  my  zhestoko  obmanulis'.  Dzhemshidskij  han,  kotoryj  lichno  vel
peregovory s kervanbashi o takse, potreboval platu s tyukov, skota i rabov eshche
bol'shuyu,  chem  ego  predshestvenniki,  i  kogda  tarif  ob®yavili,   vse  byli
oshelomleny, a nekotorye bezuderzhno plakali. Dazhe hadzhi on zastavil zaplatit'
po dva franka za osla, chto bylo ves'ma trudno dlya vseh, a osobenno dlya menya.
No huzhe vsego prishlos' odnomu  indijskomu kupcu,  kotoryj  v  Mej­mene kupil
neskol'ko tyukov anisa za 30 tenge. Plata za provoz gruza  do  Gerata  stoila
emu 20 tenge, do sih por on uzhe zaplatil 11 tenge tamozhennyh poshlin, a zdes'
on  dolzhen  byl  otdat'  eshche  30, tak chto odni tol'ko rashody  po  perevozke
sostavili 61 tenge. Neslyhannye vymogatel'stva, chinimye zdes' kupcu zakonnym
obrazom,  prepyatstvuyut vsyakim torgovym  snosheniyam,  i  iz-za uzhasnoj tiranii
svoih pravitelej zhiteli  ne mogut pol'zo­vat'sya  proizrastayushchimi vokrug inoj
raz  dazhe  v dikom vide  darami  prirody, dohod ot  kotoryh  udovletvoril by
mnogie potrebnosti ih domashnej zhizni.

     Goristaya   otchizna   dzhemshidov  proizvodit  tri   dostojnyh  upominaniya
dikorastushchih  produkta,  sobirat' kotorye  volen  lyuboj  i  kazhdyj.  |to: 1)
fistashki, 2) buzguncha  -  plod, po vidu napominayushchij  oreh, ispol'zuetsya kak
krasitel'; fistashki *[191] *stoyat polfranka batman,  buzguncha - 6-8 frankov;
3)  terendzhe-bin  - saharistoe rastenie,  dovol'no vkusnoe, ego  sobirayut  s
kusta  napodobie manny  i  upotreblyayut v Gerate  i  Persii  dlya izgotovleniya
sahara.  Gory Badgis (doslovno "gde podnimaetsya  veter") bogaty etimi  tremya
produktami. ZHiteli sobirayut ih, no iz-za ogromnyh izderzhek kupec  mozhet dat'
za nih samuyu nichtozhnuyu cenu, i bednost',  takim obrazom, blagodarya podob­noj
torgovle  umen'shaetsya  neznachitel'no.  Dzhemshidskie  zhen­shchiny izgotovlyayut  iz
ovech'ej  i  koz'ej  shersti  razlichnye mate­rii,  osobenno  slavyatsya  platki,
nosyashchie nazvanie "shal'", za kotorye v Persii horosho platyat.

     CHetyre  dnya my probyli na beregu Murgaba vblizi upomya­nutyh razvalin. YA
chasami brodil vozle etoj prekrasnoj svet­lo-zelenoj reki, stremyas'  pobyvat'
v  rassypannyh  tut  i tam yurtah, krytyh  kuskami starogo  rvanogo vojloka i
imevshih vid  zhalkij  i  obvetshalyj.  Naprasno predlagal  ya  svoi  steklyannye
korally,  svoi blagosloveniya  i  nefesy. Lyudyam byl nuzhen hleb, a ne podobnye
predmety roskoshi. I s religiej zdes',  sredi dzhemshidov, delo obstoyalo ploho,
a poskol'ku ya ne ochen'-to mog rasschityvat' na svoe zvanie hadzhi i dervisha, ya
otkazalsya ot namereniya  probrat'sya dal'she, do Marchaha. Po sluham, tam dolzhny
byt' raspolozheny  kamennye razvaliny  s minaretom  (bashni  i kolonny,  mozhet
byt', vremen glubokoj persidskoj  drevnosti). |ti rasskazy ne predstavlyalis'
mne  vpolne  zaslu­zhivayushchimi  doveriya,  inache  anglichane,  dostatochno horosho
znayushchie   Gerat   i   ego   okrestnosti,  upomyanuli  by   ob   etom.   Vvidu
neopredelennosti soobshchenij ya ne zahotel podvergat' sebya opasnosti.

     Ot Bala  Murgaba do  Gerata  schitayut chetyre dnya  ezdy na  loshadyah,  dlya
verblyudov  v  etoj  goristoj  mestnosti  trebuetsya vdvoe bol'she vremeni, tem
bolee dlya  nashih, chrezmerno nagru­zhennyh.  K yugu ot  Murgaba  vidnelis'  dva
gornyh  pika,  i nam skazali, chto my pribudem  tuda cherez dva dnya marsha. Oba
nosyat nazvanie Derbend,  t.e.  "Pereval"^124  ; oni namnogo vyshe i uzhe,  chem
pereval na pravom beregu  Murgaba, vedushchij v Mejmene, i ih  legche oboronyat'.
Po  mere  prodvizheniya  vpered  priroda   pri­obretaet   vse  bolee  dikij  i
romanticheskij harakter. Vysokie skalistye glyby, obrazuyushchie pereval Derbend,
uvenchany   razvalinami   starogo   ukrepleniya,   o   kotorom   hodyat   samye
razno­obraznye basni.  Dal'she, u vtorogo  Derbenda,  pochti  na samom  beregu
Murgaba, nahodyatsya ruiny  starogo zagorodnogo dvorca. |to  letnyaya rezidenciya
znamenitogo sultana Husejn-mirzy^125 , prikazavshego postroit' zdes' kamennyj
most,  Pul-Taban,  sledy  kotorogo  mozhno eshche  obnaruzhit'. Vo  vremena etogo
samogo prosveshchennogo pravitelya Srednej Azii vsya  mestnost' proc­vetala, i na
beregu Murgaba stoyalo v tu poru eshche neskol'ko zagorodnyh dvorcov.

     Projdya  cherez  vtoroj  pereval, my ostavili  za soboj Murgab,  i doroga
povernula  napravo,  k  zapadu,  na  vozvyshennuyu  ravninu,  *[192]  *kotoraya
vplotnuyu  granichit  s  toj  chast'yu pustyni, kotoraya naselena salorami. Zdes'
nachinaetsya pod®em na vysokuyu goru  Balh-Guzar; perehod cherez nee prodolzhalsya
celyh pyat'  chasov.  Okolo  polunochi  my pribyli  na mesto, nosyashchee  nazvanie
Mogor, i ottuda  na sleduyushchee  utro priehali k razvalinam goroda i  kreposti
Kalaji-Nau^126 , okruzhennym teper' neskol'kimi kibitkami hazarejcev, kotorye
na vid eshche  bednee dzhemshidskih kibitok.  Kak  ya slyshal,  eshche  50  let  nazad
Kalaji-Nau byl  v  cvetushchem  sostoyanii  i  sluzhil svoego  roda  perevalochnym
punk­tom  dlya  karavanov,  napravlyavshihsya iz Persii v Buharu. Togda  gorodom
vladeli hazarejcy, oni  byli nastol'ko zanoschivy, chto pred®yavlyali trebovaniya
pravitel'stvu Gerata,  odnako  bitvy,  navyazannye imi  Geratu,  pogubili  ih
samih.  Oni  prevratili v  svoih vragov i persov,  potomu chto  sostyazalis' s
turkmenami v razbojnich'ih nabegah na Horasan. V to vremya Kalaji-Nau imel dlya
rabotorgovli to zhe znachenie, chto teper' Merv.

     Obitayushchie  zdes'  hazarejcy  iz-za  smesheniya s  irancami  ne  sohranili
mongol'skij tip v chistom vide, kak ih  brat'ya v okrestnostyah Kabula, k  tomu
zhe oni po bol'shej chasti sunnity, togda kak te prichislyayut sebya k shiitam. Esli
mne pravil'no  soobshchili, to severnye hazarejcy otdelilis' ot yuzhnyh tol'ko vo
vremena Nadira; pod davleniem novogo okruzheniya oni chastichno stali sunnitami.
Govoryat, chto  hazarejcy  (V  Persii hazarejcev imenuyut berberami; nekogda  v
gorah mezhdu Kabulom i  Geratom sushchestvoval gorod  SHahri-Berber, o  velichine,
bleske i  velikolepii  kotorogo rasskazyvayut  legendy. Berns govorit v svoem
sochinenii o Kabule (str. 232):  "Ostatki etogo imperskogo goroda  pod tem zhe
nazvaniem (Berber) vidny eshche i po siyu poru".) byli perevezeny CHingishanom iz
Mongolii,  svoej  prarodiny, na  yug Srednej Azii  i  blagodarya vliyaniyu  shaha
Abbasa II obrashcheny v shiizm. Porazitel'no, chto oni zamenili svoj rodnoj  yazyk
persidskim,  kotoryj   dazhe  v  naselennyh   imi  oblastyah  ne  povse­mestno
rasprostranen,  i lish'  nebol'shaya  chast', ostavshayasya  izolirovannoj v  gorah
poblizosti ot Gerata i  uzhe neskol'ko stoletij zanimayushchayasya vyzhiganiem uglya,
govorit na nekoem zhargone mongol'skogo yazyka. Oni nazyvayut sebya,  tak zhe kak
i mesto, gde oni zhivut, Gobi.

     Baba-han, glava  hazarejcev  v Kalaji-Nau,  vsledstvie svoej bednosti i
slabosti dolzhen byl by  po krajnej  mere priznat'  verhovnuyu vlast'  Gerata,
otstoyashchego  vsego  v dvuh  dnyah  puti. No  on  tozhe  napuskaet  na sebya  vid
nezavisimogo pravitelya, i ne uspel nash karavan raspolozhit'sya okolo razvalin,
kak on  poya­vilsya  sobstvennoj personoj i potreboval poshlinu. Snova  bran' i
spory. Kervanbashi sobralsya otpravit' posyl'nogo  k sardaru  v  Gerat, ugroza
podejstvovala, i  vmesto tamozhennoj poshliny uzhe on udovol'stvovalsya izryadnym
kamchin-pulu, prichem bez­bozhnyj han ne zabyl dazhe hadzhi, i mne snova prishlos'
zaplatit' dva  franka  za svoego osla.  Kupcy zakupili zdes'  *[193]  *mnogo
fistashek  i legkoj  sukonnoj  tkani  barak, proizvodstvom  kotoroj  slavyatsya
hazarejskie tkachi; vo vsej Severnoj Persii i v Afganistane ona idet na shit'e
verhnej odezhdy, chekmenej.

     Ot  Kalaji-Nau   do  Gerata  doroga  opyat'  idet  cherez  vysokie  gory.
Rasstoyanie  vsego  20 mil', no  put'  ochen' utomitelen,  i  nam ponadobilos'
chetyre dnya, chtoby  preodolet' ego. V pervyj den'  my ostanovilis' u  derevni
Al'var, nepodaleku ot razvalin byvshej razbojnich'ej kreposti,  gde obital SHir
Ali Hazare. Na  vtoroj den' my pereshli cherez goru Serabend, vershina  kotoroj
pokryta  vechnymi  snegami; tam my izryadno  namerzlis', nesmot­rya  na to  chto
sozhgli neveroyatnoe kolichestvo drov. Na tretij den' doroga vse vremya shla  pod
otkos, mestami ona stanovilas' ochen' opasnoj, tak kak tropinka shirinoj v fut
tyanulas' po sklonu gory, i  odin nevernyj shag mog uvlech' verblyuda i cheloveka
v  glubokuyu  propast'.  My  blagopoluchno spustilis'  v  dolinu Sercheshme, gde
nahoditsya osnovnoj istok  polnovodnogo ruch'ya, kotoryj oroshaet s severa Gerat
i zatem ustremlyaetsya v Gerirud. Na chetvertyj  den' my, nakonec, dobralis' do
Karruha^127 , prinadlezhashchego Geratu i otstoyashchego ot nego v chetyreh milyah.

     Karavan, otpravivshijsya  v Buharu po  vesne, vyshel iz Gerata, kogda  tot
byl pod osadoj Dost Muhammed-hana. S  teh por proshlo shest' mesyacev, izvestie
o vzyatii, razgrablenii  i opustoshenii goroda doshlo do nas uzhe davno, i legko
predsta­vit'  sebe stremlenie geratcev  razyskat'  svoj  dom  i uvidet'sya  s
sem'ej i druz'yami. Nesmotrya na eto, vsem nam prishlos' zhdat' celyj den', poka
sborshchik podatej,  derzko,  po-afganski,  nagrya­nuvshij  eshche  rano  utrom,  ne
sostavil tochnoj opisi vseh priby­vshih  i vsego, chto privezeno. YA predstavlyal
sebe Afganistan  kak  stranu pochti organizovannuyu,  gde blagodarya dlitel'nym
kon­taktam s zapadnymi  osnovami mozhno budet  najti po krajnej mere kakoj-to
poryadok i gumannost'. YA dumal, chto uzhe blizok konec moemu  maskaradu i  moim
stradaniyam. K  sozhaleniyu, ya  oshibalsya. Pervyj zhe vstrechennyj mnoyu  afganskij
chinovnik   zatmil    svoej   zhestokost'yu   i   varvarstvom   sredneaziatskih
pred­stavitelej vlasti, i vse, chto  mne  rasskazyvali  ob  uzhasah afganskogo
tamozhennogo dosmotra, pokazalos' mne  slabym v sravnenii s tem, chto  ya zdes'
uvidel. Tyuki s tovarami, kotorye vladel'cy  ne  zahoteli otkryvat', byli pod
strazhej otpravleny v gorod, bagazh puteshestvennikov osmotren i perepisan veshch'
za  veshch'yu;  nesmotrya na prohladnuyu  pogodu, vsem prishlos' raz­det'sya, i  vse
predmety odezhdy,  krome  rubashek,  kal'son i verhnego  plat'ya, byli oblozheny
poshlinoj. |tot grubiyan, sborshchik podatej,  huzhe vsego oboshelsya s hadzhi, on ne
poshchadil   dazhe   nebol'shogo  zapasa  galanterejnyh  tovarov  i,  chto  sovsem
neslyhanno, naznachil taksu  v pyat' kranov s kazhdogo osla.  Za etih zhivotnyh,
stoivshih v obshchem  20-25 kranov,  my uzhe  do sih por pereplatili  ujmu vsyakih
poshlin. Tak kak mnogie dejstvitel'no byli bedny i ne mogli nichego zaplatit',
on  zastavil  ih  prodat'  *[194]  *svoih oslov;  ego  vozmutitel'nyj  metod
dejstvij zhestoko otra­zilsya i na mne - ya lishilsya pochti vseh sredstv.

     K vecheru, kogda grabezh zakonchilsya, poyavilsya gubernator Karruha, imevshij
chin majora, chtoby poluchit' svoj kamchin-pulu. On byl dostatochno surov, odnako
ego  istinno voennaya vypravka  i zastegnutyj na vse pugovicy  mundir, pervyj
vnov' uvidennyj  priznak  evropejskoj zhizni,  proizveli na menya  ne­vyrazimo
otradnoe vpechatlenie. Bator-han (tak  ego zvali) srazu zametil ne tol'ko moe
izumlenie,  no  i  moi  chuzherodnye  cherty  lica.  On  prinyalsya rassprashivat'
kervanbashi,  velel  mne  sest'  poblizosti  ot  nego  i  obhodilsya  so  mnoyu
predupreditel'no, vydelyaya sredi prochih. Beseduya so mnoyu, on vse vremya svodil
razgovor k Buhare, chasto tajkom ulybalsya mne, slovno zhelal pozdravit' menya s
blagopoluchnym  zaversheniem  missii (potomu  chto  on  tak  dumal), i, hotya  ya
nepokolebimo  uporstvoval  v svoem inkognito, on protyanul  mne  na  proshchan'e
pravuyu ruku i hotel na anglijskij maner potryasti moyu, no ya, preduprediv ego,
podnyal  obe ruki s  namereniem  dat'  emu  fatihu,  posle chego on  so smehom
udalilsya.

     Na sleduyushchee utro nash karavan dolzhen byl vojti v Gerat,  potrativ bolee
shesti nedel' na put', kotoryj mozhno bylo by projti  za  20-25 dnej.  My  uzhe
pokazali  na  otdel'nyh  primerah,  kak  malo  blagopriyaten  etot  put'  dlya
torgovli. Teper'  my  postaraemsya predstavit' v odnom spiske vse  tamozhennye
tari­fy, po kotorym my platili za  rabov, tyuki  i skot v samyh raznyh mestah
na vsem protyazhenii puti.



     *Zaplacheno tenge (po 75 santimov v 1 tenge)*

     Nazvanie

     mesta



     Tyuk s tovarami



     Verblyud



     Loshad'



     Osel



     Rab

     Kerki





















     Andhoj





















     Mejmene





















     Al'mar



     -











     -







     Femguzar



     l

















     Kale- Veli



     -

















     Murgab





















     Kalaji-Nau



     -















     -

     Karruh



     -















     -

     Itogo























     Esli k etomu eshche pribavit' 20%, kotorye vzimayut s tova­rov v Gerate, to
mozhno sostavit' predstavlenie o prodazhnoj  cene,  kotoruyu  naznachaet  kupec,
chtoby voznagradit' sebya za vse trudy.

     * *

     *[195] XV*

     *Gerat.  - Ego razorennoe sostoyanie.  - Bazar. - Bedstvennoe polo­zhenie
avtora.  - Sardar Muhammed  YAkub-han. - Parad  afgan­skih vojsk. - Vstrecha s
sardarom.  -  Povedenie afgancev  pri  shturme Gerata. - Vezir Nazir Naim.  -
Finansovoe polozhenie. - Major Todd. - Musalla, mogila Sultan Husejn-mirzy. -
Mogila Hodzhi Abdully Ansari i Dost Muhammed-hana.*



     Puteshestvennik, pod®ezzhayushchij k Geratu s severa, konechno, budet porazhen,
kogda,  obognuv  goru  Hodzha Abdulla Ansari,  uvidit pered soboj  prekrasnuyu
neobozrimuyu ravninu,  nazy­vaemuyu  Dzh¸lgej Gerat,  so mnozhestvom  kanalov  i
rassypannyh  vokrug  dereven'.  Hotya derev'ev,  glavnogo  ukrasheniya  vsyakogo
pejzazha, zdes' sovsem net,  vse zhe zametno, chto ty  dostig konca Turkestana,
sobstvenno Srednej  Azii.  Gerat  s  polnym  pravom mozhno  nazvat'  vorotami
Srednej Azii ili  klyuchom k nej,  i, ne soglashayas' vpolne s zhitelyami Vostoka,
kotorye nazyvayut ego Dzhennetsifat, t.e. "Pohozhij na raj", my vse zhe ne mozhem
ne priznat', chto okrestnye zemli predstavlyayut  soboj  prelestnuyu plodorodnuyu
mestnost'.  Blagopriyatnye  prirodnye usloviya i vazhnoe politicheskoe  znachenie
Gerata sdelali ego, k sozhaleniyu, yablokom razdora dlya sosednih  stran, i esli
vspomnit'  o vechnoj  bor'be,  kotoraya  zdes' proishodit, ob osadah,  kotorye
dolzhen byl  vyderzhat' gorod, to porazhaesh'sya, kak  bystro  zazhivayut tut samye
glubokie  rany. Tol'ko dva mesyaca nazad  zdes' hozyajni­chali  dikie afganskie
ordy,  opustoshaya  i razrushaya  vse,  i  tem  ne menee  pashni  i  vinogradniki
vyglyadeli  sejchas  cvetushchimi,  a  luga  pokryvala  vysokaya  trava,  useyannaya
cvetami.

     V gorode, kak  v lyubom vostochnom gorode, est' starye i novye razvaliny,
i  kak  vezde,  tak i zdes' pervye  prekrasnee  i veli­chestvennee poslednih.
Ostatki arhitekturnyh pamyatnikov na Musalla (mesto  molitv) napominayut ruiny
drevnego  goroda  Timura;  razroznenno  stoyashchie  kruglye   bashni  napominayut
kre­posti Isfahana, no gorod ili sama krepost', v tom sostoyanii, v kotorom ya
ee videl, - eto ruiny, kakie dazhe na Vostoke redko vstretish'.

     My  v®ehali cherez vorota Darvaza-Arak.  Doma  na puti k nim, privratnye
postrojki  i sami vorota  byli  pohozhi na  grudu  musora. Nedaleko  ot vorot
vnutri goroda nahoditsya ark (cita­del'), iz-za  svoej  vysoty on byl glavnoj
cel'yu afganskoj  artillerii  i teper' sozhzhen i napolovinu razrushen. Ukradeny
vse dveri i okonnye ramy, tak kak vo vremya osady ne bylo topliva, i v pustyh
proemah kamennyh sten sidyat teper' neskol'ko golyh afgancev ili indijcev kak
dostojnye strazhi podobnogo  mesta. Po  mere  nashego prodvizheniya my na kazhdom
shagu  videli vse  bol'shee razorenie, celye  kvartaly stoyali *[196] *pustye i
pokinutye.  Tol'ko bazar (t.e. krytaya  kupolom  terri­toriya, vyderzhavshaya uzhe
mnogo osad), nesmotrya na to chto ego novoe naselenie poyavilos' zdes' lish' tri
mesyaca   nazad,  pred­stavlyal  soboj  dovol'no  interesnyj  obrazchik  zhizni,
harakter kotoroj eshche otchetlivee, chem na bazare v Buhare, opredelyalo smeshenie
narodov  Indii, Persii  i Srednej  Azii. Nastoyashchaya  sutoloka byla tol'ko  na
uchastke ot karavan-saraya Hadzhi Pacyl do karavan-saraya No, i, hotya rasstoyanie
bylo  neveliko,  v  glaza  rezko  brosalos'  raznoobrazie  ras  -  afgancev,
indijcev, tatar, turkmen,  persov i  evreev. Odni afgancy  vystupayut v svoem
nacional'nom  kostyume,  kotoryj  sostoit iz  dlinnoj rubahi, nizhnih shtanov i
gryaznogo polotnyanogo platka;  drugie odety krajne  nebrezhno, no po-voennomu,
prichem krasnyj  anglijskij mundir, lyubimaya odezhda, s kotoroj  oni  obychno ne
rasstayutsya  dazhe noch'yu,  nabroshen  na rubahu;  golovu  pokryvaet  zhivopisnyj
indijsko-afganskij   tyurban.   Tret'i,  uzhe  civilizovannye,  obych­no  nosyat
polupersidskij  kostyum.  Oruzhie  est'  u vseh, lyuboj  afganec,  shtatskij ili
voennyj, dazhe na bazar  ochen' redko  hodit bez mecha  i  shchita, i ya videl, kak
mnogie,  chtoby vyglyadet' dostatochno predstavitel'nymi, taskayut s soboj celyj
arsenal, sostoyashchij  iz  dvuh pistoletov,  mecha, kinzhala (handzhara),  ruzh'ya i
shchita.  S  dikoj  zhivopisnost'yu  afganca  mozhno  sravnit' tol'ko pohozhego  na
turkmena  dzhemshida, bedno  odetyj geratec,  golyj  hazareec,  timuri^128  iz
okrestnyh  mest  teryayutsya ryadom s  nim,  vse smirenno  prohodyat mimo nego, i
nikogda  vlastelin  ili  zavoe­vatel' ne  byl  tak nenavisten,  kak  afganec
nenavisten zhitelyam Gerata.

     Sam  bazar,  kotoryj  sushchestvuet eshche  so  vremen  sultana  Husejn-mirzy
perioda rascveta Gerata i naschityvaet, sledo­vatel'no, uzhe primerno 400 let,
mozhno nazvat' prekrasnym dazhe v razvalinah; govoryat, ran'she on zanimal celuyu
ulicu,  ot  Darvaza-Arak   do   Darvaza-Kandagar.  (Izo   vseh   vorot   eto
edinstvennye,  malo postradavshie  ot  osady.  Geratcy  utverzhdayut,  chto  oni
nikogda ne mogut byt' razrusheny, potomu chto ih postroi­li anglichane, kotorye
kladut kirpich na kirpich po vsem pravilam,  a ne  afgancy, kotorye zameshivayut
izvest' na slezah ugnetennyh.) Razumeetsya, teper', oso­benno posle poslednej
osady i razgrableniya, lavki bazara nachinayut  otkryvat'sya  lish'  malo-pomalu,
odnako pri  grabi­tel'skoj  sisteme  poshlin, vzimaemyh afgancami, torgovlya i
promyshlennost'  ne mogut imet' bol'shogo budushchego.  Prosto neveroyatno,  kakie
nalogi  berutsya  s  prodavcov  i  pokupatelej  za kazhdyj  tovar.  K  tomu zhe
nalogovye  stavki na bazare,  po-vidi­momu, ne otregulirovany. Naprimer,  za
paru  sapog, kotorye stoyat pyat' frankov, platyat  poltora franka  naloga,  za
shapku, kotoraya stoit dva franka, - odin frank, za shubu, kotoraya stoit vosem'
frankov,  - tri franka  naloga i  t.d. Kazhdyj predmet,  kotoryj vvozitsya ili
vyvozitsya, dolzhen shtempelevat'sya  sbor­shchikami poshlin, kotorye sidyat v raznyh
chastyah bazara i goroda.

     * [197] *Korennye zhiteli Gerata - persy^129 , prinadlezhashchie k ple­meni,
kotoroe  prodvinulos'  ot  Sistana  k  severo-vostoku i  zaselilo  provinciyu
Horasan, v kotoroj Gerat vplot' do  posle­dnego vremeni byl stolicej.  Pozzhe
immigraciya,  pooshchryaemaya  CHingisom  i  Timurom, privela k  smesheniyu korennogo
naseleniya s turecko-tatarskoj  krov'yu, i vozniklo  obshchee  nazvanie "aj­maki"
ili  "chahar-ajmak"  dlya  vsego  naseleniya,  kotoroe  delitsya na  hazarejcev,
dzhemshidov,  firuzkuhov, tajmeneji  ili timuri -  plemena  sovershenno raznogo
proishozhdeniya,   i   tol'ko   s   poli­ticheskoj   tochki  zreniya   oni  mogut
rassmatrivat'sya kak odna naciya. |to o zhitelyah Dzh¸lgej Gerata.

     Krepost' naselena bol'shej chast'yu  persami, kotorye pere­bralis' syuda  v
poslednee  stoletie,  chtoby vesti propagandu v  pol'zu  Persii. |to  bol'shej
chast'yu remeslenniki i kupcy. Afgancev  v Gerate odin  na desyat' chelovek, oni
uzhe  napolovinu  stali  persami i ochen'  vrazhdebno  nastroeny  protiv  svoih
sootechestvennikov, osobenno  posle  poslednej osady;  kabulec  ili  kakar iz
Kandagara v  roli porabotitelya dlya  nih tak zhe chuzhd  i nenavisten, kak i dlya
korennyh zhitelej Gerata.

     Pestraya tolpa, kotoruyu ya vstretil v Gerate, proizvela na menya  priyatnoe
vpechatlenie.  Afganskie soldaty v  anglijskoj  voennoj forme  i  v  furazhkah
voennogo obrazca - golovnom ubore, kotoryj  protivorechit polozheniyam islama i
vvedenie   kotorogo   v   tureckuyu   armiyu  schitaetsya  nevozmozhnym,  (Osmany
utverzhdayut,  chto,  soglasno tradicii, siper  (lyuboj  golovnoj ubor,  kotoryj
imeet  kokardu)  i  zunnar  (nabedrennyj  poyas  monaha) strogo zapreshcheny kak
simvoly hristianstva. Sultan  Mahmud  II, vvodya v Turcii pervuyu evropej­skuyu
miliciyu,  ochen' hotel  zamenit'  chrezvychajno bespoleznuyu fesku  furazhkoj ili
pohozhim golovnym uborom, no on, istrebitel' yanychar, ne osmelilsya na eto, tak
kak byl by svoimi luchshimi druz'yami ob®yavlen  otstupnikom.) - zastavlyali menya
poverit', chto  ya  v  strane,  gde  mne bol'she  ne  nado  boyat'sya  islamskogo
fanatizma i gde ya mogu  postepenno otkazat'sya  ot nadoevshej maskirovki.  Da,
ottogo chto ya uvidel razgulivavshih vokrug  soldat  so sbritymi  usami, chto po
islamu schitaetsya smertel'nym grehom i dazhe v Konstantinopole rassmatrivaetsya
kak otrechenie ot religii, menya ohvatila radostnaya nadezhda, chto,  mozhet byt',
ya vstrechu zdes'  anglijskih oficerov. Kak  byl  by ya schastliv, esli by nashel
zdes'  syna  Britanii,  kotoryj pri  togdashnih politicheskih  obstoyatel'stvah
obladal  by, konechno, vliyaniem!  YA zabyl, chto Vostok nikogda ne  byvaet tem,
chem on kazhetsya, i razocharovanie moe bylo, k sozhaleniyu, ochen' gor'kim.

     Poskol'ku,  kak  ya  uzhe  govoril, moya kassa pochti sovsem istoshchilas', po
pribytii v Gerat mne totchas zhe  prishlos' prodat' osla.  Bednoe  zhivotnoe  ot
puteshestviya sovsem ishudalo, ya poluchil za nego  tol'ko 26 kranov, iz kotoryh
dolzhen byl eshche zaplatit'  5 kranov  naloga za prodazhu i eshche drugie malen'kie
dolgi. Moe  polozhenie  bylo  kriticheskim.  S  golodom eshche  mozhno bylo kak-to
spravit'sya, no nochi  stali uzhe ochen' prohladnye,  i,  nesmotrya na zakalku, ya
ochen' stradal, kogda  vynuzhden byl spat' *[198]  *v  svoej  skudnoj odezhde v
otkrytyh vsem vetram razvalinah na goloj zemle.  Mysl', chto Persiya nahoditsya
otsyuda  lish'  v  desyati dnyah ezdy,  pridavala mne nadezhdu,  no popast'  tuda
okazalos' trudnoj zadachej, tak kak idti odnomu bylo  sovershenno nevoz­mozhno,
a karavan, kotoryj snaryazhalsya v Meshhed, hotel dozh­dat'sya popolneniya  i bolee
blagopriyatnogo  momenta,  potomu  chto  turkmeny  ne  tol'ko  dorogi  sdelali
nenadezhnymi, no dazhe u vorot Gerata brali  lyudej  v plen, grabili derevni  i
karavany.

     CHerez  neskol'ko  dnej  po  priezde  ya  uslyshal,  chto persidskij  posol
Mohammed Bakir-han, kotorogo princ-gubernator Horasana poslal v Gerat, chtoby
privetstvovat'  molodogo  sardara,  vskore sobiralsya  vernut'sya v  Meshhed. YA
srazu nanes emu  vizit i poprosil ego  vzyat' menya s  soboj.  Pers byl  ochen'
vezhliv, no, hotya ya neskol'ko raz upominal o tom,  chto u menya net sredstv, on
ne   obrashchal  na  eto  nikakogo   vnimaniya   i  sprashival  u  menya,   uzhasno
obezobrazhennogo hadzhi, ne privez li ya s soboj iz Buhary horoshih loshadej. Vse
ego slova, kazalos', byli napravleny na  to, chtoby raskryt' moe inkognito; ya
ponyal, chto mne nechego ot nego ozhidat', i ushel. Vskore posle etogo on pokinul
Gerat;  vmeste s nim  uehalo bol'shinstvo  hadzhi,  pribyvshih syuda so  mnoj iz
Samarkanda  i  Kerki.  Vse  menya pokinuli,  tol'ko  Molla Ishak, moj  vernyj
tovarishch iz Kungrada, veril  moim  slovam,  chto  v Tegerane menya  zhdet luchshaya
uchast', i ostalsya so mnoj. Dobryj malyj dnem vyprashival dlya nas propitanie i
toplivo, a vecherom gotovil uzhin, kotoryj on soglashalsya s®est' vmeste so mnoj
iz odnoj miski lish' posle  nastojchivyh pros'b.  Vprochem, Molla  Ishak igraet
odnu  iz  interesnejshih rolej v  moih priklyucheniyah, vmesto  Mekki  on sejchas
zhivet v Peshte, i my eshche upomyanem o nem v posleduyushchih zapisyah.

     V  poiskah istochnikov  pomoshchi  dlya dal'nejshego  puteshestviya v  Meshhed ya
poshel  takzhe  k shestnadcatiletnemu  synu  teperesh­nego  korolya  Afganistana,
pravyashchemu princu sardaru Muhammed YAkub-hanu,  kotoryj byl postavlen vo glave
zavoevannoj provin­cii, tak kak ego  otec srazu  posle vosshestviya na prestol
pospe­shil v Kabul, chtoby presech' popytki svoih brat'ev  osparivat' ego pravo
na koronu. Molodoj princ zhil v CHarbage,  vo dvorce, kotoryj  sluzhil kogda-to
mestom  prebyvaniya majora Todda; hotya  dvorec  sil'no postradal ot osady, on
vse  zhe  byl  bol'she  prisposoblen  dlya  zhil'ya, chem  sovershenno  razrushennaya
citadel'.  CHast' chetyrehugol'nogo dvora, ili sada, kak ego obychno na­zyvayut,
hotya  ya videl v nem tol'ko neskol'ko derev'ev, sluzhila dlya nochlega emu i ego
mnogochislennym slugam, v protivopolozh­noj chasti, v bol'shom udlinennom pokoe,
provodilsya v techenie chetyreh-pyati chasov arz (publichnaya audienciya). Princ byl
vsegda v mundire  s vysokim  stoyachim  vorotnikom i  sidel obychno v kresle  u
okna, a tak kak beskonechnye prositeli, kotoryh on dolzhen byl prinyat', vskore
emu  nadoedali,  on prikazyval  marshirovat' pered svoimi oknami rote risale,
kadrovym vojskam  afgancev, i, kazalos', ego ochen' zabavlyali povoroty *[199]
*kolonny  i gromopodobnye  komandy  mushtruyushchego  oficera, kotoryj,  vprochem,
vykrikival: "Right shoulder forward! Left shoulder forward!"^130 - s istinno
anglijskim proiznosheniem.

     Kogda ya v soprovozhdenii Molla Ishaka  voshel v upomyanutyj dvor, stroevaya
podgotovka shla polnym hodom. U  soldat byla ochen' horoshaya  vypravka, gorazdo
luchshe,  chem  v ottomanskoj armii, mushtruemoj  uzhe v techenie 40 let, ih mozhno
bylo by prinyat' za evropejskih soldat, esli by mnogie iz nih ne nadeli pryamo
na bosye nogi krasnye ostronosye kabul'skie bashmaki i esli by korotkie shtany
s  dlinnymi shtripkami ne byli natyanuty takim obrazom, chto grozili  lopnut' v
lyuboj moment. Posmotrev  nemnogo, ya  dvinulsya k dveri priemnogo zala,  vozle
kotoroj  tolpilos'  mnozhestvo slug,  soldat i prositelej. Blago­darya bol'shim
tyurbanam, kotorye ya i moj sputnik  nadeli na sebya, i moemu vidu  otshel'nika,
kotoryj ya  priobrel vsledstvie  trudnogo  puteshestviya,  vse  rasstupilis'  i
besprepyatstvenno propustili menya v zal.

     YA zastal princa v tom vide,  kak bylo opisano vyshe,  po pravuyu ruku  ot
nego sidel ego vezir, a dalee po poryadku vdol' sten drugie  oficery, mully i
zhiteli  Gerata,  sredi nih  odin pers,  Imamverdi-han,  kotoryj  po  prichine
kakogo-to moshen­nichestva  bezhal syuda iz  Meshheda.  Pered princem  stoyali ego
muhrdar (hranitel' pechati) i chetvero ili pyatero drugih priblizhennyh. YA voshel
s privetstviem, podobayushchim moemu  polozheniyu  dervisha, napravilsya, ne obrativ
na sebya osobogo vnimaniya obshchestva, pryamo k princu i sel mezhdu nim i vezirom,
potrebovav  u  etogo  dovol'no  tolstogo  oficera  podvinut'sya,  prichem  mne
prishlos' pribegnut' k pomoshchi ruk. |to  vyzvalo smeh, ya zhe, nichut' ne izmenyaya
sebe, srazu  podnyal ruki,  chtoby  proiznesti sidyachuyu molitvu.  (|to arabskaya
molitva, i sostoit ona iz sleduyushchih slov "Bozhe, Gospod' nash,  daj zanyat' nam
blagoslovennoe  mesto, tak kak istinno Ty  daruesh' nam  zhizn'".) Poka ya  eto
prodelyval, princ  pristal'no smotrel  na  menya,  i  ya zametil,  chto  on byl
porazhen, a  kogda  ya skazal  "amin'"  i vse  prisutstvuyushchie vmeste  so  mnoj
pogladili borody, princ pripodnyalsya v svoem kresle i  vosklik­nul, pokazyvaya
na  menya pal'cem,  polusmeyas', poluudivlenno: "Vallahi, billahi shuma  ingliz
hastid!" ("Ej bogu, klyanus', vy anglichanin!").

     Gromkij smeh  soprovozhdal  strannuyu vyhodku molodogo princa,  on zhe, ne
ostavlyaya svoej vydumki, vskochil s kresla, vstal  naprotiv menya i,  hlopaya  v
ladoshi, kak rebenok,  kotoromu prishla schastlivaya  mysl', voskliknul:  "Hadzhi
kurbanet ("Pust' ya  budu  tvoej  zhertvoj"),  skazhi  mne, ne  pravda  li,  ty
anglichanin-tabdil („inkognito")?" Ego povedenie bylo takim naivnym, chto mne,
pravo zhe, bylo  zhal' lishat' mal'chika radosti; odnako  u menya bylo  osnovanie
boyat'sya  dikogo fanatizma  afgancev,  i, sdelav  vid,  chto  shutka  okazalas'
nemnogo  grubovatoj,  ya  skazal:*  [201] *"Sahib mekun („Ostav'"),  ty  ved'
znaesh' slova: „Kto  pravover­nogo  dazhe v shutku nazovet nevernym, sam stanet
nevernym". Daj  mne luchshe  chto-nibud' za moi fatihi, chtoby ya mog otpravit'sya
dal'she". Moj ser'eznyj  vid  i  hadis, kotoryj ya proiznes,  priveli molodogo
cheloveka  v  zameshatel'stvo, pristyzhennyj, on sel i  izvinilsya, skazav,  chto
nikogda ne videl hadzhi iz Buhary  s takimi chertami lica. YA otvetil, chto ya ne
iz Buhary, a iz Konstantinopolya, i, kogda ya pred®yavil emu dlya dokazatel'stva
svoj  pasport,  a takzhe  rasskazal  o  ego kuzene Dzhalal  ad-Din-hane,  syne
Akbar-hana, kotoryj v 1860 g. pobyval v  Mekke i Konstantinopole i s kotorym
sultan byl osobenno obhodi­telen, on, kazalos', izmenil svoe mnenie. Pasport
peredavali  iz  ruk  v ruki, vse  vyskazyvali svoe odobrenie,  princ dal mne
neskol'ko kranov i otpustil s prikazaniem posetit' ego eshche  neskol'ko raz vo
vremya moego prebyvaniya, chto ya i sdelal.

     Vprochem, hot' eta shutka i proshla dlya menya udachno, dlya moego dal'nejshego
prebyvaniya  v  Gerate ona imela  nepriyatnye posledstviya. Posle princa kazhdyj
staralsya obnaruzhit' vo mne zamaskirovannogo anglichanina, i ko mne  prihodili
persy,   afgancy  i  geratcy,  bez  somneniya,  dlya  togo,   chtoby  proverit'
spravedlivost'  svoih  podozrenij.  Samym  nastyrnym  byl nekij  Hadzhi  SHejh
Muhammed, starik, pol'zovavshijsya slavoj  veli­kogo astrologa  i astronoma. I
dejstvitel'no, naskol'ko ya ego uznal, on dovol'no mnogo chital  po-arabski  i
po-persidski. On rasskazal mne, chto puteshestvoval s Hanykovym i okazyval emu
v Gerate mnogo uslug, za chto tot dal emu pis'mo k russkomu poslu v Tegerane,
kotoroe on hotel  by pereslat' teper' cherez menya. Tshchetno ya  pytalsya dokazat'
dobromu  starcu, chto u menya net nichego obshchego  s  russkimi, no tak i ne smog
pokolebat' ego  uverennosti. Udivitel'nee vseh kazalis' mne persy i afgancy.
Oni  polagali, chto  vidyat vo  mne cheloveka  a  la |l'dred Pottinger, kotoryj
pribyl v  Gerat kak torgovec loshad'mi, a pozzhe pravil gorodom. Mne govorili,
chto u  menya  zdes' kredit v  sotni i dazhe tysyachi dukatov, i vse zhe  nikto ne
hotel dat' mne neskol'ko kranov na hleb.

     Kak  beskonechno dolgo tyanulos'  vremya,  kotoroe mne prishlos'  prozhit' v
Gerate,  dozhidayas'  karavana! Gorod imel mrachnyj, pechal'nyj vid, strah pered
zavoevatelyami  byl napisan  na licah zhitelej, i predmetom razgovorov vse eshche
byla  poslednyaya osada, zahvat  i  razgrablenie.  Po svidetel'stvu  geratcev,
kotoroe,  vprochem,  sovsem  neverno,  Dost  Muhammed-han zahvatil  gorod  ne
blagodarya hrabrosti  kabul'cev,  a  iz-za  predatel'stva  garnizona.  Po  ih
rasskazam,  lyubimyj  imi  Sultan  Ahmed  byl  otravlen, a ego  syn  SHanavaz,
kotorogo  geratcy  pochti  obozhestvlyayut,  tol'ko  togda  poluchil  izvestie  o
predatel'stve, kogda bol'shaya chast' paltana^131 uzhe pronikla v krepost'. Boj,
kotoryj vel osazhdennyj han vmeste  so  svoimi vernymi,  istinno lyubyashchimi ego
poddannymi protiv ozloblennogo testya^132 byl odnim iz naibolee ozhestochennyh,
opisanie uzhasov  srazheniya bol'no *[202] *slushat', a eshche strashnee  rasskazy o
grabezhe, nachavshemsya cherez neskol'ko dnej posle zahvata, kogda mnogie geratcy
so  svoim  imushchestvom vernulis'  v gorod:  chetyre  tysyachi afganskih  soldat,
kotorye byli  vybrany  dlya etogo iz  raznyh plemen i  polkov, po dannomu  im
znaku nabrosilis' so vseh storon na nezashchishchennye doma, i govoryat, chto oni ne
tol'ko  otnimali  den'gi,  odezhdu, oruzhie, utvar' i prochee imushchestvo, chto ni
popadalo im  na glaza, no i zastavlyali kazhdogo razdevat'sya pochti donaga, tak
chto  zhiteli ostalis'  polugolymi  v sovershenno  razgrablennyh,  opustoshennyh
domah.  Dazhe u bol'nyh  otnimali posteli i  odezhdu,  u  grudnyh detej  -  ih
kolybeli i  ne imeyushchie nikakoj  cennosti  pelenki. Odin  mulla,  u  kotorogo
otnyali vse ego knigi, rasskazyval mne, chto on poteryal okolo 60 prekrasnejshih
ru­kopisej. Bol'she vsego on  zhalel,  chto vynuzhden byl rasstat'sya  s Koranom,
zaveshchannym  emu  dedom.  On  umolyal  grabivshego  afganca  ostavit'  emu  etu
edinstvennuyu  knigu,  obeshchaya  molit'sya po  nej za grabitelya. "Ne  trudis', -
skazal kabulec, - u menya est'  doma malen'kij syn, on budet molit'sya za tebya
po etoj knige. Davaj - ka ee syuda".

     Te, kto znaet alchnost' afgancev, legko  mozhet sebe predstavit', kak oni
veli  sebya  vo  vremya  grabezha.  Gorod  grabili  odin  den',  a  okrestnosti
opustoshalis' osazhdayushchimi vojskami v techenie neskol'kih mesyacev. Vprochem, eto
edinstvennye  posledstviya  vojny, kotorye vstrechayutsya dazhe  v civilizovannyh
stranah, i my  ne budem ochen' uprekat'  afgancev.  ZHal'  tol'ko,  chto  iz-za
uzhasnoj  politiki,  vmesto togo  chtoby zalechivat' nanesennye  imi rany,  oni
staralis'  eshche bol'she istoshchit' zavoevannye  provincii, i v okrestnostyah, gde
oni,  bessporno,  mogli  by  igrat'  vazhnuyu  rol',  ih  tak nenavideli,  chto
naselenie  skoree  bylo gotovo nachat' otchayannuyu bor'bu,  chem priznat' vlast'
afgancev. Gerat, kotoromu  predstoit teper' vernut'sya k  zhizni, otdan v ruki
dobrodushnogo,  no neopytnogo podrostka. Ego opekun,  dzhemshidskij han,  zavel
obshchie dela s  turkmenami, protiv kotoryh emu sleduet  zashchishchat' stranu, a  te
rasprostranyayut  sferu  svoih razbojnich'ih  nabegov na  mestnosti, lezhashchie  v
neskol'kih chasah ezdy ot Gerata, i ne prohodit  ni odnoj nedeli, kogda by ne
grabili derevni i ne uvodili v plen  zhitelej. Mezhdu prochim, vezir princa  po
imeni  Nazir  Naim,  chelovek,   ch'i  grubye  cherty  lica  yavlyayutsya  vyveskoj
vop­loshchennoj  gluposti, za dva  mesyaca tak razbogatel, chto priobrel v Kabule
dva  doma  s vinogradnikami.  Tak  kak vnutrennie  dela  goroda i  provincii
nahodyatsya v ego rukah, vse svoe sluzhebnoe vremya on obychno okruzhen tyazhushchimisya
i prositelyami mest. On  bystro ustaet ot etogo, i, poskol'ku s voprosami ili
pros'bami, adresovannymi  novomu pravitelyu, vsegda  obrashchayutsya k  nemu,  on,
chtoby predotvratit' skuchnye peregovory, daet stereotipnyj otvet: "Har chi pish
bud!", t.e. "vse, kak  bylo  ran'she". V rasseyannosti on  obychno otvechaet tak
dazhe togda, kogda  emu zhaluyutsya  na ubijstvo ili krazhu; porazhennyj prositel'
hochet *[203] *izlozhit' svoe delo  eshche raz, no emu grozno povtoryayut:  "Har chi
pish bud", i on vynuzhden udalit'sya.

     Blestyashchim dokazatel'stvom bol'shoj putanicy vo vseh delah mozhet byt' tot
fakt, chto, nesmotrya na neslyhannye pobory i vechnye repressii, molodoj sardar
ne v sostoyanii pokryt' iz dohodov provincii  rashody na sluzhashchih i garnizon,
kotoryj  sostoit iz 1400 chelovek. Mister  Istvik (Journal  of a  Diplomate's
Three  Years   Residence   in  Persia.  II,  244.)  soobshchaet,   ssylayas'  na
vyskazyvaniya princa - gubernatora  Horasana,  chto  dohody Gera­ta sostavlyali
ezhegodno 80 tys. tumanov (38 tys. funtov sterlin­gov), no  na  nih nado bylo
soderzhat' krome  korpusa grazhdanskih sluzhashchih pyat'  polkov pehoty i okolo  4
tysyach  kavaleristov,  dlya  chego nazvannoj  summy, estestvenno,  ne  hvatalo.
Segodnyashnij  Gerat  pri  bol'shih  dohodah  imeet  gorazdo  men'shie  rashody,
zapugannyj  gorod  legko  derzhat'  v  ramkah,  i  tol'ko  besporyadkam  nuzhno
pripisat'   to,  chto  dlya  pokrytiya  pravitel'stvennyh  rashodov  neobhodimo
prisylat' iz  Kabula ezhemesyachnoe poso­bie. Esli  by Dost Muhammed prozhil eshche
hot' odin  god, chtoby  naladit' dela  vo  vnov'  zavoevannoj  provincii,  to
vklyuchenie Gerata v sostav Afganistana bylo by vozmozhno. Segodnya ih svyazyvaet
tol'ko strah, no dostatochno napadeniya na Gerat,  nevazhno  s  ch'ej storony, i
geratcy pervymi voz'mutsya za oruzhie protiv afgancev. Ne tol'ko zhiteli-shiity,
sklonyayushchiesya,  estestvenno, v  storonu  Persii,  no dazhe  revnostnye sunnity
predpochli  by v Gerate  kyzylbasha^133  tepereshnim  ugnetatelyam, i  ne  budet
preuvelicheniem, esli ya skazhu, chto oni vtajne bol'she vsego  hoteli by prihoda
anglichan, ch'i gumannost' i lyubov' k spravedlivosti zastavlyayut zabyt' raznicu
religij i na­cional'nostej. Vo vremya pravleniya majora Todda geratcy videli v
ego userdii i  gotovnosti  pozhertvovat' svoi  sredstva dlya vykupa  rabov  (V
Gerate rasprostranena legenda, budto Stoddart  byl poslan  v  Buharu,  chtoby
vykupit' tomyashchihsya tam v rabstve geratcev.) takuyu chertu, kotoraya im kazalas'
neslyhan­noj pri pravlenii ih hanov. Oni privykli k tomu, chto ih sobstvennoe
mestnoe pravitel'stvo grabit i ubivaet, no ne shchadit i ne delaet podarkov.

     Za dva  dnya do  moego  ot®ezda  odin  afganec ugovoril  menya  sovershit'
progulku v lezhashchuyu nepodaleku derevnyu Gazergyah, chtoby  posmotret' tam mogily
Hodzhi Abdully  Ansari  i  Dost  Muhammed-hana.  Po  doroge  tuda  ya  posetil
prekrasnye ruiny Musalla.  Ostatki  mecheti  i nadgrobnogo pamyatnika, kotoryj
velikij sultan Husejn-mirza velel postroit' dlya sebya za desyat' let  do svoej
smerti (901 g.h.)^134 , kak uzhe  upominalos', predsta­vlyayut soboj podrazhanie
pamyatnikam  Samarkanda.   (Osobenno  bol'shoe  shodstvo   pamyatnik   imeet  s
nadgrobiem  v  usypal'ni­ce Timura, hotya on znachitel'no  men'she. Ukrasheniya i
nadgrobnye nadpisi -  eto iskusnejshie proizvedeniya  skul'ptury,  kakie  sebe
tol'ko mozhno predstavit'. Nekotorye  kamni imeyut po  tri  vybitye  drug  nad
drugom nadpisi, vypolnennye  prekrasnejshim pocherkom sul's; nizhnie, srednie i
verhnie zaklyuchayut  stihi.)  Vremya  eshche  *[204]  *nadolgo  sohranilo  by  eti
proizvedeniya  iskusstva, no  v period poslednih dvuh  persidskih osad  zdes'
besstydno  beschinstvovali  fanatiki-shiity.  Mozhno pozhalet', chto  evropejskie
oficery,  naprimer general Borovskij i general Byuler, pervyj - polyak, vtoroj
-  el'zasec,  uchastvovavshie  v  vyshenazvannyh voennyh  pohodah, ne  pomeshali
etomu.  V samom Gazergyahe, raspolozhennom v chase puti  ot Gerata, na dovol'no
vysokom  holme  i  vidimom  poetomu  uzhe iz  goroda  est'  mnogo  interesnyh
pamyatnikov  skul'ptury  i  arhitektury  vremen  SHahruh-mirzy,  syna  Timura,
kotorye podrobno  opisal Ferr'e, (Caravan Journeys  and Wanderings  by  J.P.
Ferrier (1847),  s.  177 i  178.)  dopustiv,  pravda, odnu  oshibku, kotoruyu,
konechno, mozhno prostit'  puteshestvuyushchemu oficeru. Svyatogo v  Gazergyahe zovut
Hodzha Abdulla Ansari, poslednyaya chast' imeni pokazyvaet, chto  on byl arabom i
imenno  iz  togo  plemeni,  kotoroe  vmeste  s  prorokom   sovershilo  hidzhru
(begstvo). 600 let nazad on prishel iz Bagdada v Merv  i ottuda v Gerat,  gde
umer i gde pochitaetsya kak svyatoj. Ego teper' schitayut  pokrovitelem provincii
i goroda.  Dost Muhammed-han velel pohoronit' sebya u nego v nogah, chem takzhe
ochen' pol'stil svoim zemlyakam i ozlobil vragov. Na mogile, kotoraya nahoditsya
mezhdu  stenoj blizhajshego  zdaniya  i  nadgrobnym kamnem  hodzhi,  eshche ne  bylo
nikakih ukrashenij  i  dazhe  nikakogo  kamnya,  kogda ya ee  videl. Ego  syn  i
preemnik hotel snachala ukrepit' funda­ment  nasledstva, a zatem ukrasit' uzhe
mogilu  svoego predshest­vennika.  Nesmotrya na eto,  afgancy s  blagogoveniem
sovershayut syuda palomnichestvo, i v  blizhajshee vremya svyatoj budet otodvi­nut v
ten' svoim mogushchestvennym sopernikom. I podelom emu: on, veroyatno, byl odnim
iz  mnogih  arabskih  moshennikov,  a  Dost   Muhammed-han  -  osnovopolozhnik
afganskoj nacii.



     *XVI*

     *Avtor prisoedinyaetsya k karavanu, idushchemu v Meshhed*



     10 noyabrya 1863 goda  ya vyehal iz  Gerata, vorot Srednej Azii ili Indii,
kak ego  obychno nazyvayut, chtoby  s bol'shim  karavanom, kotoryj shel v Meshhed,
sovershit' poslednyuyu  chast'  moego  puteshestviya. Karavan naschityval  2 tysyachi
chelovek, polovina iz nih  byli hazarejcy  iz  Kabula,  kotorye v  bednosti i
nuzhde, s zhenami i det'mi predprinyali palomnichestvo k shiitskim svyatynyam. Hotya
my  sostavlyali  edinoe  celoe, vse zhe my delilis' na opredelennye  gruppy. YA
prisoedinilsya k gruppe afgancev iz Kandagara, kotorye veli v Persii torgovlyu
indigo ili mehami iz Kabula. Oni sluchajno nanyali  togo zhe dzhilodara, kotoryj
ran'she posle moih ugovorov  razreshil mne sest' na legko nagruzhennogo mula; ya
obeshchal rasplatit'sya za eto v Meshhede, *[205] *kak esli by ya odin pol'zovalsya
im. Svoimi slovami  o tom,  chto v Meshhede ya smogu izbavit'sya  ot bednosti, ya
sam  vyzval pervye somneniya otnositel'no  moego polozheniya  hadzhi, no  sovsem
snyat' masku  ya vse  zhe  ne  reshalsya, potomu  chto afgancy, bolee fana­tichnye,
nezheli  buharcy,  konechno,  nachali by  mstit' mne  v  do­roge. Vprochem,  eto
neopredelennoe polozhenie delalo bolee interesnymi otnosheniya s moim blizhajshim
okruzheniem, po­tomu chto esli odni  schitali menya  istinnym  turkom, to drugie
pytalis' obnaruzhit' vo mne anglichanina, partii ssorilis' mezhdu soboj, i bylo
zabavno  nablyudat', kak poslednie oder­zhivali pobedu  nad pervymi, mezhdu tem
kak ya po mere nashego priblizheniya  k Meshhedu vse bolee osvobozhdalsya ot svoego
unizhennogo polozheniya dervisha i stanovilsya  nastoyashchim  evro­pejcem. Nekotorye
afgancy,  agenty  krupnyh firm iz Multana  i SHikarpura,  torgovavshih indigo,
kazalos',  vpolne prisposo­bilis' k moemu prevrashcheniyu;  v to vremya kak eshche v
rajone Gerata oni  hvastalis' svoim polozheniem gazi (borcov protiv anglichan)
i s  velikim  bahval'stvom  govorili o  pobede  v Kabule, vblizi Meshheda oni
soobshchili  mne,  chto  oni  yakoby  tozhe  ang­lijskie  poddannye,  i  poprosili
predstavit' ih v Meshhede vekil' dovletu (anglijskomu  konsul'skomu  agentu),
tak kak ego zashchita prinesla by  im bol'shuyu  pol'zu v delah. |to oni skazali,
dazhe ne pokrasnev. ZHitel' Vostoka rodilsya i umret v maske, i iskrennosti net
i nikogda ne budet na Vostoke.

     Nash put' shel cherez  Nukre, Kale-Sefer-han, Ruzenek,  SHebesh  i Kohsan. U
SHebesha nachinayutsya lesa, oni tyanutsya po beregu Geriruda i sluzhat ubezhishchem dlya
podsteregayushchih dobychu turk­men. V Kohsane, gde konchaetsya  territoriya Gerata,
nam  prishlos' na dva  dnya  zaderzhat'sya, chtoby zaplatit'  poslednyuyu afganskuyu
poshlinu.  Na  vtoroj den' s  bashni karavan-saraya my  zametili bol'shoe oblako
pyli,  kotoroe priblizhalos' k derevne. "Turk­meny! Turkmeny!" - razdalos' so
vseh storon, smyatenie v  kara­vane  i v derevne  bylo  neopisuemoe,  nakonec
oblako pyli  priblizilos', i my uvideli bol'shoe stado dikih oslov; oni  byli
uzhe  v  neskol'kih sotnyah  shagov,  no  zatem  kruto  povernuli  i skrylis' v
pustyne.  Otsyuda do  persidskoj  granicy,  kotoraya  nachinaetsya u  Kahrisa  i
Tajbada, tyanetsya  ta  nichejnaya polosa  zemli,  po kotoroj tekincy,  salory i
saryki posylayut svoi alamany s  severa v yuzhnuyu storonu do Hafa, Kaina i dazhe
Birdzhana. Alamany  eti  sostoyat iz  soten  vsadnikov,  kotorye  napadayut  na
derevni i uvodyat v plen zhitelej i stada.

     Nash karavan, nesmotrya na  ego mnogochislennost', vzyal  eshche s  soboj vseh
vladeyushchih  oruzhiem  lyudej iz  Kohsana  v  kachestve  eskorta. U  Kafirkale my
vstretili  karavan,  shedshij  iz  Mesh­heda.  YA uznal, chto  polkovnik Dolmedzh,
anglijskij  oficer  na persidskoj  sluzhbe,  s kotorym  ya  byl znakom ran'she,
nahoditsya  v  Meshhede,  i byl ochen' rad etomu. Posle Kafirkale my pribyli  v
karavan-saraj Dagaru. Zdes' doroga razvetvlyaetsya: odna  idet cherez  Kahris i
Turbati-SHejh-Dzham po ravnine; *[206] *drugaya -  cherez Tajbad, Rizu, SHehrino,
ona  ochen'  goristaya i poe­tomu,  kak  govoryat,  menee  opasna,  chem pervaya,
kotoruyu vybrala bol'shaya chast' karavana, v to vremya kak my, v ugodu afgancam,
dolzhny byli idti po vtoroj.

     Nash put' ot Tajbada prolegal po  pustynnoj pokinutoj mestnosti, kotoraya
nosit nazvanie Bahare; zdes'  zhivut  sunnity-hazarejcy,  prishedshie  syuda  iz
Kalaji-Nau.  Nado mino­vat' pyat'  stancij,  prezhde  chem  dojdesh'  do ravniny
Kalenderabad.  V SHehrino ya  vstretil  sertiba  (generala)  YUsuf-hana,  glavu
hazarejcev, kotoryj  poluchaet  zhalovan'e ot Persii, no  yavlyaetsya ee  zlejshim
vragom. Ego naznachenie  na granicu, s odnoj storony,  pravil'no,  potomu chto
tol'ko hazarejcy mogut ladit'  s  turkmenami, i turkmeny boyatsya ih; s drugoj
storony, ne sovsem blagorazumno s politicheskoj tochki zreniya derzhat' zdes'  v
ka­chestve pogranichnoj ohrany  vragov, imeya v vidu opasnost',  kotoraya grozit
Persii so storony afgancev.

     Ot SHehrino my shli cherez Himmetabad  i Kellemunar (eto  slovo oboznachaet
"holm v vide cherepa"); poslednyaya stanciya lezhit  na vershine gory i sostoit iz
odnoj-edinstvennoj bashni, kotoraya byla postroena dlya zashchity ot napadenij. My
ochen' stradali  ot  sil'nogo  holoda,  no  uzhe  na sleduyushchij  den' doshli  do
Ferimona, pervoj derevni  s persidskim  naseleniem  na nashem puti,  i tam  v
teplom  hlevu  ya  smog  pozabyt'  svoi  mnogodnevnye  stradaniya. Nakonec  na
dvenadcatyj   den'  posle  nashego   ot®ezda   iz  Gerata   sverkayushchie  vdali
pozolochennye kupola mecheti i  nad­grobnogo pamyatnika imama Rizy ubedili menya
v tom, chto ya dostig goroda,  gde moi stradaniya dolzhny byli okonchit'sya i kuda
ya tak dolgo stremilsya.

     CHuvstva, oburevavshie menya s priblizheniem k  Meshhedu, byli pohozhi na te,
kakie  ovladevayut  poterpevshim  korablekrushenie,   kotoryj   dolgimi  dnyami,
ucepivshis' za  brevno, plavaet v groz­nom burnom more i vot nakonec popadaet
na palubu  spasi­tel'nogo sudna.  V  Meshhede  ya vmeste  s maskoj  tyagostnogo
inkog­nito mog sbrosit' obtrepannuyu  odezhdu  i ugnetayushchuyu bednost'  i zabyt'
mnogochislennye stradaniya  opasnogo  priklyucheniya,  prodolzhavshegosya  neskol'ko
mesyacev.  Zdes' mne predstoyalo  vstretit'  prosveshchennogo princa, gubernatora
provincii i dyadyu evropeizirovannogo, kak kazalos', shaha Irana. Bolee togo, u
menya byla  nadezhda,  chto  ya smogu  obnyat' starogo  znakomogo,  edinstvennogo
evropejca,  kotoryj   nahodilsya   zdes',   na   dalekom   Vostoke.   Poetomu
neudivitel'no, chto siyanie zolotyh kupolov, pod kotorymi pokoitsya  imam Riza,
(Imam Riza, syn imama Musy, alid vysokogo proishozhdeniya, probudil vsledstvie
bol'shoj  privyazannosti, kotoruyu pitala k nemu togda eshche tajnaya sekta shiitov,
revnost'  i  zavist' halifa Mamuna, syna Harun ar-Rashida, halif soslal ego v
Tuc, gorod vblizi  segodnyashnego Meshheda Tak kak imam  i zdes'  byl predmetom
vseobshchego   pochitaniya,   halif,  kak  govoryat,  otravil  ego.  Smert'  imama
rassmatrivaetsya kak muchenichestvo, i gorod poetomu nazvan Meshhed, t.e. "Mesto
muchenichestva".)  svoimi rashodyashchimisya  na  *[207] *mnogie mili  vdal' luchami
probudilo  v moej grudi neiz®yasnimo radostnoe chuvstvo, ya razdelyal blazhenstvo
palomnikov,  tysya­chami  stekayushchihsya  k grobu  svoego  svyatogo, piligrimov iz
Tur­kestana,  Afganistana  i  Indii,  uvidevshih,  chto  posle  utomi­tel'nogo
puteshestviya oni stoyat u celi svoih goryachih zhelanij.

     Vpervye uvidev znamenityj Meshhed, blagochestivye shiity nachinayut sobirat'
kameshki, uveshivat' kusty pestrymi los­kutkami i otvodyat dushu,  zapevaya gimny
i pesni.  Imam  Riza, kotoryj zavlek ih syuda s dalekoj rodiny, -  vos'moj iz
dve­nadcati  imamov. On  nosit  pochetnyj  titul "sultan el'-guraba"  ("knyaz'
chuzhezemcev") i  yavlyaetsya pokrovitelem stranstvuyushchih; tak  kak on sam  umer v
izgnanii, ya  mogu ponyat' voodushevlenie, kotoroe ispytyvayut ego  priverzhency,
kogda,  schastlivo  izbezhav  napadeniya  turkmen,  pribyvayut   v  predely  ego
goroda.^135

     Byl odin  iz teh prekrasnyh osennih dnej, kotorymi tak bogat  vostochnyj
Iran.  Mestnost' - golaya ravnina s nemnogimi holmami - ne ochen'  romantichna;
no  tem  krasivee  vozvyshayu­shchijsya,  slovno oazis, gorod, okruzhennyj  sadami,
blistayushchij raznocvetnymi kupolami. CHto  proishodilo vokrug menya v ka­ravane,
ya ne videl, potomu  chto radostnymi glazami neotryvno smotrel na massu domov.
Ne grobnica imama, ne ostanki veli­kogo Harun  ar-Rashida, kotorye  pokoilis'
tut zhe,  ne grobnicy  uchenogo  astrologa Nasreddina Tusi,  Gazali ili  Nizam
al'-Mul'ka zanimali menya, a moya sud'ba, kotoraya ottesnyala na zadnij plan vse
istoricheskie dostoprimechatel'nosti, sladkoe chuvstvo, chto dolgaya muka nakonec
okonchilas' i chto s pribytiem v etot gorod dlya menya nachinaetsya novaya zhizn'.

     Iz svoih mechtanij ya probudilsya lish'  togda, kogda karavan, projdya cherez
Darvaza-i Gerat  (Geratskie  vorota), dvigalsya dlinnoj  shirokoj ulicej Pajin
Hiaban  (Nizhnyaya alleya)  v sto­ronu Sahni SHerif (Svyatoe  preddverie). SHirokij
rov,   kraya   kotorogo   zasazheny   tenistymi   derev'yami,   pridaet   ulice
pri­vlekatel'nyj  vid i nemalo sposobstvuet  tomu, chto ona yavlyaetsya odnoj iz
krasivejshih  v  Persii. Osobenno porazitel'na  koly­shushchayasya  tolpa,  kotoraya
bezostanovochno  techet  vo vseh naprav­leniyah. Vse odezhdy Persii, dazhe, mozhno
skazat', vsej Vos­tochnoj Azii predstavleny zdes'. |to  centr shiitskogo mira.
Indijcy, hazarejcy,  geratcy  i buharcy,  kotorye  na rodine  dolzhny  vsegda
hodit'  so  sklonennoj   golovoj  iz-za  gospodstva  sunnitov,  zdes'  gordo
podnimayut  golovu  i prichudlivo  kont­rastiruyut  s  turkmenom  ili  uzbekom,
kotoryj robko  kradetsya vdol' steny. On  - sunnit, sledovatel'no, chuzhak, i k
tomu  zhe eshche  nenavistnyj  gost'.  Pravda,  v Irane on  edva li podvergnetsya
zhestokomu obrashcheniyu, no vse-taki on chuvstvuet sebya zdes'  vdvojne pod gnetom
zhestokosti,   kotoruyu  v  sobstvennoj  strane   proyavlyaet  po   otnosheniyu  k
storonnikam Ali, i on razygryvaet zdes' skromnost'.

     Pustynnymi ulicy Meshheda byvayut redko;  no osobenno polny i  dazhe, ya by
skazal, zabity oni  v  yasnye osennie dni, *[208] *i  esli v etu poru,  mezhdu
desyat'yu i  dvenadcat'yu chasami, vzglyanut' na pestruyu sutoloku na vseh ulicah,
to edva li zapomnish' tochno hotya by odin iz okruzhayushchih tebya soten predmetov -
nastol'ko  oshelomlyayushchee  vpechatlenie  ona proizvo­dit.  Primerno v  dvuhstah
shagah ot roskoshnoj rezidencii  imama vniz  po krayam rva ryadom so stoyashchimi po
obeim storonam lavkami  snuyut melkie torgovcy i  star'evshchiki,  kotorye nosyat
svoi  tovary  na rukah,  plechah  i  golove  i proizvodyat  svoeobraz­nyj  shum
raspevnymi vykrikami, soprovozhdaemymi zhestiku­lyaciej. Prodavcy i  pokupateli
prichudlivo  peremeshalis', i  chasto  nevozmozhno probit'sya  cherez etot  klubok
lyudej.  Tem ne  menee  zatory na ulicah sluchayutsya redko. Peshehody, vsadniki,
nagruzhennye verblyudy,  privyazannye drug k drugu  muly, na­v'yuchennye uzlami s
tovarami,  s  kedzheve  (korziny  dlya  pute­shestvij),  iz  kotoryh  koketlivo
vyglyadyvayut napolovinu skry­tye pokryvalami blagochestivye persidskie damy, -
odni v®ez­zhayut v vorota svyatogo mesta palomnichestva, drugie vyezzhayut ottuda.
Vsled uezzhayushchim otovsyudu zvuchit "Ziaret kabul" ("Da budet tvoe palomnichestvo
priyatno!"), a  navstrechu pribyvayu­shchemu  -  "Il'timazi  dua!"  ("Pomolis'  za
menya!"). V etom shume, v etom haose golosov, v etoj oglushayushchej sumatohe nishchim
lish' neobychajno gromkim krikom vse-taki udaetsya vymanit' podaya­nie  u svyatyh
palomnikov. Mnogochislennye  sejidy  (potomki  proroka)  s  bol'shimi zelenymi
tyurbanami dazhe zdes' sposobny ostrym  glazom  nablyudatelya razglyadet'  tol'ko
chto  pribyvshego; oni protiskivayutsya k nemu, chtoby  predlozhit' svoi uslugi  v
kachestve chicherone v svyatyh mestah. Penie,  krik, voj; vspyl'­chivyj shirazskij
pogonshchik  mulov  rugaetsya  i  diko  razmahivaet  hlystom,   zhenshchiny  i  deti
vzvizgivayut  ot   straha;   nashemu   evropejskomu   glazu  vsya   eta   sueta
predstavlyaetsya vse bolee i bolee  uzhasnoj,  my uzhe dumaem,  chto priblizhaetsya
velichajshaya opasnost',  i tem ne  menee  iz  etoj massy  vse  vyputyvaetsya  v
dolzhnom  poryadke, kazhdyj  spokojno dvizhetsya  k mestu svoego  naznacheniya,  ne
preterpev nikakih poter', ne imeya osnovanij zhalovat'sya na neschast'e.

     Privyknuv k tyazhelomu, podavlennomu nastroeniyu v tur­kestanskih gorodah,
ya byl  pochti oshelomlen etoj  kartinoj.  YA  poshel v karavan-saraj, vymylsya  i
privel v  poryadok svoj izorvannyj kostyum, namerevayas' prezhde vsego razyskat'
upo­myanutogo ranee moego druga - evropejca, polkovnika Dolmedzha. Spravlyat'sya
o cheloveke s  evropejskim imenem v  svyashchennom  gorode  Meshhede -  eto vsegda
nepriyatnoe delo, i tem bolee kogda sprashivayushchij - hadzhi, o vneshnih atributah
kotorogo svide­tel'stvovalo moe  oblich'e. Posle  dolgoj  begotni mne udalos'
nakonec dobrat'sya do nuzhnyh vorot, i kto smozhet opisat' sostoyanie moej dushi,
kogda ya  vzyalsya za zheleznuyu ruchku, chtoby postuchat'. Poyavilsya sluga, no, edva
uvidev menya,  on  so  slovami  proklyatiya  zakryl  dver'  pered moim nosom  i
udalilsya. YA  postu­chal vtoroj raz. Poyavilsya tot  zhe chelovek. Odnako ya uzhe ne
zhdal *[209] *ego voprosa, a siloj vorvalsya vo dvor. "Kto ty, hadzhi, chto tebe
nado?  -  zakrichal on  na menya. -  CHto za dela  mogut  byt'  u  tebya  s moim
gospodinom?  Razve  ty  ne znaesh', chto on nepravovernyj?" - "Pravovernyj ili
nepravovernyj, - voskliknul ya gnevno, - idi skorej, pozovi  svoego gospodina
i skazhi emu, chto prishel gost' iz Buhary!"

     Sluga  udalilsya.  YA  mezhdu tem voshel v komnatu, i  kak velika  byla moya
radost',  kogda  ya  v  pervyj  raz  snova  uvidel  stol  i  kresla, predmety
evropejskogo obraza zhizni. YA ostanovilsya pered  nimi,  kak pered  svyashchennymi
relikviyami, dolgo smotrel na nih vlazhnymi  glazami i  dazhe ne zametil  srazu
gazety, kotoraya lezhala na stole. |to byl nomer stambul'skoj "Levant Herald".
Kakoe  izobilie novostej obnaruzhili  v nej moi zhadnye glaza! YA pogruzilsya  v
chtenie  i ne vdrug uvidel, chto peredo mnoj stoit strojnyj molodoj britanec v
evropejskom voennom mun­dire. On pristal'no smotrel na  menya,  odnako ne mog
uznat'. Nekotoroe  vremya my stoyali  molcha drug pered drugom. Kogda ya nakonec
ponyal, chto on ni za chto menya ne vspomnit - i eto bylo neudivitel'no pri moej
neveroyatno  obezobrazhennoj  vnesh­nosti, -  ya prerval pauzu: "What, you don't
recognize  me?" ("CHto,  vy  ne  uznaete  menya?").  Moj  golos  zastavil  ego
vspomnit'  obo  mne,  o  moih  priklyucheniyah,  kotorye  on chastichno znal.  Ne
otvechaya, on brosilsya ko mne, obnyal i, kak ditya, zaplakal, uvidev menya zhalkim
i oborvannym.

     Pri pervom zhe ob®yatii mnozhestvo nasekomyh,  kotorymi kishela moya odezhda,
pereshli na nego. On edva  obratil na eto vnimanie, no po ego voprosam: "Radi
boga,  chto  vy nadelali?  CHto s  vami  stalo?"  - ya  ponyal,  kakie izmeneniya
ostavilo na moej vneshnosti  eto opasnoe priklyuchenie. Moi rasskazy zatyanulis'
do  pozdnego  vechera.  Netrudno predstavit' sebe, kakoe  chuvstvo sostradaniya
probudilo v serdce chuvstvitel'nogo evropejca  opi­sanie moih perezhivanij. Na
Zapade  nas  razdelyayut nyuansy nacional'nyh osobennostej i  polozheniya,  a  na
dalekom  Vostoke   evropejcy  vidyat  drug  v  druge  krovnyh  rodstvennikov.
Polkov­nik Dolmedzh eto otlichno  dokazal. V techenie moego  chetyreh­nedel'nogo
prebyvaniya  tam ya prichinil  emu  nemalo  nepriyat­nostej,  i  vse  zhe  on byl
postoyanno  dobr, osypal menya  blago­deyaniyami  i  postaralsya,  chtoby  ya  smog
prodolzhit' dal'nejshee puteshestvie okrepshim i nabravshimsya sil.

     CHerez  neskol'ko  dnej,  kogda  ya  otdohnul,  Meshhed,  etot  vo  mnogih
otnosheniyah  interesnyj  gorod vostochnoj Persii,  voz­budil moe vnimanie  i v
drugom  otnoshenii.   YA  ne  znal,  s  chego  nachat'  obozrenie  mnogoobraznyh
dostoprimechatel'nostej,  o  ko­toryh  koe-chto  slyshal,  -  s   istoricheskih,
religioznyh ili li­teraturnyh pamyatnikov. Pri moem pervom  poyavlenii v Sahni
SHerif ya svoim  zhadnym lyubopytstvom privlek  k  sebe vnimanie mnogih golodnyh
sejidov,  kotorye prinyali menya za palomnika - sunnita  i  userdno  staralis'
pokazat'  mne  dostoprimechatel'­nosti  svyatogo mesta.  Stranno,  podumal  ya,
Konolli, Frejzer, *[210] *Berns, Hanykov i dazhe oficial'nyj Istvik prilozhili
nemalo usilij,  chtoby hot'  izdali vzglyanut'  na  eto svyatilishche. Oni  ohotno
zaplatili by sotni za vhod syuda, a menya pochti vy­nuzhdayut k etomu. Odnako vse
eti musul'manskie svyatyni posle  desyati mesyacev  psevdopiligrimstva poryadkom
utomlyali menya,  poetomu ya  otklonil  navyazchivo  predlagaemye uslugi  i  odin
posetil  mavzolej,  nahodyashchijsya sleva ot dvora^136 ,  a  takzhe  velikolepnuyu
mechet' Gauhar-shad.

     Mavzolej (Sooruzhenie nad grobnicej  imama  Rizy  v ego segodnyashnem vide
postavil SHahruh-mirza,  syn emira  Timura. Osobogo  bleska ono dostiglo  pri
Sefevidah,  kotorye   hoteli   povysit'  znachenie  Meshheda,   chtoby  otvlech'
pravovernyh  ot  dorogostoyashchego palomnichestva  v Mekku.) kak snaruzhi, tak  i
vnutri  pokryt  pozolotoj:  eto,  bessporno,  samaya  bogataya  usypal'nica  v
musul'manskom  mire,  kotoroj ustupayut  v roskoshi i  bogatstve dazhe  Medina,
Nedzhef (gde pokoitsya Ali), Kerbela i Kum. Hotya so vremeni stroi­tel'stva eta
usypal'nica neskol'ko raz byla ograblena i ra­zorena, (Vinovnikami razoreniya
Meshheda  byli bol'shej  chast'yu  uzbeki,  oni  ograbili  gorod  v 1587  g  pod
predvoditel'stvom Abdul  Mumin-hana iz Buhary, kotoryj uvel mnogih zhitelej v
plen, krome togo,  razoryali gorod afgancy  i  grazhdanskie  vojny, bushevavshie
vnutri gorodskih sten. Govoryat, chto  synov'ya  Nadira pohitili iz  mecheti pri
usypal'nice zolotoj shar vesom  420 funtov, v novejshee vremya mnogie sokrovishcha
pohitil   razbojnik  Salar.)  massivnye  reshetki  eshche   i   segodnya   hranyat
beschislennye   sokrovishcha.   Pri  etom  steny  mavzoleya  uveshany   redchajshimi
dragocennostyami,  kotorye  byli podareny userdnymi shiitami  v  znak lyubvi  k
svoemu svyatomu. Tut  vy vidite brilliantovyj plyumazh (dzhikka), v drugom meste
-  mech  i  shchit,  useyannye  ru­binami,  bogatye  antichnye  braslety,  bol'shie
massivnye  kan­delyabry,  ochen'  dorogie   ozherel'ya;  eti,   a  takzhe  prochie
drago­cennosti proizvodyat na vhodyashchego takoe  oshelomlyayushchee vpe­chatlenie, chto
on uzhe ne  znaet,  lyubovat'sya  li emu izyashchnoj arhitekturoj  mecheti, cvetnymi
oknami,  bogatymi arabeskami,  roskoshnymi kovrami,  useyannymi  brilliantami,
tolstoj mas­sivnoj  serebryanoj  reshetkoj ili blagogovejnoj tolpoj.  I vse zhe
poslednyaya  -  samoe  interesnoe.  S  kakim  raskayaniem,   samootre­cheniem  i
smireniem, s kakim vostorgom i radost'yu stoit zdes' shiit! Doski, na  kotoryh
napisany  obychnye molitvy, svisayut s prut'ev reshetki; pered kazhdoj sobralas'
malen'kaya  gruppa molyashchihsya, kotorye ili molyatsya sami, ili povtoryayut molitvy
za chtecom,  vshlipyvayut i zhaluyutsya, slovno hotyat isprosit' vechnoe blazhenstvo
u vorot raya. Dikij bahtiar i kurd, hitryj isfahanec i shirazec, prostoj turok
iz Azerbajdzhana, udru­chennyj sredneaziatec, blagorodnye hany i mirzy, bednye
krest'yane  i  slugi - vse zdes' pestro  peremeshalis'; i v  samom  dele,  eto
nepovtorimoe, vozvyshennoe zrelishche; grubye syny Azii s prinuzhdennoj nezhnost'yu
celuyut  reshetku, pol  i  oso­benno  bol'shoj zamok, visyashchij na reshetke dveri.
Lish'  mully i sejidy ne  proyavlyayut vostorga.  Ih volnuyut tol'ko denezhki. Oni
povsyudu tolpyatsya  okolo molyashchihsya i ne uhodyat, prezhde chem *[211] *ne poluchat
vozhdelennuyu leptu za svoi pozhelaniya schast'ya  i prochie lyubeznosti. Posle togo
kak  palomnik,  pochtitel'no  pyatyas' i  blagogovejno  celuya  belye  mramornye
stupeni,  pokidaet  vnutrennee  pomeshchenie,  on  priobretaet  pochetnyj  titul
"meshhedi", kotoryj on  budet nosit' na pechati i  na mogil'nom kamne, kotoryj
on vsegda budet  stavit'  pered  svoim imenem  i  kotoryj  pridaet ego imeni
stol'ko zhe  svyatosti, a  ego persone stol'ko zhe  bleska,  kak i titul  hadzhi
(palomnik,  posetivshij  Mekku).  Vyjdya  na vozduh, piligrim  obychno  gluboko
vzdyhaet, ego  glaza siyayut ot radosti, on vne sebya ot schast'ya, potomu chto ne
tol'ko  ischez gruz ego  prezhnih grehov, no i vpred' on mozhet idti spokojno i
uverenno po zhiznennomu puti.

     Mechet'  Gauhar-shad,  kotoraya  nahoditsya  na  etom  zhe  dvore,  naprotiv
usypal'nicy imama Rizy,  slavitsya skoree ne bo­gatstvom, a kak  proizvedenie
iskusstva. Vysokij  portal  iz  raznocvetnyh izrazcov,  osveshchennyj  solncem,
blagodarya svoim velikolepnym kraskam predstavlyaet  feericheskoe  zrelishche, i ya
dolgo sporil  sam  s  soboj,  chemu otdat'  predpochtenie:  samar­kandskim ili
geratskim odnotipnym pamyatnikam iskusstva. Izvestno, chto eta mechet' - vremen
SHahruh-mirzy; hotya  ona  i ne togo  zhe mastera, no sozdana  v tom zhe  stile.
Ruiny Medrese-Hanym v Samarkande, kak i razvaliny na Musalla v Gerate, byli,
mozhet byt', roskoshnee i bogache, no, mne kazhetsya,  edva li  krasivee.  Vnutri
takzhe preobladayut prevoshodnye izrazcy. Zoloto i serebro hotya i vstrechayutsya,
vse  zhe persy pravy,  kogda nazyvayut usypal'nicu imama  Rizy  carstvennoj, a
mechet' - proizvedeniem iskusstva.

     Vyjdya iz  etih  roskoshnyh  sooruzhenij,  ya  byl uvlechen  tolpoj nishchih  i
piligrimov k  trapeznoj  imama  Rizy,  ili,  kak ee  imenuyut  mestnye zhiteli
ashpazhane Hazret (kuhnya Ego Vyso­chestva). Hazret, kak tituluyut par exellence
Ego   Svyatost',   schi­taetsya  chrezvychajno  bogatym.  On  vladeet   banyami  i
karavan-sarayami, bazarami, harchevnyami, mylovarnyami - odnim slovom, vsem, chto
daet  udobstva  stekayushchimsya  k nemu gostyam.  Ego  gostem mozhet  stat'  lyuboj
chelovek, odnako tol'ko na sem' dnej. Lyudi pobogache,  estestvenno, blagodaryat
i  otkazyvayutsya; bolee  bed­nye,  naprotiv, otkazyvayutsya  redko  i  obychno v
techenie shesti dnej  nasyshchayutsya plovom Ego Vysochestva. Hotya kuhnya moego druga
Dolmedzha ne ostavlyala zhelat' nichego luchshego, menya razbiralo lyubopytstvo, i ya
ne mog otkazat'  sebe  v poslednij raz v tom, chtoby ne vospol'zovat'sya rol'yu
hadzhi.  Tak kak  ya  nosil eshche  buharskij kostyum,  nikto  ne obratil na  menya
vnimaniya, kogda ya uselsya  ryadom s shiitskimi i  sunnitskimi dervishami.  Posle
togo  kak my  nemnogo  podozhdali  v  bol'shom zale, poyavilas' verenica slug s
miskami, polnymi dymyashchegosya risa. Rasskazyvayut chudesa o tom, kakaya poleznaya,
vkusnaya  i  blagoslovennaya  eda  u  Ego  Vysochestva,  no  progorklyj  zhir  i
isporchennyj ris  ubedili menya  v obratnom.* *YA,  pravda, porylsya pyaternej  v
miske, kak i moi sosedi, no osteregsya ot edy i byl  *[212] *chrezvychajno rad,
kogda posle zaversheniya trapezy i polucheniya obychnogo podayaniya smog udalit'sya.

     Vprochem, mne kazhetsya, chto istinnaya prichina pochitaniya imama Rizy zhadnymi
do deneg persami ne stol'ko ego shiroko izvestnaya svyatost' i neprikosnovennoe
pravo ubezhishcha, skol'ko  skazochnoe bogatstvo, kotoroe emu pripisyvayut. Tol'ko
pra­vovernym razresheno  vhodit' v svyatye mesta.  Indijcy, armyane  i evrei ne
smeyut dazhe glaza podnyat'  na nih. Ih vzglyad dazhe na rasstoyanii pyatisot shagov
okazyvaet oskvernyayushchee, lishayushchee svyatosti dejstvie.

     Poskol'ku  ya  zagovoril o  evreyah, dolzhen  upomyanut' o  neozhi­dannosti,
prepodnesennoj mne zdes', v Meshhede, odnim synom Izrailya,  kotoryj  byl moim
sputnikom eshche v Buhare.  Kogda ya okliknul ego na ulice: "YAhudi! YAhudi!", on,
drozha,  pribli­zilsya  ko mne i skazal:  "Radi  boga, hadzhi,  ne nazyvaj menya
zdes' yahudi. Vne  Meshheda ya prinadlezhu k svoemu rodu, no zdes', v Meshhede, ya
dolzhen  razygryvat' rol' magometanina!" Pri­chinoj etogo straha i pritvorstva
evreev yavlyaetsya  sleduyushchaya harakternaya  istoriya. Neskol'ko  let  nazad  odna
evrejka,  stra­davshaya  kakoj-to  syp'yu   na  rukah,   poshla   za  sovetom  k
per­sidskomu  vrachu; on  predpisal ej sunut' ruku vo vnutrennosti tol'ko chto
ubitoj  sobaki,   tak  chto  ej,  nesmotrya  na  vse  otvra­shchenie,  nichego  ne
ostavalos', kak pojmat' odnogo iz  bednyh  ulichnyh  psov  i  prinesti ego  v
zhertvu. K neschast'yu, etot lechebnyj  eksperiment prishelsya na tot zhe  den',  v
kotoryj  musul'mane  prazdnuyut  Id-i  Kurban  (prazdnik  zhertvoprino­sheniya).
Istoriya  vskore stala izvestna, a zhestokost'  i zavist'  priveli k tomu, chto
ubijstvo  sobaki  istolkovali kak  izde­vatel'stvo  i  nasmeshku nad  obychaem
pravovernyh.  Tolpy,  tol'ko  i  dozhidavshiesya  blagopriyatnyh  obstoyatel'stv,
yarostno  nabro­silis' na evrejskij  kvartal: ubivali, grabili i razbojnichali
skol'ko dushe ugodno. Te, kto,  poteryav vse,  spasli  svoyu zhizn', dolzhny byli
perejti v islam, esli hoteli dal'she vlachit' svoe sushchestvovanie.  Vynuzhdennoe
izmenenie  very  dejstvovalo  tol'­ko  v  stenah  Meshheda, a  vne  ih  evrej
ostavalsya  predan  svoej vere,  i, hotya  s techeniem  vremeni i pod evrejskim
vliyaniem neterpi­most' pravovernyh umen'shilas', vse zhe evrej zhelaet, chtoby v
svyatom gorode ego schitali musul'maninom.

     Menya  chrezvychajno  zabavlyalo,  chto  blagodarya  kostyumu  i  razgovoru  -
sredneaziatskij  dialekt stal dlya  menya iz-za  dlitel'­nogo  pol'zovaniya  im
pochti  sovsem  estestvennym  - vse prochie sputniki - piligrimy schitali  menya
nastoyashchim buharcem. Na­prasno ya ubezhdal ih,  chto ya syn prekrasnogo Stambula;
vse  otvechali  mne  lukavo: "Da, znaem my vas,  buharcev; zdes',  u  nas, vy
hotite perekrasit'sya, potomu chto boites' vozmezdiya za svoyu zhestokost'. No vy
naprasno  staraetes'; my  vsegda  vidim  vas  naskvoz'!" Itak,  buharec  - v
Meshhede,  v  Buhare  -  meshhedec,  v  puti  -  russkij,   evropeec  ili  eshche
kakaya-nibud' misticheskaya  lich­nost'! CHto eshche  lyudi iz menya sdelayut? Podobnye
predpolozheniya  *[213]  *i podozreniya, k schast'yu,  ne predstavlyali  ser'eznoj
opasnosti zdes', gde  po krajnej mere sushchestvuet hot' kakaya-to ten' si­stemy
pravleniya.  V dalekoj Azii  vse  i  vsya  vystupayut  inkogni­to, no  osobenno
stranniki.  Kak vzdymalas' moya grud' pri  mysli, chto skoro ya  uedu iz  etogo
mira obmana i pritvorstva  na  Zapad, kotoryj so vsemi ego porokami vse-taki
stoit  beskonechno vyshe  drevnego Vostoka,  na  Zapad, gde lezhit  moya rodina,
zhelan­naya cel' moih stremlenij.

     Menya horosho prinyal  pravyashchij namestnik;  osypannyj zna­kami  pochteniya i
podarkami, ya  mog  ne toropyas' zakonchit' podgotovku k  dal'nejshej  poezdke v
Tegeran. I nesmotrya  na to, chto  Tegeran lezhit ot  Meshheda na rasstoyanii  30
dnej  ezdy, a zima delaet stol'  dolgoe puteshestvie malopriyatnym,  tot  mig,
kogda ya vyezzhal iz gorodskih vorot, byl dlya menya bezmerno schastlivym.

     Prezhde  chem rasstat'sya so svyatym  gorodom, ya s®ezdil na mogilu velikogo
iranskogo barda, na mogilu Firdousi, kotoraya, kak mne ukazali, nahoditsya  na
razvalinah  Tusa,  lezhashchih  k  severu ot  goroda.  Nadgrobnyj pamyatnik ochen'
skromnyj,  a  pod  nim  lezhit  odin iz  velichajshih nacional'nyh poetov mira,
kotoryj  vospel  istoriyu svoego naroda v 60 tysyachah stihov,  vklyuchiv  v svoj
yazyk ne bolee dvuh chuzhih (arabskih) slov, hotya persidskij yazyk togo vremeni,
kak i  nyneshnij,  naschityval iz  desyati slov  navernyaka chetyre arabskih.  On
hotel   ostat'sya  vernym  irancem  i  schital  pozorom   pol'zovat'sya  yazykom
ugnetatelej  svoego na­roda. Lichnost'  Firdousi - takzhe redkoe  isklyuchenie v
Azii. Sultan Mahmud Gaznevi poslal emu vmesto obeshchannoj bol'shoj summy tol'ko
30 drahm. Poet  schel sebya oskorblennym, i, tak kak on nahodilsya v to vremya v
bane, on  rozdal  den'gi  svoim  slugam.  Rasskazyvayut, chto  pozzhe  gosudar'
raskayalsya,  odnako poslannyj poetu karavan s cennostyami vstretil  pohoronnuyu
processiyu s  telom  Firdousi.  Doch'  ego  tozhe  otvergla  dar neblagodarnogo
pravitelya. Sokrovishcha vernulis' obratno; poet umer okruzhen­nyj pochetom, a imya
sultana klejmyat vechnym pozorom, potomu chto satira:

     O shah Mahmud, esli uzh ty nikogo ne boish'sya, pobojsya hot' boga! -

     budet eshche dolgo, dolgo  zhit' v ustah naroda^137 .* *Kak nepohozh velikij
poet na nyneshnih persov!



     *XVII*


     Iz Meshheda v Tegeran



     Podobno tomu kak  vse  v Persii  zavisit  ot pravitelya, bezo­pasnost' i
komfort na dorogah zavisyat ot komanduyushchego v pro­vincii oficera. Puteshestvie
iz Meshheda v  Tegeran vsegda *[214]  *schitaetsya riskovannym predpriyatiem; no
osobenno opasen  Horasan,  gde strah pered  turkmenami, beludzhami i  kurdami
za­stavlyaet zadumat'sya lyubogo. V to vremya, kogda ya pustilsya v obratnyj put',
vlast' nad  etoj mestnost'yu  prinadlezhala Sultanu  Murat-mirze,  nazyvaemomu
"mechom  gosudarstva". On byl energichnyj  i talantlivyj  chelovek, i naryadu  s
drugimi pohvalami, kotorye emu vozdavalis' vpolne po zaslugam, su­shchestvovala
pogovorka:  "Rebenok mog by  uverenno  i spokojno projti po ulicam s  polnoj
tarelkoj fruktov na golove". |ta pogovorka svidetel'stvovala o priznanii ego
usilij  obespechit' v  strane  bezopasnost' i  odnovremenno pooshchryala  vseh  k
po­ezdkam.

     V Nishapur  vedut dve  dorogi:  odna - cherez gornuyu oblast', drugaya - po
bolee nizkoj holmistoj mestnosti. YA  vybral vto­ruyu. Kogda ya v soprovozhdenii
svoego tatarina, ch'ya loshad'  byla s izbytkom  nagruzhena vsem neobhodimym dlya
stranstviya,  vy­ehal  na  svoem  krepkom  kone,  to  predvkushenie schastlivoyu
vozvrashcheniya domoj i udobstva horosho snaryazhennogo puteshest­viya priveli menya v
na redkost' radostnoe nastroenie. To i delo  vstrechalis' karavany palomnikov
ili   karavany   s   tovarami.  Pri   takih  vstrechah  vsegda   obmenivayutsya
privetstviyami.   Veliko  zhe  bylo  moe  udivlenie,  kogda  ya  v   odnom   iz
predvoditelej karavana, kotoryj  shel iz  yuzhnoj Persii v  svyatoj gorod, uznal
togo  shirazca, v obshchestve kotorogo dva goda nazad  posetil  ruiny  Persepolya
Naksh-i Rustem i prekrasnyj gorod,  gde ro­dilsya velikolepnyj  Hafiz.  Esli v
Azii s kem-nibud'  dli­tel'noe  vremya  postranstvuesh',  to  uzhe  stanovish'sya
napolovinu ego  rodstvennikom.  Slavnyj shirazec  byl chrezvychajno obra­dovan,
uznav  menya; karavanu prishlos' smirit'sya  s ostanovkoj  na chetvert' chasa, i,
poka my, sidya na peske, raskurivali druzheskij kal'yan (persidskaya  trubka), v
pamyati  moej   vsplylo  mnogo  kartin   prekrasnogo  proshlogo.  Velikolepnye
monumenty  drevnepersidskoj civilizacii! Kak  ozhivilo, kak voodushevilo  menya
vospominanie o vas! Valerian s ego cepyami, SHapur s ego  gordym oblikom^138 ,
blagotvornyj Ormuzd - vse eti  iskusnye barel'e­fy,  kazalos',  plyli peredo
mnoj v vozduhe, kak  fata-morgana; no teper' ih ocharovanie vozroslo v tysyachu
raz,  potomu  chto  ya osta­vil pozadi  skazochnuyu  Baktriyu  i  Sogd, te mesta,
kotorye vyzyvali uzhas dazhe u vojsk Aleksandra.

     YA poobeshchal shirazcu vskore snova posetit'  ego rodinu,  eto obeshchanie ego
uteshilo, i my rasstalis'. Tak, bodro prodvigayas' vpered, v pervyj den'  ya ne
pochuvstvoval nikakoj ustalosti; k  nochi  ya pribyl na stanciyu  SHerifabad. |to
byl pervyj vecher, kotoryj ya provel kak horosho snaryazhennyj putnik. Ran'she mne
vsegda nuzhno  bylo snachala  vyprosit' drov i muki, ya dolzhen  byl  proiznesti
blagosloveniya i molitvy  za priyut; vsegda mne prihodilos' boyat'sya, chto  menya
vystavyat iz doma golodnym. Teper' ya byl gospodin; gordo v®ehal ya v chaparhane
(pochtovyj dvor),  grubym tonom potreboval  kvartiru;  hotya  vneshne ya  *[215]
*kazalsya vpolne chelovekom  Vostoka,  pochtmejster  vskore zametil, chto  imeet
delo s puteshestvennikom,  kotoryj raspolagaet moshch­nym eliksirom zhizni. A chto
ne sdelaet pers za den'gi!  Moj tatarin prigotovil horoshij uzhin: ris, sahar,
zhir, myaso  - vsego bylo  v izobilii; glaza bednogo uzbeka  siyali ot radosti,
kogda  on,  vspominaya  proshloe,  smotrel  na  okruzhayushchee  ego  bogatstvo,  i
dejstvitel'no, nash uzhin,  pust' i  ne roskoshnyj, vse zhe byl  ochen' horosh, po
krajnej mere dlya persidskoj stancii.

     Na sleduyushchee utro pered nami vstala zadacha dostich'  Kadamgaha, lezhashchego
v  devyati milyah otsyuda. Devyat' farsahov v Horasane - eto ochen' mnogo, potomu
chto  poslovica  govorit:  "Milya  v  etoj provincii  beskonechna,  kak zhenskaya
boltovnya, i kto primetsya izmeryat' ih,  u  togo vse mernye  cepi lopnut". Vse
evropejskie  puteshestvenniki zhaluyutsya  na trudnosti  dorogi.  No  dlya  menya,
tol'ko  chto vernuvshegosya iz Turkestana, gde ya na kazhdom shagu terpel mucheniya,
eto   byli  sushchie  pustyaki.  So­vershenno  odin  s   moim  tatarinom,  horosho
vooruzhennyj, verhom na dobrom kone, ya lish' teper' nachal oshchushchat' vsyu prelest'
nastoyashchego puteshestviya.  O vy, kto  v  zakrytom vagone  v strash­nuyu iyul'skuyu
zharu vynuzhden lyubovat'sya licom zapylennogo i zakopchennogo konduktora, znaete
li vy, chto  takoe  puteshestvie?  Horoshee sedlo luchshe  vashih  myagkih  kresel.
CHelovek peredvi­gaetsya  besprepyatstvenno  i svobodno; ego povod'ya - eto  ego
vol'­naya volya, ego mech - ego zakon, ego ruzh'e - eto vlast', ego za­shchishchayushchaya;
on kak ptica svoboden oto vseh, no i vse takzhe svobodny ot nego; i esli on k
tomu  zhe  eshche  znaet yazyk  i  obychai strany, esli  on  mozhet  obhodit'sya bez
perevodchika, bez re­komendatel'nyh pisem i bez ohrany, togda ego puteshestvie
voistinu velikolepno! Ves' den' na vozduhe, obedennyj otdyh emu vdvoe slashche,
a kto  mozhet opisat' blazhenstvo vechera, kogda puteshestvennik, otdyhaya, sidit
nepodaleku ot svoej pasushchejsya  loshadi v okruzhenii nuzhnyh  v puti veshchej pered
veselo  po­treskivayushchim  kostrom,  na  kotorom  gotovitsya  ego   uzhin!  Luchi
zahodyashchego  solnca  tshchetno  sopernichayut  s  radostnym  bleskom  glaz.  Posle
dnevnogo  perehoda  uzhin  kazhetsya  neobychajno  vkus­nym!  Son  pod  useyannym
zvezdami  baldahinom neba  osvezhaet ego  vo sto raz luchshe,  chem na roskoshnoj
posteli v korolevskoj spal'ne!

     Kadamgah,  nazvanie  moej vtoroj stancii,  oznachaet  "sled stopy";  eto
mesto  palomnichestva,  gde,  kak utverzhdayut reli­gioznye predaniya,  na odnoj
mramornoj  plite byli  obnaruzheny sledy  stopy Ali,  kotoryj  kogda-to yakoby
stoyal  tam.  Sledy  stopy svyatogo  -  na  Vostoke  ne  redkost'.  Hristiane,
musul'mane  i   buddisty  pochitayut  ih  sovershenno   odinakovo.  Ih  imeetsya
beschislennoe mnozhestvo;  menya,  pravda, vsegda  udivlyalo, chto  eti  chudesnye
pamyatniki stol' bol'shogo razmera, iz-za chego ih mozhno bylo by prinyat' skoree
za  sledy ogromnogo  slona.  Odnako  religioznyj fanatizm  malo zabotitsya  o
logike i kra­sote formy. V gorah SHiraza, naprimer,  est' sled dlinoj  v  tri
*[216]  *chelovecheskie  stopy,  v  Gerate  - takoj  zhe; podobnye  sledy  nogi
pokazyvayut  i na gore Sinaj, i v dalekom  Hotane, v Kitajskoj Tatarii,  gde,
kak govoryat, odnazhdy prohodil svyatoj  Dzhafar ben Sadyk. No, kak uzhe skazano,
nabozhnye lyudi ne obremeneny takogo roda somneniyami. Mundus vult decipi, ergo
dicipiatur^139 .

     Pod  zashchitoj etogo svyatogo mesta nahodyatsya  mnogochislennye harchevni dlya
blagochestivyh piligrimov.  V odnoj iz  nih ya  ustroilsya  so  vsem  vozmozhnym
komfortom i uzhe sobiralsya vypit'  chayu v teni topolej, kak poyavilsya mulla i s
nabozhnym vidom priglasil menya posetit' svyatoe mesto. Poskol'ku  mulle prosto
zahotelos'  vypit' chashku chayu, ya udovletvoril  ego  zhela­nie.  Ego dal'nejshie
nastoyatel'nye pros'by ubedili menya v  tom, chto u nego byli  takzhe i denezhnye
namereniya,  a tak  kak holodnaya mramornaya plita, hranyashchaya  svyatoj  sled,  ne
predstavlyala  dlya  menya  nikakogo  interesa,  tem  bolee chto vo  vremya svoih
stranstvij ya videl ih predostatochno, mne nichego drugogo ne ostavalos', kak s
pomoshch'yu neskol'kih  kranov  (kran  raven franku) izbavit'sya ot  gostya  i  ot
blagochestivoj obyazannosti.

     Na tretij den' put' lezhal po nizkoj holmistoj mestnosti v storonu ochen'
izvestnoj  v  Persii  i  dazhe,  ya by skazal,  vo vsej Azii ravniny  Nishapur.
Dzh¸lgej Nishapur (Nishapurskaya rav­nina) v  glazah  persa - eto verh krasoty i
bogatstva. Dlya nego vozduh tam chishche i blagouhannee, chem  gde-libo, ee voda -
samaya sladkaya v  mire, plody ee zemli  ni s chem  ne  sravnimy, a  kogda on s
gordost'yu i  radost'yu  ukazyvaet  na  lezhashchie k severo-vostoku gory, bogatye
biryuzoj  i blagorodnymi  metallami,  mozhno  sebe predstavit',  kak siyayut  ot
vostorga ego glaza, kogda  on govorit ob etih  mestah svoej rodiny.  Na menya
kak  ravnina,  tak i lezha­shchij v centre  ee  gorod  hotya i proizveli priyatnoe
vpechatlenie, no  otnyud'  ne ocharovali.  Na istoricheskie pamyatniki  ya edva li
obratil by vnimanie, esli by ne odin pers, kotoryj, uznav vo mne inostranca,
pod®ehal   ko  mne  i,  ne  dozhidayas'  pros'by,  nachal   sverh  vsyakoj  mery
rashvalivat'  svoj rodnoj gorod. "CHto pol'zy v tvoih slovah! - voskliknul ya.
-  Posmotri  na  lezhashchie  vokrug ruiny! |to  ty  nazyvaesh' cvetushchim gorodom?
Posmotri  na  eti storozhevye bashni,  kotorye  zemlepashec  vozdvigaet  protiv
raz­bojnich'ih napadenij turkmen;  i eto  ty nazyvaesh'  kul'turoj?". No  pers
tverdo  stoyal  na svoem i ostavalsya gluh k moim vozrazheniyam. Nalichie ruin  v
glazah iranca neobhodimo dlya sozdaniya kartiny kul'tury, i,  nesmotrya  na vse
moi sarkasti­cheskie zamechaniya, on  rasskazal mne vse-taki o tysyachah dereven'
i vodoprovodah, kotorye nahodyatsya na etoj ravnine.

     Ne  stol'   znachitel'nym  okazalsya  i  sam  Nishapur.  Na  bazare  polno
evropejskih i  persidskih  tovarov,  odnako  naprasno  pu­teshestvennik budet
iskat' zdes'  sledy togo bogatstva i teh pamyatnikov arhitektury, kotorye tak
proslavlyayutsya  vostochny­mi  istorikami.  Edinstvennaya  dostoprimechatel'nost'
goroda  -  eto  masterskie  po  shlifovke  biryuzy,  kotoryh  zdes'  mnogo.  V
neobrabotannom vide etot kamen' imeet serovatyj cvet *[217] *i  tol'ko posle
mnogokratnoj  shlifovki priobretaet svoj zna­menityj nebesno-goluboj ottenok.
CHem  temnee sineva, chem bolee vypuklaya  i  gladkaya u nego  poverhnost',  tem
bol'she  on cenitsya. Prozhilki schitayutsya nedostatkom. Interesno, chto nekotorye
kamni cherez  neskol'ko  dnej  posle  shlifovki  teryayut svoj  cvet.  Neopytnyj
pokupatel', kotoryj ne znaet etoj tonkosti, chasto stanovitsya zhertvoj  obmana
so storony  persov. Tak sluchaetsya  so mnogimi  palomnikami:  oni pokupayut  v
Nishapure  biryuzu pre­krasnejshego  lazurno-golubogo cveta, a pozzhe,  posle ih
pribytiya  na mesto, ona stanovitsya blekloj i bescvetnoj,  i oni vybra­syvayut
kamni. Sejchas biryuzovye rudniki daleko  uzhe ne stol'  pribyl'ny, kak ran'she,
ibo vse oni, vmeste vzyatye, sdany v arendu za neznachitel'nuyu cenu - 2 tysyachi
dukatov; torgovlya biryuzoj, kotoraya  ran'she velas' ochen' ozhivlenno s Evropoj,
osobenno s Rossiej, takzhe sil'no sokratilas'.

     Prezhde  chem my rasstanemsya s  Nishapurom,  upomyanem eshche dvuh  znamenityh
poetov,  ch'i mogily nemalo proslavili etot staryj  gorod Irana. Odin  -  eto
Farid ad-Din Attar, velikij mistik  i  filosof, kotoryj  napisal  interesnoe
proizvedenie "Mantik at-tajr"  ("Logika ptic")^140  . V nem predstavleny vse
raznovidnosti  pernatogo  mira,  ih  muchaet   zhelanie  ponyat'  smysl  svoego
sushchestvovaniya, i oni zhazhdut najti  istochnik istiny. Orly, korshuny, sokoly, a
takzhe voron, golub', gorlica i  solovej - vseh  ih odinakovo interesuet etot
vazhnyj vopros.  Vse naveshchayut  vseznayushchuyu  Hudhud,  volshebnuyu pticu Solomona,
kotoruyu schitayut uchitelem, i rassprashivayut ee v chrezvychajno  kur'eznoj besede
o  zhelaemyh  svedeniyah.  Ona razygryvaet skrom­nost', daet mudrye  sovety  i
vedet stayu na tu tropu,  po kotoroj popadayut k Simurgu,  Feniksu  vostochnogo
mira, kotoryj od­novremenno predstaet simvolom yarchajshego sveta. Legko  mozhno
ponyat', chto pticy olicetvoryayut  chelovechestvo, Hudhud  -  proroka, a Simurg -
vysshee   bozhestvo.  Blagodarya   roskoshnomu   vos­tochnomu  bogatstvu  kartin,
blagodarya  mnogochislennym  prekras­nym podrobnostyam  proizvedenie  eto ochen'
znachitel'no i in­teresno. Vtoroj poet, prah kotorogo pokoitsya  v Nishapure, -
eto Hajyam,  rezkij  antipod pervogo. Ateist,  kak  skazali by  nashi svyatoshi,
derzko vysmeivayushchij Muhammeda i islam, on po­piraet nogami vse samoe velikoe
i prekrasnoe,  ironiziruet i  nasmehaetsya  nad  samymi  svyatymi  zakonami  i
poryadkami. I vse-taki Hajyama  chitayut ne men'she, chem pervogo poeta. Persiya  -
imenno ta strana Azii, kotoraya blagodarya proyavleniyu vseh krajnostej naibolee
otchetlivo pokazyvaet svoj vostochnyj  ha­rakter. Zdes'  vstrechayutsya  ateist i
sklonivshijsya  v  glubokom  poklone  svyatosha,  i  yarostnyh   stolknovenij  ne
proishodit. Da, Persiya - eto naibolee vernaya kartina vostochnoj zhizni.

     Ot Nishapura tri dnevnyh perehoda do Sebzevara. Lezhashchie mezhdu nimi mesta
ostanovok uzhe  mnogokratno  opisany, i oni ne predstavlyayut osobogo interesa,
tak  zhe kak i  okruzhennyj  krep­koj stenoj gorod,  raspolozhennyj na dovol'no
plodorodnoj  *[218]  *ravnine.  Iz Sebzevara cherez chetyre  dnya  popadaesh'  v
Mezinan, kotoryj  schitaetsya  vazhnym  mestom, tak  kak  dal'she sleduyut chetyre
goroda  Horasana, vyzyvayushchie  strah: Abbasabad,  (|ti stancii nel'zya nazvat'
dobrovol'no  vybrannym  mestom  zhitel'stva, tak kak  zhiteli  postoyanno sidyat
vzaperti, zanimat'sya zemledeliem ne osmeli­vayutsya, i pravitel'stvo derzhit ih
zdes'  lish' dlya  ohrany dorogi. Abbasabad, naprimer,  - eto koloniya, kotoraya
byla  dazhe   special'no  zalozhena  dlya  etoj  celi.   ZHiteli  -  gruzinskogo
proishozhdeniya; oni sohranili eshche mnogoe ot svoego kavkazskogo oblich'ya, hotya,
kak govoril  mne  odin iz nih, krasota  naroda  vse  bolee i bolee  ubyvaet,
potomu  chto  zdes'  net znamenitogo  kahetinskogo vina, kavkazsko­go tokaya.)
Miyandesht, Meyamej  i  SHahrud.  |ti chetyre  persidskih  goroda  imeyut  uzhasnuyu
reputaciyu.  Kto ne slyshal  o  nih?  S  nimi  svyazano  tak mnogo opasnostej i
raznoobraznyh priklyuchenij,  eto -  Scilla i  Haribda iranskogo  naroda;  kto
hochet  rasskazat' o bol'shoj smelosti,  pust' ne  zabudet zanesti eti  chetyre
nazvaniya  v dnevnik  svoih priklyuchenij. "No pochemu?" -  sprosite  vy.  Otvet
ochen'  prost.  |ti stancii nahodyatsya  na krayu  toj bol'shoj  ravniny, kotoraya
perehodit na severe v turkmenskuyu pustynyu. Zdes' net ni gor, ni rek, kotorye
by  otdelyali  ee  ot  Persii, i  tak kak razbojnichayushchie  syny  pustyni  malo
obrashchayut  vnimaniya  na  gosudarstvennye granicy, ih  nabegi ochen'  chasty,  i
imenno eti chetyre goroda stali, mozhno skazat', arenoj ih dejstvij. Ih dobycha
redko byvaet skudnoj,  potomu chto zdes' prohodit glav­naya doroga v  Horasan,
po kotoroj  chasto  dvizhutsya mnogochis­lennye, bogato  nagruzhennye  karavany i
bredut lyubyashchie stran­stviya, horosho snaryazhennye palomniki.

     Pers  nikogda ne  ustanet rasskazyvat'  o  priklyucheniyah,  svya­zannyh  s
turkmenami.  Na  odnoj iz etih  stancij proizoshlo,  mezhdu prochim, sleduyushchee:
nekij persidskij  general poslal vpered  svoe  vojsko v  6  tysyach  chelovek i
otstal  lish' na  korotkoe vremya, chtoby spokojno dokurit'  kal'yan; kogda  on,
udovletvoriv  prihot', v soprovozhdenii neskol'kih  slug otpravilsya vsled  za
svoimi  lyud'mi,  na  nego  vnezapno  napali turkmeny  na  bystryh  konyah.  V
neskol'ko minut on byl ograblen i vzyat v plen, a eshche  cherez neskol'ko nedel'
ego prodali v  Hive  za 25 dukatov. Zdes' takzhe podvergsya napadeniyu piligrim
na puti  k mogile imama  Rizy; on uvidel napadavshih  izdaleka,  i u nego eshche
hvatilo vremeni spryatat' svoe malen'koe  sostoyanie pod kamnem.  Kogda on byl
prodan  i privezen v  Hivu, on napisal ottuda svoej drazhajshej polovine. "Moe
dorogoe ditya! Tam-to i tam-to, pod takim-to i  takim-to  kamnem ya spryatal 40
dukatov. Prishli syuda 30, chtoby vykupit' menya, i sohrani ostal'nye, poka ya ne
vernus' iz strany turkmen, gde prihoditsya zanimat'sya rabskim trudom!"

     Prichin dlya straha  i  ostorozhnosti  vpolne dostatochno,  od­nako glavnoj
vinoj  neschastij  irancev  byla ih smehotvornaya truslivost'. Karavany  zdes'
obychno  sobirayutsya  v  bol'shie  massy;  ih  soprovozhdayut  pushki  s  goryashchimi
fitilyami, soldaty s obnazhennymi mechami. CHasto vse vmeste oni obrazuyut ves'ma
*[219]  *znachitel'noe  skopishche  lyudej;  no kak  tol'ko pokazyvayutsya hotya  by
neskol'ko udalyh razbojnikov, oni teryayut prisutstvie  duha i  razum, brosayut
oruzhie,  otdayut vse  svoe  dobro, v konce koncov dazhe  sami protyagivayut ruki
navstrechu okovam i dayut uvezti sebya v tyazheloe, chasto pozhiznennoe  zaklyuchenie
ili rabstvo.

     YA proehal  eti  stancii  sovsem  odin, v soprovozhdenii  moego tatarina,
takoj  poezdki do  menya  ne  sovershal  eshche ni  odin evropeec. Konechno,  menya
predosteregali  ne delat' etogo,  odnako chto  mne v  moem turkmenskom naryade
bylo bespokoit'sya o  turk­menskih razbojnikah! A moj tatarin oziralsya vokrug
v strast­nom zhelanii obnaruzhit' svoih zemlyakov; ya  polagayu,  chto  oni  by ne
stali istyazat'  mullu  svoej very,  a naoborot,  eshche  by  bogato odarili  za
fatihi, kotorye  my  mogli im prochest'. CHetyre  dnya  ya  bluzhdal  po pustyne,
odnazhdy v sumerkah  sbilsya s  puti, no tak i ne uvidal ni odnogo turkmena; ya
vstretil tol'ko  neskol'ko  gruppok  drozhashchih  persidskih  puteshestvennikov.
Bol'she,  chem strah pered turkmenami,  menya muchali  ogromnye rasstoyaniya mezhdu
stanciyami, osobenno mezhdu Meyameem  i SHahrudom, gde mne prishlos' prosidet'  v
sedle 16  chasov kryadu. |to samyj bol'shoj peregon v Persii, da, pozhaluj, i vo
vsej Azii, i on strashno utomlyaet kak konya, tak i vsadnika.

     Poetomu  legko  mozhno predstavit'  sebe,  kak  pristal'no vsmatrivaetsya
puteshestvennik  vdal' v nadezhde  uvidet' okru­zhayushchie  SHahrud  sady. Tak  kak
gorod  lezhit u  podnozhiya gory, ego vidno uzhe  na rasstoyanii neskol'kih mil'.
Ustalyj  vsadnik  dumaet,  chto  on  sovsem  blizko;  no  ego  zhdet  strashnoe
razocha­rovanie: posle togo kak on uvidel gorod v pervyj  raz, nuzhno proehat'
eshche pyat' mil', poka nakonec  ne vojdesh' v ego vorota. Bolee monotonnogo puti
ne  mozhet byt':  net  nichego, na chem ostanovit'sya  glazu; letom  etot  put',
dolzhno  byt',  prosto muchitelen  iz-za sovershennogo otsutstviya vody. Na svoe
ne­schast'e, ya prinyal  derevnyu, lezhashchuyu poblizosti ot SHahruda, za  sam gorod,
skrytyj v lozhbine; predstav'te sebe moyu yarost', kogda ya  ponyal  oshibku i mne
prishlos' pribavit' eshche dobryh polchasa ko  vremeni  puti do stancii. YA sel na
loshad' okolo 12 chasov nochi, i bylo uzhe bolee 6 chasov vechera, kogda ya proehal
po  plohoj mostovoj SHahruda i ostanovilsya v odnom iz glavnyh karavan-saraev.
Bednyj kon' byl sovershenno izmuchen, da i ya ne men'she ego.

     Kogda ya mutnym ot ustalosti vzorom obvel chetyrehugol'nik karavan-saraya,
k  svoemu velichajshemu izumleniyu  ya  obnaruzhil syna Britanii, da,  nastoyashchego
anglichanina s istinno man­chesterskoj fizionomiej, sidyashchego u dverej odnoj iz
kelij.  Britanec,  odin-odineshenek,  zdes',  v   SHahrude,  -  eto,  konechno,
redkost',  pochti chudo. YA  ustavilsya  na  nego, on,  pogruzhennyj  v  glubokuyu
zadumchivost', izmeril menya  udivlennym vzglyadom. Moj  buharskij kostyum,  moj
chrezmerno  utomlennyj vid vyveli ego  iz  sostoyaniya  flegmatichnosti,  i  kto
znaet, chto podumal  on obo mne, kogda ya, nesmotrya  na vsyu svoyu ustalost', ne
smog  *[220]  *uklonit'sya  ot  takoj   redkoj  vstrechi,  edva  volocha  nogi,
pri­blizilsya k nemu i skazal: "How are you, sir?"^141 . On, kazhetsya, menya ne
ponyal, i ya povtoril svoj vopros. Tut on, yavno pora­zhennyj, vskochil so svoego
mesta, na ego lice, kak govoritsya, zaigrali vse kraski. "Well!"^142 - skazal
on, ot udivleniya zai­kayas'.  "Gde  vy vyuchili anglijskij? Ne  v Indii li?" -
sprosil on menya. YA hotel bylo eshche bol'she vzvintit' ego lyubopytstvo i sygrat'
s nim  velikolepnuyu shutku, odnako postoyalyj  dvor osnovatel'no smushchal menya i
otnimal  vsyakoe  zhelanie  k  etomu.  YA predstavilsya emu.  Ego  radost'  byla
neskazannoj. K  velikomu  izumleniyu  moego tatarina,  kotoryj vse eshche schital
menya pra­vovernym,  britanec obnyal menya i povel k sebe v komnatu. My proveli
slavnyj  vecher,  i  na drugoj  den' v ugodu emu ya pozvolil  sebe  otdohnut',
potomu chto  bednomu  malomu  bylo  neobychajno priyatno  posle  shestimesyachnogo
otsutstviya  vsyakih  svyazej s evro­pejskim  mirom pogovorit'  o  milom Zapade
zdes', v glubine  Persii. Bednyagu, kotorogo  cherez  neskol'ko mesyacev  posle
etoj vstrechi ograbili  i  ubili na  doroge, zvali Longfild. On byl zdes'  po
porucheniyu  odnoj krupnoj birmingemskoj  firmy, chtoby zakupit' hlopok, vsegda
vozil s soboj  mnogo deneg i zabyl,  k sozhaleniyu, podobno mnogim drugim, chto
Persiya - daleko ne civilizovannaya strana, kak etogo mozhno bylo by ozhidat' po
rosskaznyam sharlatanov, predstavlyayushchih  ee  v Ev­rope,  i  chto na  pasporta i
rekomendatel'nye pis'ma shaha edva li stoit polagat'sya.

     SHahrud - znachitel'nyj torgovyj  centr  mezhdu  provinciyami  Mazenderan i
Irak;  v Mazenderan, vplot' do samyh beregov  Kaspijskogo  morya, vedet ochen'
romantichnaya,  no i  ochen' plohaya doroga. Okrestnosti bogaty vodoj,  osobenno
krasiv ruchej Rudi-shah (Korolevskij ruchej), presnaya prozrachnaya voda v kotorom
so zvonkim zhurchaniem techet cherez gorod. Karavan-saraev neskol'ko, i  v odnom
iz  nih raspolozhena  faktoriya  bol'shoj russkoj torgovoj  kompanii  "Kavkaz",
kotoraya  v poslednee  vremya pochti  vytesnila anglijskuyu torgovlyu  v Horasane
blagodarya import­noj torgovle Astrahani  i Baku cherez Astrabad. Da,  russkie
obladayut  ogromnym   vliyaniem   vo  vsej  Azii,  ot  Kamchatskogo  zaliva  do
Konstantinopolya, i ni  dlya kogo eto vliyanie  ne yavlyaetsya  takim opasnym, kak
dlya britanskogo  l'va, kotoromu russkij medved' teper' krepko  nastupaet  na
pyatki,  i nastupit  vremya,  kogda  on  vcepitsya  emu v shkuru svoimi  ostrymi
kogtyami.

     Ot etogo punkta do Tegerana mne nuzhno bylo ehat' eshche  odinnadcat' dnej.
Vsya doroga bezopasna. Stanciya sleduet za  stanciej,  i nichto ne predstavlyaet
osobogo interesa,  esli ne upomyanut' o svoeobraznyh razlichiyah mezhdu zhitelyami
Iraka i Horasana. Provinciya Horasan  blagodarya  svoemu sosedstvu so  Srednej
Aziej perenyala  nekotorye grubye obychai, v  to vremya kak v Irake  vse bol'she
proyavlyaetsya tonkost' iranskogo  obrazo­vaniya. Zdes'  puteshestvennika  vsegda
prinimayut s bol'shoj vezhlivost'yu, konechno,  esli chuvstvuyut, chto  u nego  est'
zvonkaya  *[221] *moneta, pri etom  delayut vid, budto postupayut tak otnyud' ne
iz-za  deneg.  Poyavlenie  gostya rassmatrivayut  kak  priyatnoe  so­bytie,  emu
vruchayut  podarki,  soprovozhdaya  ih  izoshchrennejshimi  komplimentami,  i   gore
koshel'ku neposvyashchennogo!

     Vo  vremya svoego  puteshestviya  po  yuzhnoj  Persii  ya  dostatochno  izuchil
iranskij etiket i sam igral v takih  sluchayah rol'  iranca. Na komplimenty  ya
otvechal komplimentami, i  dazhe na neskol'ko gradusov vyshe. Hot' ya i prinimal
podarki, no v cvetistoj rechi  prosil daritelya samogo otvedat' podarennogo, i
on  ne mog  protivostoyat' moim  vysokoparnym frazam, moim chastym ci­tatam iz
Saadi i drugih lyubimyh  poetov. On teryal samo­obladanie, pospeshno prinimalsya
za edu i frukty,  kotorye sam prepodnes na honche (derevyannoe blyudo), i ochen'
chasto, mnogo­znachitel'no kivaya golovoj, mne govorili: "|fendi, v tebe bol'she
iranskogo, chem v samom irance, ty slishkom skol'zkij, tebya nel'zya pojmat'". I
dejstvitel'no, eto nemaloe iskusstvo - obmanut' persa!  Stoletnej, ya by dazhe
skazal,  tysyacheletnej davnosti, starinnye, gluboko ukorenivshiesya  obychai tak
na­trenirovali zhitelej  Persii  v  hitrosti  i  vneshnej  utonchen­nosti,  chto
bespechnyj evropeec chasto popadaetsya  na  udochku prostogo  krest'yanina i dazhe
malen'kogo rebenka. Rech', zhesty, telodvizheniya - vse vmeste napravleno na to,
chtoby obmanut' chuzhestranca,  ne posvyashchennogo  v mestnye usloviya.  Kak  mozhno
legko  sebe  predstavit',  ochen'  chasto daet  provesti  sebya i  oka­zyvaetsya
pozorno  obmanutym  imenno  evropeec,  kotoryj  kichitsya svoej  civilizaciej,
otnositsya prenebrezhitel'no k cheloveku Vostoka i ne priznaet ego.

     CHem blizhe ya pod®ezzhal k Tegeranu, tem surovee stanovilas' zima; byl uzhe
konec  dekabrya, i  esli  na  nizmennosti  menya malo bespokoil moroz,  to  na
vysokih  mestah bylo ochen' holodno, tak kak klimaticheskie razlichiya  v Persii
dayut sebya zametno po­chuvstvovat' uzhe na rasstoyanii treh-chetyreh chasov  ezdy.
Bol'she vsego na menya nagnala  strahu surovaya pogoda na dvuh stanciyah: Goshe i
Ahuan;  obe stancii sostoyat vsego iz neskol'kih domikov, raspolozheny na gore
i k tomu zhe pri bol'shom chisle gostej redko mogut dat' vsem priyut. V Goshe mne
povezlo,  potomu  chto otdel'no stoyashchij chaparhane  okazalsya pustym, ya  udobno
ustroil­sya v ego  teplyh stenah, mezhdu tem kak  na ulice byl lyutyj moroz. Po
puti  v  Ahuan ya uzhe vo  mnogih mestah  videl sneg, holodnyj  severnyj veter
zastavlyal menya neskol'ko raz shodit' s loshadi i razogrevat' nogi hod'boj.

     Kogda ya  pod®ezzhal k  samomu Ahuanu, sneg uzhe byl tolshchinoj  v neskol'ko
futov, i on tak  krepko smerzsya,  chto vo mnogih mestah doroga shla  bukval'no
cherez  snezhnye  perevaly.  Krysha  nad  golovoj  i drova byli  predelom  moih
mechtanij.  No  zdes',  kak ni  vglyadyvalsya  ya  v  pokrytuyu  snegom holmistuyu
ravninu, nigde ne  mog  obnaruzhit'  ni  zhil'ya, ni  dazhe razvalin.  Nakonec s
bol'shoj pospeshnost'yu, vnushayushchej uvazhenie, - chto stalo uzhe obychnym dlya menya -
v®ezzhayu  v  chaparhane.  Pochtmejster  ochen'  vezhliv  –  eto  *[222]  *horoshee
predznamenovanie. Kogda on ukazal mne  zakopchennuyu, no horosho zashchishchennuyu  ot
holoda  komnatu, ya byl chrezvychajno rad  i vpoluha slushal to, o chem on  mne s
udovol'stviem  dolgo i podrobno  rasskazyval,  a imenno, chto on s minuty  na
minutu  zhdet  pribytiya  zheny   sipahsalara,  persidskogo  generalissimusa  i
voennogo ministra, kotoraya na obratnom puti iz Meshheda eshche segodnya ili samoe
pozdnee  zavtra dolzhna zdes'  proehat'. Madam sipahsalar puteshestvovala, kak
netrudno  sebe  predstavit',  so  svitoj v 40-50  slug; esli ona  nagryanet v
tesnoe  pribezhishche,  eto otnyud'  ne  dostavit  im radosti. Odnako ya poka malo
dumal ob etoj  fatal'noj sluchajnosti,  a  sozdaval udobstva dlya sebya i svoej
loshadi. Kogda v ochage veselo zapylal ogon', a iz pialy poshel par ot goryachego
chaya, ya zabyl perenesennyj holod,  perestal dumat' o vozmozhnosti neozhidannogo
vtorzheniya i lish'  s  na­slazhdeniem  prislushivalsya  k  dikomu  svistu  boreya,
kotoryj, kazalos', hotel podraznit'  menya  v moem teplom priyute. Posle chaya ya
pochuvstvoval,  nakonec, kak blagotvornoe  teplo razlivaetsya vokrug  i vnutri
menya i snyal poetomu  svoyu odezhdu; ya s udo­vol'stviem  zanyalsya kuhnej. Plov i
zharenaya kurica  byli  uzhe pochti  gotovy, odnako kogda ya  primerno  v polnoch'
sobiralsya nachat'  svoyu lukullovu trapezu, ya rasslyshal skvoz' voj vetra topot
vsadnikov i zychnye golosa.

     Edva ya  uspel  vskochit', kak  vsya svita, bryacaya oruzhiem, s proklyatiyami,
shumom  i krikom  speshilas'  za  moej  dver'yu, kotoraya,  estestvenno, byla na
zapore.  "Holla, ho! Vstavaj! Vyhodi!  Kto zdes'? Pribyla zhena  sipahsalara,
princessa ko­rolevskoj krovi! Vse totchas dolzhny udalit'sya!"

     Vpolne  ponyatno,   chto   ya  otkryl  ne   srazu.  Vsadniki  sprosili   u
pochtmejstera, kto tam v komnate, i kogda uslyshali, chto eto hadzhi i k tomu zhe
eshche sunnit, brosilis' s mechami i prikladami na moyu dver', kricha: "|j, hadzhi!
Ubirajsya, ne to dozhdesh'sya, chto my perelomaem tebe vse kosti!"

     |to  byl  kriticheskij,  chrezvychajno kriticheskij  moment. Esli  cheloveku
ochen' uyutno, to vryad li on zahochet  vdrug pokinut' edinstvennoe ubezhishche i  v
lyutyj  moroz  provesti  noch' na  ulice.  Vozmozhno,  ne stol'ko  strah  pered
zloveshchimi posledstviyami, skol'ko  neozhidannost' i vnezapnoe vtorzhenie naveli
menya  na  smeluyu mysl'  ne otstupat',  a  otvazhno  prinyat' boj. Moj tatarin,
kotoryj nahodilsya vmeste so mnoj v komnate, po­blednel. YA vskochil  so svoego
mesta,  shvatil  ruzh'e i mech  i,  sunuv  v  ruki moemu  tatarinu  pistolet s
prikazom strelyat' po pervomu znaku,  priblizilsya k dveri s  tverdym resheniem
zastrelit' pervogo, kto vorvetsya. Moe  namerenie, po-vidimomu, ugadali po tu
storonu dveri, potomu chto nachali peregovory, i ya zametil, chto moj izyskannyj
persidskij  yazyk  vskore  pokazal  shturmuyu­shchim,  chto buharcem  menya  schitali
oshibochno. "Kto ty, sobstven­no? Govori zhe! Kazhetsya, ty ne  hadzhi",-razdalos'
iz-za dveri "Kakoj hadzhi! Kto hadzhi! - voskliknul ya.  - Ne proiznosite etogo
merzkogo  slova,  i  ya ne  buharec  i  ne pers, a  imeyu  chest'  byt'  *[223]
*evropejcem! Menya  zovut Vamberi-sahib". Posle etih slov  na mgnovenie stalo
tiho. Lyudi, kazalos',  byli oshelomleny,  no  bol'she  vseh byl  potryasen  moj
tatarin, kotoryj vpervye uznal eto imya ot svoego sputnika-hadzhi, a teper' iz
sobstvennyh  ust blagochestivogo musul'manina uslyshal,  chto tot, okazyvaetsya,
nevernyj. Blednyj  kak  smert',  on ustavilsya  na  menya  bol'shimi glazami. YA
okazalsya mezhdu  dvuh ognej.  Mnogoznachitel'noe podmigivanie  uspokoilo moego
sputnika, da  i persy izmenili svoj ton; evropeec,  strashnoe slovo dlya lyudej
Vostoka, vezde dejstvuet kak elektricheskij tok. Bran' smenilas' vezhlivost'yu,
ugrozy -  pros'bami, i,  kogda  nakonec  oni  stali menya umolyat'  vpustit' v
komnatu  hotya by  dvuh samyh  glavnyh  vsadnikov,  a  ostal'nye  soglasilis'
dovol'stvovat'sya  konyushnej i chulanom, ya otkryl drozhashchim persam  dver'. CHerty
moego lica  srazu  zhe dokazali im pravil'nost'  moego  utverzhdeniya. Razgovor
mezhdu nami  stanovilsya vse  ozhivlennee  i  privetlivee, i  cherez polchasa moi
persy, odurmanennye arakom  (vodkoj), lezhali v uglu i hra­peli,  kak loshadi.
Moemu  tatarinu ya tozhe dolzhen byl dlya uspokoeniya dat' nekotorye raz®yasneniya;
dobryj malyj  ohotno  smirilsya.  Pokidaya na sleduyushchee  utro  ledyanye holmy i
pro­ezzhaya po privetlivoj Damganskoj ravnine, ya vspominal nochnoe proisshestvie
s sodroganiem.

     Damgan  schitayut  staroj Gekatompileej ("gorod  s  sotnej vorot");  nashi
arheologi uporno vydvigayut eto  predpolozhenie, hotya okrestnosti ne hranyat ni
malejshih  sledov  razvalin  go­roda, v  kotoryj vela  sotnya  vorot. Konechno,
grekam i persam, kotorye ochen' pohozhi  drug na druga v blagorodnom iskusstve
hvastovstva, mozhno verit',  lish' delaya skidku na  eto svojstvo. YA otbrasyvayu
iz sta  vorot vosem'desyat,  odnako  dazhe gorod  s dvadcat'yu vorotami  trudno
predstavit'  sebe  na  tom  nezna­chitel'nom  prostranstve,  kotoroe  segodnya
nazyvayut Damganom. V  gorode, pozhaluj, edva  li bol'she tysyachi  domov, v  dva
zhalkih   karavan-saraya   v   centre   gologo   bazara   dostatochno    horosho
svi­detel'stvuyut  o  tom,  chto  sam  on  v  kommercheskom  otnoshenii  ne  tak
znachitelen, kak eto vsyudu dumayut.

     Anglijskij  puteshestvennik  Frejzer  sozhaleet,  chto nikto ne mozhet  emu
reshit'  zagadku chihil' duhtaran  (sorok  devushek) ili  chihil'  saran  (sorok
golov),  kotorye pochitayutsya i lezhat pod odnim  nadgrobiem.  CHislo "sorok"  u
musul'man  svyashchenno,  no  osobenno u  persov,  i  sorok muzhej,  kotoryh,  po
musul'manskoj legende, Moisej  ubil  i vnov' vernul k zhizni, mozhno vstretit'
vo mnogih mestah. Primechatel'no pri  etom, chto zdes', v Damgane, damskij pol
vozvyshen do  ranga muchenic ili svyatyh;  v K¸l'ne  podobnye veshchi obrashchayut  na
sebya  men'shee vnimanie,  chem v Damgane,  ch'i  zhenshchiny izryadno proslavilis' v
okruge kak raz iz-za nedostatka celomudriya.

     Iz  Damgana  ya  doehal  cherez  dve stancii do Semnana, kotoryj znamenit
hlopkom, no eshche bol'she svoimi lepeshkami  k chayu. V Persii kazhdyj  gorod imeet
chto-to svoe, special'noe, iz-za  *[224] *chego ego schitayut ne tol'ko pervym v
Persii, no i neprevzoj­dennym v mire. V  SHiraze - luchshie barashki, v Isfahane
- luch­shie persiki, v Natanze - luchshie grushi i t.d., i pri  etom stranno, chto
predmety,  osypannye  pohvalami,  v  etih mestah ili  plohie,  ili, chto  eshche
zabavnee, ih vovse net. O semnanskih lepeshkah k chayu ya slyshal eshche v Meshhede i
dazhe v Gerate.  Vprochem, v etom otnoshenii u menya  uzhe  byl opyt, proverennyj
neodnokratno, i  potomu  mnogogo ya ne ozhidal. YA  dolgo iskal  ih na  bazare,
prezhde chem nashel neskol'ko zaplesnevelyh lepeshek. "Semnan, - skazal mne odin
torgovec, - dejstvitel'no izvesten etim tovarom, no vyvoz ego tak velik, chto
nam nichego ne ostaetsya". Drugoj skazal:  "Da,  Semnan slavilsya kogda-to etim
tovarom, odnako plohie  vremena isportili i ego!" Zdes' po krajnej mere byli
otgovorki i  izvineniya, a  v  drugih mestah  lozh' proyavlyaetsya vo  vsej svoej
nagote.

     Otsyuda  doroga  v Tegeran idet  cherez  Losgird [Lasdzherd],  Dehnemek  i
Kishlak,  cherez  znamenityj  pereval   Havar.  |ta   gornaya  tropa  schitaetsya
znamenitymi Caspiae Pylae^143 , i dejstvi­tel'no  ona - edinstvennaya v svoem
rode. Doroga,  kotoraya  tyanetsya  mezhdu vysokimi gornymi skalami,  - dikaya  i
romantichnaya,  a  mnogochislennye krutye povoroty  slovno  special'no sozdany,
chtoby sluzhit' prevoshodnym ukrytiem dlya razbojnikov.  Kak  v bylye  vremena,
tak  i  teper'  zdes'  eshche mnogo grabitelej; est' skala, kotoraya  nazyvaetsya
Dushegubec,  est'  Otceubijca  i  t d. Sil'noe  eho  delaet  etu  dorogu  eshche
strashnee,  i ya videl, kak uzhas otrazhalsya na lice moego tatarina. YA  proezzhal
zdes'   sovsem  odin  s  oruzhiem  v  rukah  i  vstretil  na  puti  neskol'ko
podo­zritel'nyh lic. Poetomu  nastroenie u menya namnogo uluch­shilos', kogda ya
minoval  ushchel'e  i spustilsya  na  bol'shuyu plodorodnuyu  ravninu  Veramin. |ta
ravnina,  na  severnom krayu  kotoroj  vozvyshalsya izvestnyj  v drevnosti i po
legendam  gorod  Rages^144  ,  byla  useyana,  kak rasskazyvayut,  derevnyami i
gorodami; mnogie narody,  mnogie ordy  iz Tatarii, Severnoj  Indii  i Aravii
proshli zdes'.  Sam gorod  Rages v  nachale srednih vekov  byl  zhemchuzhinoj, on
sluzhil mestom  otdyha dlya Sel'dzhukidov, Gaznevidov i dazhe eshche dlya Timuridov.
Segodnya  vse  lezhit  v  razvalinah.  Evropejskij  arheolog ishchet  nadpisi  na
razbro­sannyh tut i tam grudah kamnej,  dlya  persa ravnina cenna kak bogataya
ohotnich'ya oblast',  i esli by ne bylo mnogochislennyh podzemnyh vodoprovodov,
kotorye  svidetel'stvuyut  o  znachi­tel'noj  kul'ture  proshlogo,  to  legendy
Veramina mozhno bylo by schitat' pustoj skazkoj.

     CHuvstva,  kotorye  ohvatili menya pered  priezdom  v  Meshhed, tol'ko,  ya
skazal by,  pozhaluj, eshche bolee sil'nye, ovladeli mnoyu pri mysli, chto ya vnov'
uvizhu Tegeran,  ishodnyj punkt moih fantasticheskih stranstvij,  mesto, gde u
menya  tak  mnogo  druzej, ubezhdennyh,  chto  ya uzhe  kanul  v vechnost'.  CHtoby
sokratit'  vremya v puti, ya  reshil ob®edinit' dva poslednih peregona. Pravda,
provesti trinadcat' chasov v sedle  ochen' utomitel'no, podumal  *[225] *ya, no
ved'  ya  pribudu  tuda,  gde  smogu  otdyhat'  v techenie  dvuh mesyacev.  Tak
ubayukival  ya sebya sladchajshimi nadezhdami  i bodro prodvigalsya vpered s samogo
rannego utra do  pozdnego vechera. Kogda solnce posylalo svoi poslednie luchi,
ya uvidel vdaleke Tegeran i blestyashchij kupol SHah-Abdul-Azima. YA  i segodnya eshche
ne znayu, ot chego - ot bol'shoj li radosti ili ot vnezapnogo nastupleniya nochi,
potomu  chto sumerki zdes' v eto vremya  goda  ochen' korotki, a mozhet byt', ot
ustalosti,  kotoraya   menya  nemnogo  odurmanila,   -   no  ya   zabludilsya  v
neposredstvennoj  bli­zosti   ot  persidskoj  stolicy,  sovsem  nedaleko  ot
znamenityh  ruin,   raspolozhennyh  okolo   toj  skaly,  na   kotoroj   gebry
(ogne­poklonniki) vystavlyayut trupy svoih blizkih na s®edenie pti­cam.  Celyh
dva chasa ya bluzhdal  vokrug, probiralsya cherez rvy i  bolota, prichem  odin raz
loshad'  zavezla menya v holodnuyu vodu  po samye bedra; mne prishlos'  poryadkom
pokolesit'  po  sadam  i  zagonam, poka  ya nakonec glubokoj  noch'yu  ne nashel
dorogu.

     Razve  ne stranno, chto na vsem puti so mnoj  nichego ne sluchilos', chto ya
nevredimym peresek dalekie oblasti,  perezhil stol' opasnye priklyucheniya,  chto
mne  udavalos'  sberech'  svoj  skarb  i sohranyat' vsegda suhimi  i v horoshem
sostoyanii  moi rukopisi, dragocennuyu  dobychu moego puteshestviya, a zdes',  na
poroge,  u  samogo  vhoda  v  nadezhnuyu  gavan',  nado  zhe  bylo priklyuchit'sya
neschast'yu,  dlya  menya nezabyvaemomu: ya  poteryal odin iz moih  dragocennejshih
manuskriptov  iz-za  togo,  chto  promok! Da,  sud'ba  kaprizna,  govoryat  na
Vostoke, i protivit'sya ej prosto naivno!

     Kogda ya dostig  vorot Tegerana,  oni  byli uzhe zakryty. Noch' ya provel v
novom karavan-sarae, a kogda na sleduyushchee utro proezzhal  cherez  zabitye, kak
vsegda, narodom bazary, rassypaya  proklyatiya i udary, ya slyshal, kak nekotorye
persy  s razdra­zheniem i udivleniem  vosklicali: "CHto za derzkij buharec!" YA
vstretil  takzhe neskol'kih evropejcev,  kotorye  vnachale ne uznavali menya  v
moem  maskaradnom  kostyume, no potom zaklyu­chali  v krepkie ob®yatiya. Vskore ya
pod®ehal k vorotam  tureckogo  posol'stva, i kto  smozhet opisat' moyu radost'
pri  vide  ostav­lennyh  mnoyu  mest i  teh  druzej, kotoryh ya pokinul desyat'
mesyacev nazad,  polnyj samyh  smelyh  i fantasticheskih planov! Oni  polagali
togda,  chto ya idu navstrechu yavnoj gibeli, i do segodnyashnego dnya schitali, chto
ya stal zhertvoj sredneaziatskogo kovarstva i varvarstva.



     *XVIII*


     Iz Tegerana v London



     Na  pervyj  vzglyad  persidskaya  stolica  pokazalas'   mne  mestom,  gde
procvetayut   civilizaciya  i   obrazovannost',  gde  mozhno  vstre­tit'  cherty
evropejskoj zhizni.  Esli  v®ezzhat' v gorod, derzha *[226] *put'  s zapada  na
vostok,  to,  konechno,  nevozmozhno  najti  slova,  chtoby   vyrazit'  chuvstvo
otvrashcheniya k zhalkim glinyanym hizhi­nam, krivym i uzkim pereulkam. Sovsem inym
kazhetsya gorod puteshestvenniku,  esli  on  priehal  iz  Buhary. Rasstoyanie ot
Buhary do Tegerana -  tol'ko  60 dnej ezdy,  a  v  social'nyh usloviyah mezhdu
etimi gorodami ziyaet propast', izmeryaemaya  stoletiyami.  Kogda ya posle svoego
pribytiya v pervyj raz proezzhal po bazaru, ya  s detskim udovol'stviem, dazhe s
kakim-to  vostorgom, ne men'shim, chem  izumlenie  moego tatarskogo sput­nika,
rassmatrival  mnogochislennye predmety roskoshi  evro­pejskogo  proishozhdeniya,
tkani, platki, igrushki, no osobenno privleklo moe vnimanie cvetnoe bogemskoe
steklo; evropejskoe  iskusstvo vnushalo  mne  v  to  vremya uvazhenie,  kotoroe
segodnya predstavlyaetsya prosto zabavnym. No togda inache ne moglo i byt'. Esli
tak stranstvovat',  kak ya,  esli tak  vzhit'sya  v  ta­tarskuyu  sushchnost',  kak
vynuzhden  byl sdelat' ya, to,  razumeetsya, neudivitel'no, chto sam stanovish'sya
pochti tatarinom. Nastoya­shchee inkognito, kogda v chuzhom oblike  horosho soznaesh'
svoe  sobstvennoe  prezhnee  sushchestvo,  dlitsya  ochen'  korotkoe vremya; polnaya
izolyaciya  i postoyannoe chuzhoe okruzhenie  preobrazuyut  cheloveka nolens volens.
Naprasno  puteshestvennik budet sopro­tivlyat'sya  etim izmeneniyam,  potomu chto
proshloe  vytesnyaetsya  svezhimi  vpechatleniyami i othodit  na  zadnij  plan,  a
psevdo­sushchestvovanie stanovitsya pomimo ego zhelaniya dejstvitel'­nost'yu.

     |ti izmeneniya  v moem  sushchestve i povedenii,  totchas zamechen­nye  moimi
evropejskimi druz'yami, dali  im material dlya razgovorov. Smeyalis'  nad moimi
privetstviyami, zhestikulyaciej vo  vremya besedy,  nad pohodkoj i osobenno  nad
moim obrazom myslej; mnogie utverzhdali dazhe, chto glaza  u menya stali chutochku
bolee  raskosymi,  chem ran'she.  Nablyudeniya eti ochen'  chasto zabavlyali i dazhe
veselili  menya;  odnako  ne  mogu  ne  otmetit'  strannogo chuvstva,  kotoroe
zakradyvalos'  mne  v dushu  pri  mysli,  chto  mne nuzhno  vnov'  privykat'  k
evropejskomu  obrazu  zhizni.  CHrezvychajno neprivychnym  mne predstavlyalos'  i
spo­kojnoe prebyvanie v techenie neskol'kih nedel' na odnom meste. Byli takzhe
nekotorye drugie evropejskie obychai, k kotorym ya prisposablivalsya s trudom.

     Prezhde  vsego, slishkom tesnoj  i davyashchej mne  kazalas'  odezhda; volosy,
kotorye  ya nachal otrashchivat', oshchushchalis' gru­zom na golove, a kogda ya  slyshal,
kak neskol'ko evropejcev,  stoya v komnate  drug protiv druga, razgovarivayut,
ozhivlenno  zhesti­kuliruya,  mne vsegda  predstavlyalos',  budto  oni  vse  tak
vozbuzh­deny,  chto v sleduyushchij moment vcepyatsya drug drugu  v volosy. I kakimi
smeshnymi  kazalis'  mne dazhe  voennaya  vypravka  i  tverdyj shag  francuzskih
oficerov,  nahodyashchihsya na per­sidskoj sluzhbe! Vnutrenne  ya radovalsya  gordoj
podtyanutosti moih  evropejskih  zemlyakov,  ved'  kontrast s  vyaloj  pohodkoj
sutulyashchegosya  zhitelya Srednej Azii, k  kotoroj privykli moi  *[227] *glaza  i
kotoruyu ya  sam  usvoil,  slishkom  brosalsya  v glaza,  i ego  nel'zya  bylo ne
zametit'.

     Perechislit' vse  obilie  vpechatlenij, kotorye vyzyvala  u  menya stolica
Irana,  bylo by slishkom trudno. Kto  znaet raznicu mezhdu zhizn'yu na Vostoke i
na Zapade, tomu edva  li nuzhno govorit', chto Tegeran  po sravneniyu s Buharoj
byl dlya menya Parizhem.

     Veliko  bylo  udivlenie  "vsego  Tegerana",  kogda  stalo  iz­vestno  o
schastlivom   zavershenii  moih   priklyuchenij.  Takije  (razreshennoe   islamom
iskusstvo  perevoploshcheniya)  yavlyaetsya  u  zhitelej Vostoka  izvestnym i horosho
razrabotannym  delom, no im bylo neponyatno,  kak eto frengi tozhe  mozhet byt'
takim  umelym  v  etom  iskusstve. Oni by, konechno, ne tak sil'no zavidovali
moemu uspehu, no  im ochen'  ponravilas' shutka, kotoruyu ya pozvolil  sebe s ih
zaklyatymi vragami, sunnitskimi tatarami.

     Nesmotrya na to chto Persiya - blizhajshij sosed gosudarstv, raspolozhennyh v
pustynyah  Turkestana,  predstavleniya persov  ob etih stranah ochen' putanny i
dazhe fantastichny; vse obrashchalis' ko  mne,  chtoby  poluchit' svedeniya o nih. YA
byl priglashen k nekotorym  ministram, a pozzhe mne poschastlivilos' dazhe  byt'
predstavlennym  Ego Persidskomu  Velichestvu. SHah osvedomilsya obo vseh  svoih
vysokorodnyh brat'yah na dalekom Vostoke, i kogda ya ukazal na ih politicheskuyu
neznachitel'nost' i  sla­bost', on  ne  uderzhalsya ot nekotorogo bahval'stva i
skazal  veziru: "S 15 tysyachami chelovek mozhno bylo by vsemu  polozhit' konec".
Razumeetsya,  vosklicanie posle  katastrofy v Merve:  "Kavvam!  Kavvam! Redde
mini meas legiones"^145 - bylo sover­shenno zabyto.  (Neudachnyj pohod  protiv
Merva,   napravlennyj,  kak  ya  zametil,  sobstvenno,   protiv  Buhary,  byl
predprinyat  pod  rukovodstvom  nesposobnogo  i  podlogo pridvornogo, kotoryj
nosil titul  Kavam  ed-Doule  ("prochnost'  gosudarstva").  Vse bedy,  kak  i
krupnoe porazhenie, kotoroe persy poterpeli tam ot tekincev, proizoshli tol'ko
po  vine  etogo  oficera.   On  ocenival  turkmen  tak,  kak  Varheruskov  v
Tevtoburgskom lesu, no  byl slishkom trusliv, chtoby  prinyat' takoj konec, kak
rimskij  polkovodec. I ego  monarhom byl ne Antonij^146 .  Mozhet byt', i  on
krichal: "Redde  mihi  meas legiones", no  ego udalos' uspokoit'  24 tysyachami
dukatov; podlyj trus i ponyne zanimaet vidnyj post v Persii.)

     V  besede  my  kosnulis'  takzhe  Gerata. Nasr  ed-Din-shah sprosil,  kak
vyglyadit sejchas gorod i chto delayut zhiteli. YA  otvetil, chto Gerat prevrashchen v
razvaliny, a  zhiteli molyatsya o blage  Ego Persidskogo  Velichestva. SHah srazu
ponyal, na  chto ya  namekayu,  i bystro, kak on obychno govorit, skazal, podobno
lise  v basne:  "Takih  razrushennyh gorodov ya ne lyublyu". V konce  audiencii,
kotoraya  prodolzhalas' polchasa, gosudar'  vyrazil udivlenie  po povodu  moego
puteshestviya  i  nagradil menya v znak osoboj milosti  ordenom  L'va i  Solnca
chetvertogo klassa, posle chego mne prishlos' sdelat' dlya nego kratkoe opisanie
svoego puteshestviya.

     *[228] *28 marta,  v tot  samyj den', v kotoryj ya v proshlom godu  nachal
svoe puteshestvie v  Srednyuyu Aziyu, ya pokinul Tegeran, chtoby otpravit'sya cherez
Tebriz v Trabzon. Do Tebriza menya soprovozhdala prekrasnaya vesennyaya pogoda, i
mozhno  legko vo­obrazit' moi  chuvstva,  kogda  ya vspominal  ob etih zhe  dnyah
proshlogo  goda.  Togda kazhdyj  shag priblizhal  menya  k  dikomu  varvarstvu  i
neizvestnym opasnostyam, teper' zhe -  k civilizacii i dorogoj rodine. Gluboko
trogalo menya uchastie, kotoroe vyrazhali mne v puti evropejcy.  V  Tebrize eto
byli moi  zamechatel'nye  druz'ya, shvejcarcy Hanhart i  drugie, i  anglij­skij
vice-konsul mister Abbot, v |rzerume  - mister Madzhek (Majack), v Trabzone -
moj  uchenyj  drug doktor  Blau,  no osobenno  gospodin Dragorich (Dragorich),
pervyj   -   prusskij,  vtoroj  -   av­strijskij   konsul,   kotorye   svoej
predupreditel'nost'yu  i  brat­skim  priemom   sdelali  menya   svoim   vechnym
dolzhnikom. |ti gospoda znayut tyagoty puteshestviya po Vostoku, i priznanie s ih
storony - luchshaya nagrada, kotoruyu mozhet ozhidat' puteshest­vennik.

     Podobno tomu  kak,  pokinuv  Kurdistan,  ya  bol'she ne mog obnaruzhit'  v
chertah  osmana  nichego  vostochnogo,  tak  teper' v Stambule ya  uvidel tol'ko
velikolepno raspisannyj zanaves  vostochnoj zhizni, ne sushchestvuyushchej  na  samom
dele.  Tol'ko  tri  chasa  dovelos'  mne probyt' na  beregu  Bosfora, i ya byl
schastliv, chto, nesmotrya  na stol' korotkij srok, sumel nanesti vizit  baronu
fon  Prokesh-Ostenu,  neutomimomu uchenomu i diplomatu, i ya  navsegda zapomnil
ego  dobrye  sovety   otnositel'no  raboty  nad  etimi  memuarami.  Zatem  ya
otpravilsya  cherez Kyustendzhe  v  Pesht,  gde  ostavil svoego sputnika-dervisha,
mullu iz  Kungrada, kotoryj soprovozhdal menya ot Samarkanda. (Kak etot bednyj
hivinec,  popavshij vmesto Mekki  v  vengerskuyu  stolicu,  glazel  na  vse  i
izumlyalsya, chitatel' mozhet  legko sebe predstavit'. Bol'she vsego ego porazhala
dobrota  frengi, to,  chto oni ego ne ubili, chego on boyalsya bol'she vsego, ibo
tak postupali ego sootechestvenniki.) No mne ne dano bylo dolgo ostavat'sya na
rodine,  tak  kak ya  hotel eshche  do okonchaniya sezona  sdelat' doklad o  svoem
puteshestvii  v anglij­skom Korolevskom  geograficheskom obshchestve,  chto mne  i
udalos'  blagodarya dobroj protekcii moih druzej. 9 iyunya 1864 goda ya pribyl v
London, i  mne  stoilo neveroyatnyh usilij  pri­vyknut'  k  smene dvuh  takih
sovershenno raznyh gorodov, kak Buhara i London.

     I  vpravdu  udivitel'no, kak  dejstvuet  na  cheloveka privychka. Hotya  ya
pereshel  ot  odnoj krajnosti  k drugoj  postepenno, vse  kazalos' mne  takim
neozhidannym, novym i strannym, slovno ya ran'she tol'ko vo sne videl Evropu, a
sam  ya  - zhitel' Azii.  Moi  stranstvovaniya ostavili vo mne  slishkom sil'nye
vpechatleniya; i razve mozhno udivlyat'sya tomu, chto  ya byl pohozh na zastignutogo
vrasploh rebenka, kogda na Ridzhen-strit i v salonah  znati dumal  o pustynyah
Srednej Azii i o yurtah turkmen i kirgizov.



     *[229] II*

     *CHASTX*

     * *






     *Granicy i  delenie  plemen. - Ni  pravitelej, ni poddaniyh.  -  Deb. –
Islam. -  CHisto vneshnie  izmeneniya, vyzvannye im. -  Ak­sakaly sami  po sebe
vlasti ne imeyut.  - Vliyanie mull. - Kon­strukciya yurty kochevnika. - Alamany i
rukovodstvo imi.  - Turkmenskie poety.  -  Trubadury.  -  Prostye  svadebnye
obrya­dy. -  Loshadi. - Mogil'nye  holmy. - Traur po umershim. - Pro­ishozhdenie
turkmen. - Nekotorye  obshchie izvlecheniya iz istorii turkmen. - Ih politicheskoe
i geograficheskoe znachenie v na­stoyashchee vremya.*

     * *

     *A. GRANICY I DELENIE*



     Turkmeny, ili tyurkmeny, (|to slovo sostoit iz sobstvennogo imeni /Tyurk/
i suffiksa - men, sootvetst­vuyushchego nemeckim /-//tum/ ili /-//schaft,/ togda
kak  nomady nazyvayut sebya  po  preimushchestvu  tyurkami. Upotrebitel'noe u  nas
slovo  "turkmen" yavlyaetsya per­sidskim iskazheniem tyurkskogo  originala^147  )
kak oni sami sebya  nazyvayut,  nase­lyayut po  bol'shej chasti pustynnye oblasti,
prostirayushchiesya  po etu storonu Oksusa ot berega Kaspijskogo morya do Balha  i
ot  Oksusa  na  yug  do  Gerata  i  Astrabada.  Krome nebol'shih  pro­stranstv
vozdelyvaemyh  zemel' po Oksusu,  Murgabu,  Tedzhenu,  G¸rgenu i  |treku, gde
turkmeny  nemnogo zanimayutsya zemlede­liem, eta territoriya predstavlyaet soboj
ogromnuyu  uzhasnuyu  pustynyu,  gde   puteshestvennik  mozhet  zachastuyu  bluzhdat'
ne­delyami, ne  nahodya ni kapli presnoj vody, ni  teni hotya by odnogo dereva.
Zimoj tam sil'nye holoda i glubokie snega, a letom - palyashchaya zhara i glubokie
peski; buri zhe  v raznoe vremya goda razlichayutsya tol'ko tem, chto odni  iz nih
gotovyat karavanu i puteshestvenniku suhuyu mogilu, a drugie - syruyu.

     CHtoby  bolee  tochno  peredat'  delenie turkmen,  my  vospol'­zuemsya  ih
sobstvennymi vyrazheniyami. V sootvetstvii  s  na­shimi, evropejskimi ponyatiyami
my  nazyvaem glavnye  gruppy  plemenami,  prinimaya za  ishodnuyu  tochku celuyu
naciyu.  No  *[230] *turkmeny, kotorye, kak yavstvuet  iz istorii, nikogda  ne
ob®edi­nyalis' v edinoe  celoe,  nazyvayut svoi glavnye  gruppy slovom  "halk"
(po-arabski "narod",  "lyudi") i vydelyayut sleduyushchie: 1) chovdur, 2) ersari, 3)
ali-ili, 4) kara, 5) salor, 6) saryk,  7)  teke, 8) g¸klen,  9) jomuty. Halk
raspadaetsya  na otdel'nye  taife, a te, v svoyu  ochered', - na tire. (Kak uzhe
govorilos',  my  primem dlya politicheskogo  deleniya vyrazheniya,  upotreblyaemye
samimi nomadami, dobavlyaya uslovnoe znachenie. Itak:

     Halk - sobstvenno "narod", oznachaet "plemya"

     taife -- "narod", -- "orda"

     tire -- "oblomok", -- "klan"^148 )

     My kratko kosnemsya vseh etih glavnyh plemen, obrativ osoboe vnimanie na
tri yuzhnyh: teke, g¸klen i  jomutov, poskol'ku nam dovelos' uvidet' ih vblizi
i poznakomit'sya s nimi.

     1.  Plemya  chovdur zhivet  v  yuzhnoj  chasti  oblasti, raspo­lozhennoj mezhdu
Kaspijskim i  Aral'skim  moryami,  i naschi­tyvaet priblizitel'no 12 tys. yurt.
Ego glavnye  tire, rasseyan­nye  ot  Kaspijskogo  morya  do  Starogo  Urgencha,
Bul'dumfasa^149  i  K¸kchege v  Hive,  sleduyushchie^150  : abdal (Abdal),  igdyr
(Jgdyr), esenul (Essenlu), karachovdur (Karatschaudor), bozadzhi  (Bosadschi),
burundzhuk (Burundschuk), shejh (Scheich)^151 .

     2. Plemya  ersari zhivet  na  levom beregu Oksusa  ot  CHardzhou do  Balha,
podrazdelyaetsya na 20 taife i bol'shoe chislo tire^152 ; govoryat, chto  chislo ih
yurt sostavlyaet ot 50 do 60 tys. Poskol'ku oni bol'shej chast'yu zhivut na beregu
Oksusa  i obyazany platit'  dan' buharskomu  emiru,  ih chasto  takzhe nazyvayut
"lebab-turkmeny", t.e. "pribrezhnye turkmeny".

     3. Ali-ili^153  ,  glavnoe  mesto zhitel'stva  kotoryh  Andhoj, obrazuyut
tol'ko tri nebol'shih tire i naschityvayut ne bolee 2-3 tys. yurt.

     4. Kara.  Nebol'shoe,  no  chrezvychajno dikoe turkmenskoe  plemya, kotoroe
bol'shej chast'yu  kochuet vblizi  kolodcev v og­romnoj peschanoj  pustyne  mezhdu
Andhoem  i  Mervom  i  nahoditsya  v  sostoyanii   vojny  so  vsemi  sosednimi
narodnostyami iz-za svoih besposhchadnyh grabezhej.

     5.  Salor^154  . Samoe  drevnee  iz izvestnyh  v  istorii  turk­menskih
plemen, znamenitoe  svoej  hrabrost'yu  eshche  vo  vremena arabskogo nashestviya.
Veroyatno,  ranee  ono bylo bolee  znachi­tel'no,  no postoyannye  vojny  ochen'
sokratili ego, teper'  u ple­meni vsego 8  tys. yurt, i esli eshche 10 let nazad
ono   vladelo  takim  vazhnym  punktom,   kak   Merv,  to  nyne,  vytesnennoe
turkmenami-teke,  zhivet  v  Marchahe  i  ego  okrestnostyah.  Ono  sostoit  iz
sleduyushchih tire i taife:* [231]*

     Taife



     Tire

     1) yalavadzh (Jalavadsch)



     yas (Jas), jizi (Jisi), sakar (Sakar), orduhodzha (Orduchodscha).

     2) karaman (Karaman).



     atam (Atam), g¸rdzhikli (Gcrdschikli), bejb¸-legi (Beybclegi).

     3) anab¸legi (Anabclegi).



     yadzhi  (Jadschi)^155   ,   bohara   (Bochara)^156   ,   bakash-t¸re-timur
(Bakaschtcre-timur)

     * *

     6. Saryk.  V smysle hrabrosti  pol'zuyutsya ne men'shej slavoj, chem  plemya
salor, i poetomu tozhe znachitel'no umen'­shilos' v chisle. Teper' saryki  zhivut
v  okrestnostyah  Pende  po  beregu  Murgaba  i  zhestoko  vrazhduyut  so  vsemi
turkmenami, krome sosednih dzhemshidov.

     Oni delyatsya na sleduyushchie tire i taife:

     Taife



     Tire

     1) horasanly (Chorasanli)



     bedeng  (Bedeng),   hodzhaly  (Chodschali),  kizyl  (Kisil),   husejnaly
(Huseinali).

     2) biradzh (Biradsch)



     kanlybash (Kanlibasch), kul'cha (Kultscha), sud-zhan (Sudschan).

     3) sohty (Sochti)



     yapyr (Japyr), mumataj (Mumatay), kurd (Kurd), kadyr (Kadyr).

     4) alasha (Alascha)



     kodzhak (Kodschak), bogadzha (Bogadscha), hu-sejnkara  (Huseinkara), saad
(Saad), ¸kenzis (Oekensis)

     5) herzegi (Hersegi)



     erki (Jerki),  dzhanibeg  (Dschanibeg),  kurama (Kurama), yatan  (Jatan),
yapagy (Japagy).



     Mne govorili, chto u nih do 12 tys. yurt.

     7.  Teke^157 .  V nastoyashchee vremya eto samoe  bol'shoe  i mo­gushchestvennoe
turkmenskoe plemya, raspadayushcheesya na dve  glavnye gruppy: ahal'skie  teke  (k
vostoku ot  Tedzhena)  i  mervskie  teke;  po  samym  nadezhnym svedeniyam, oni
naschityvayut  okolo  60  tys.  yurt.  Tak  kak  u  nih  men'she  prigodnoj  dlya
vozdelyvaniya  zemli,  chem  u ostal'nyh  turkmen,  oni,  tak  skazat',  samoj
prirodoj  obrecheny  razbojnichat',   i  dejstvitel'no,  eto  bich  bozhij   dlya
severo-vostochnyh oblastej  Persii,  dlya Gerata  i ego  okrest­nostej. Iz ego
podrazdelenij,  kotorye,  ochevidno,  bolee mnogo­chislenny, ya  smog  zapisat'
tol'ko sleduyushchie:



     Taife



     Tire

     1)¸temysh (Oetemisch)



     kellecho   (Kelletscho),   sultanis  (Suitanis),  sich-mas   (Sitschmas),
kara-ahmed (Kara Ahmed).

     2)bahshi (Bachschi)



     perreng  (Perreng),  topas   (Topas)  k¸rsagry  (Kcrsagry),   aladzhag¸z
(Aladschagcs).  tashayak  (Taschajak),  aksefi-g¸j  (Aksefi  Gcy)^158  ,  mavi
(Mawi), sakyr (Sakir), kasylar (Kasuar).

     3)tohtamysh (Tochtamisch)



     bokburun (Bokburun), amanzaj (Amansay), g¸k-che-beg (Gcktsche Beg), kara
(Kara), xap  (Char), kontor (Kongor), yusuf (Jusuf), yazi (Jasi), aryk-karadzha
(Arik Karadscha).



     8. G¸klen^159 . Po ih  polozheniyu i po tem obstoyatel'stvam, v  kotoryh ya
zastal eto  plemya, ya mogu nazvat' ego samym mirnym i civilizovannym. G¸kleny
ochen' ohotno zanimayutsya zemle­deliem, i  bol'shinstvo ih yavlyayutsya  poddannymi
persidskogo  gosudarya.  Oni  zhivut na  prekrasnoj  zemle  Gurgana,  imeyushchego
slavnoe proshloe (teper' razvaliny SHahri-Dzhurdzhan).

     *[232]*

     Taife



     Tire

     1) chakyr (Tschakir)





     gekdish (Gckdisch), alamet (Alamet), toraman  (Toraman), horta (Chorta),
karavul (Karawul), k¸se (Kose), kulkara (Kulkara), bajmal (Vaunal).

     2) begdili (Begdili)





     park   (Park),   amanhodzha  (Amanchodscha),  boran  (Vogap),   karyshmar
(Karischmar).

     3) kaji (Kaji)





     dzhankurbanly   (Dschankurbanli),   erkekli  (Egkekli),  kizyl  (Kisil),
akindzhik (Akindschik), tikendzhi (Tikendschi), bokhodzha (Bokchodscha), kodana
(Kodana), temek (Temek), karnas (Karnas), dari (Dari).

     4) karabalkan (Karabalkan)



     chotur  (Tschotur),   kapan   (Karal),   sigirsiki   (Sigirsiki),  pashej
(Paschey), adzhibeg (Adschibeg).

     5) kyryk (Kyryk)



     gijinlyk  (Gijinlik),   sufian  (Sufian),  dehene  (Dehene),   karakusu
(Karakusu),  cheke  (Tscheke),  g¸kche  (Gcktsche), kabasakul  (Kabasakul)^160
¸ngyut (Oeng't), k¸ng¸r (Kcngcr).

     6) bajindyr (Bajindir)



     kalajdzhi (Kalaydschi), k¸ryuk  (Kcr'k), yapagi (Japagi),  yadzhi (Jadschi),
kesir (Kesir), yasagalyk (Jasagalik), t¸reng (Tcreng).

     7) gerkes (Gerkes)



     mollalar (Mollalar), k¸se (Kose), ataniyaz (Atanijas),  mehrem (Mehrem),
b¸rre (Borre).

     8) yangak (Jangak)



     k¸tchyut (Kctsch't),  madzhiman (Madschiman), k¸tyu-dizegri (Kct' Disegri),
sarydzhe (Saridsche), ekiz (Ekis).

     9) sengryk (Sengrik)



     karashur    (Karaschur),   kuchi   (Kutschi),    Par   (Char),   shejhbegi
(Scheischbegi).

     10) aj-dervish (Aj Derwisch)



     ¸chu   (Oetschu),  kodzhamas   (Kodschamas),   dehli   (Dehli),   chiksary
(Tschiksari), arab (Arab), adzhem (Adschem), kardzhik (Kardschik).



     Govoryat,  chto eti 10 grupp naschityvayut  10 tys. yurt, chislo, mozhet byt',
ne preuvelichennoe.

     9.  Jomuty,  zhivushchie  na  vostochnom  poberezh'e  i   nekotoryh  ostrovah
Kaspijskogo  morya, v  obshchem nazyvayutsya "g¸rgenskie  jomuty",  t. e. jomuty s
G¸rgena.  Krome togo, est'  eshche  hivinskie  jomuty,  t.e.  jomuty  iz  Hivy,
izbravshie dlya  zhitel'stva  drugoj konec pustyni,  poblizosti ot Oksusa^161 .
Naibolee  znachitel'­nye mesta,  gde obychno raspolagayutsya g¸rgenskie  jomuty,
esli nachinat' perechislenie ot persidskoj granicy, sleduyushchie:

     1) Hodzha-Nefes^162  ,  v nizhnej chasti  ust'ya  G¸rgena, s 40-60  yurtami,
postavlyayushchimi  mnozhestvo otvazhnyh morskih razbojnikov,  ot kotoryh ne  znaet
pokoya  persidskoe poberezh'e; 2) G¸myushtepe - zimnyaya kvartira, letom zdes'  ne
zhivut iz-za svirepstvuyushchej lihoradki. |tot  rajon raspolozhen v verhnej chasti
ust'ya  G¸r­gena, kotoryj zdes' ves'ma  glubok  i izobiluet ryboj, chto sluzhit
bol'shim  podspor'em dlya kochevnikov; 3) Gasankuli,  na beregu zaliva  togo zhe
nazvaniya. |ta mestnost' gusto naselena letom,  zdes' vyzrevayut horoshie dyni;
4)  |trek, vostochnee Gasankuli, na beregu odnoimennoj reki, kotoraya v  shesti
milyah otsyuda vpadaet v more; 5) CHekishlyar, ili yajlak (letovka), poblizosti ot
holma  Ak-Tepe,   vozvyshayushchegosya  na  beregu  morya;   *[233]   *6)  CHeleken,
(Pravil'nee CHereken  ot persidskogo "CHar-ken",  t.e.  "CHetyre rudnika" -  po
nazvaniyu chetyreh  osnovnyh  produktov  etogo ostrova^165  ) ostrov  vsego  v
neskol'kih milyah ot materika, zhiteli ego - mirnye torgovcy.

     Jomuty obrazuyut sleduyushchie klany i ordy:

     Taife



     Tire

     1) atabaj (Atabay)



     sehene   (Sehene),  dyungirchi  (D'ngirtschi),   tana   (Tana),   kisarka
(Kisarka), kese (Kese), temek (Temek).

     2) dzhafer-baj (Dschafer bay) podrazdelyayutsya opyat'-taki na:

     a) yarali (Jarali)



     iri-tomach   (Iri   Tomatsch),  kyzyl  (iCisil),   sakal-ly   (Sakalli),
arigk¸zeli (Arigkcseli), chokkan-borkan (Tschokkan  borkan), onuk-tomach (Onuk
Tomatsch)

     b) nurali (Nurali)



     kel'te  (Kelte),  karyndzhik  (Karindschik),  gazi-li-k¸r (Gasili  kcr),
hossankululu-k¸r-pank¸tek (Hossankululu kcr Pankctek).

     3) sheref-dzhuni (Scheref Dschuni)^163 :,  iz kotoryh odna chast'  zhivet v
G¸rgene, drugaya - v Hive

     a) G¸rgen (Gcrgen)



     kara-belke (Kara bclke),  tevedzhi  (Tewed-schi)^164 , jilgaj  (Jilgay),
dzhafer (Dschafer)

     b) Hiva (Chiwa)



     ¸kyuz (Oekus), salak (Salak), ushak  (Uschak), kodzhuk (Kodschuk),  meshrik
(Meschrik)^166 jimrlei (Jimreli).

     4) ogurdzhaly (Ogurdschali)



     semedin  (Semedin),  giraj  (Giraj)^167 ,  terekeme  (Terekeme),  nedin
(Nedin).

     Ogurdzhaly ne  priznayut sebya soplemennikami  jomutov^168 , potomu chto ne
zanimayutsya  razboem.  Tak  kak  oni  deyatel'no podderzhivayut mirnye  torgovye
snosheniya s Persiej, oni stali poddannymi shaha i ezhegodno platyat 1000 dukatov
dani. Odnako v dela  ih vnutrennego  upravleniya  persy ne  vmeshivayutsya. Sami
jomuty obychno naschityvayut u sebya 40-50  tys. yurt, no eta cifra stol' zhe malo
dostoverna, kak  i vse  drugie, tak kak nacional'naya  gordost'  etih nomadov
vyrazhaetsya  v dannyh ob ih kolichestve.  Nesmotrya na eto, summiruem otdel'nye
pokazateli:

     chovdur



     12000 yurt



     saryk



     10000 »

     ersari



     50000 »



     teke



     60000 »

     ali-ili



     3000 »



     g¸klen



     12000 »

     kara



     l 500 »



     jomuty



     40000 »

     salor



     8000 »









     196500 yurt



     V srednem  v  odnoj  yurte  schitayut  5 chelovek,  chto daet v summe 982500
chelovek.  |ta cifra  dolzhna  rassmatrivat'sya  kak  mi­nimum,  potomu  chto  ya
umen'shil turkmenskie pokazaniya pochti na tret'.








     Vo vremya moego prebyvaniya sredi turkmen menya bol'she  vsego porazilo to,
chto  ya  ne nashel  nikogo, kto by hotel  komandovat',  i  ni odnogo cheloveka,
kotoryj  hotel by povinovat'sya. Sam  *[234]  *turkmen obychno tak  govorit  o
sebe: "Biz bibash halk bolamyz" ("My - narod bez  glavarya"), "da nam nikogo i
ne  nado, my vse ravny, u  nas kazhdyj  -  korol'". V politicheskih institutah
vseh prochih nomadov mozhno najti kakie-to sledy pravleniya, v lice aksakala  u
tyurok, rish-sefida u persov, shejha u arabov; u turk­men net nichego podobnogo.
V plemenah est',  pravda, svoi  aksa­kaly, kotoryh v kakoj-to mere pochitayut,
no ih  lyubyat i terpyat  do  teh  por,  poka  oni  ne  pytayutsya proyavit'  svoe
prevoshodstvo  kakimi-to  prikazami  ili  chrezmernym  vazhnichan'em.  CHitatel'
nepremenno sprosit, kak zhe mogut eti izvestnye razbojniki, ch'ya zhestokost' ne
znaet granic, zhit' vmeste, ne unichtozhaya  drug druga. Da, eto udivitel'no, no
eshche bolee  udivit chitatelya to, chto,  nesmotrya na kazhushchuyusya anarhiyu, nesmotrya
na vsyu  dikost',  u nih - poka  oni  ne ob®yavyat vrazhdu  vsenarodno, - men'she
razboya  i ubijstv, men'she nespravedlivosti i beznravstvennosti, chem u drugih
aziatskih narodov,  social'nye usloviya kotoryh poko­yatsya  na baze  islamskoj
civilizacii. ZHitelyami  pustyni  uprav­lyaet chasto dazhe tiranyashchij ih drevnij i
mogushchestvennyj vlastelin, nevidimyj, no  otchetlivo proyavlyayushchij  sebya v slove
"deb"(obychaj, nravy, ustoi)  ("Deb" (u  kirgizov  "tere") -  slovo arabskogo
proishozhdeniya  i  voshodit  k  slovu  "edeb"  ("nravstvennost'")).  Turkmeny
strozhajshim obrazom soblyudayut  vse, chto predpisyvaet deb, i pitayut otvrashchenie
ko vsemu,  chto  on  zapreshchaet.  Naryadu s debom  mozhno  bylo by  upomyanut'  i
religiyu, skazyvayushchuyusya  pri opredelennyh ob­stoyatel'stvah, odnako ona daleko
ne  imeet  togo vliyaniya,  kotoroe  ej pripisyvayut,  hotya  i zaimstvovana  iz
fanatichnoj Buhary. Povsemestno  rasprostraneno mnenie,  chto turkmen grabit i
pro­daet persa iz-za togo, chto tot prinadlezhit k nenavistnoj shiitskoj sekte.
Odnako  eto  glubokoe  zabluzhdenie,  i  ya  tverdo  ubezhden,  chto turkmen  ne
otkazalsya  by  udovletvorit' svoyu zhazhdu razboya, kotoryj  razreshaetsya  debom,
esli  by  vmesto persov  ego sosedyami byli sunnity-turki.  I  ved' on  chasto
podtverzhdaet eto, napadaya  na sunnitskie Afganistan, Mejmene, Hivu i dazhe na
Buharu. Vposledstvii sobstvennyj opyt ubedil nas  v  tom, chto  bol'shaya chast'
rabov v  Srednej Azii prinadlezhit  k sunnitam. Odnazhdy ya sprosil razbojnika,
izvestnogo svoej  nabozhnost'yu,  kak eto on mozhet prodavat' v  rabstvo svoego
brata-sunnita,  ved'  prorok  povelel: "Kulli  muslim  hurr",  t.e.  "kazhdyj
musul'manin  svoboden".  "|h,  - otvechal turkmen s pol­nejshim ravnodushiem, -
Koran - bozh'ya kniga i, konechno, namnogo blagorodnee cheloveka, a ee prodayut i
pokupayut za neskol'ko kranov. Tak chego  zhe ty hochesh'? Iosif  syn  YAkuba  byl
prorokom, a ego tozhe prodali. Razve on stal huzhe ot etogo?"

     Primechatel'no, chto deb ochen' malo postradal v vos'mi­sotletnej bor'be s
religiej, tak kak mnogie zapreshchennye is­lamom obychai, protiv kotoryh boryutsya
mully, prodolzhayut zhit' v svoej pervozdannosti, i  islam ne tol'ko u turkmen,
no *[235] *i u drugih nomadov Srednej Azii izmenil lish' vneshnyuyu formu staroj
religii.*  *CHem prezhde  byli solnce,  ogon'  i drugie yavleniya  prirody,  tem
teper' stali Allah i Muhammed, no v glubine dushi kochevnik vse tot zhe, chto  i
2000 let nazad, i ego  harakter  mozhet peremenit'sya tol'ko  togda, kogda  on
zamenit  svoyu legkuyu yurtu  prochnym  domom, postroennym  tyazhkim tru­dom, t.e.
kogda on perestanet byt' kochevnikom.

     Vozvrashchayas' k  vliyaniyu  aksakalov,  zametim,  chto,  hotya oni  v obshchem i
predstavlyayut sootvetstvuyushchee  plemya  v  snosheniyah s chuzhezemcami, esli  imeyut
delo s Persiej,  Rossiej ili drugimi turkmenskimi plemenami, oni ne yavlyayutsya
upolnomochennymi  poslannikami.  Naskol'ko   oni  bessil'ny,   ne  raz  imeli
voz­mozhnost' uznat'  Rossiya  i  Persiya,  staravshiesya s  bol'shimi  izderzhkami
privlech'  na svoyu storonu aksakalov,  chtoby pre­kratit' grabezhi i razboj, no
do  sih  por  ne  dostigshie  zametnogo   uspeha.  Mully  pol'zuyutsya  bol'shim
uvazheniem, no ne  potomu, chto oni  predstavlyayut  islam, a iz-za uvazheniya  ko
vsemu reli­gioznomu, sledovatel'no, i  k misticheskomu,  pered  chem suevernye
nomady  ispytyvayut strah. Vprochem, mully,  poluchivshie obra­zovanie v  Hive i
Buhare, -  hitryj  narod: oni  poyavlyayutsya, okru­zhiv sebya oreolom svyatosti, a
zatem, nabiv koshel'ki, uezzhayut.

     V  osnove  social'nyh  svyazej lezhit  prochnaya spayannost'  kak  otdel'nyh
podrazdelenij, tak  i  vsego  plemeni.  Kazhdyj  turkmen, dazhe  chetyrehletnij
rebenok, znaet, k kakomu taife i tire on prinadlezhit, i  s gordost'yu govorit
o mogushchestve  i chislennosti  svoego  klana,  tak kak eto, dejstvitel'no,  to
oruzhie,  kotoroe zashchishchaet  ego ot proizvola  drugih.  Esli zhe obida nanesena
kakomu-libo chlenu plemeni, vse plemya dolzhno trebovat' udovle­tvoreniya.

     CHto kasaetsya otnoshenij jomutov k sosednim plemenam, to ya nashel, chto oni
zhivut  v neprimirimoj starinnoj  vrazhde  s  g¸klenami. S  teke oni  pytalis'
zaklyuchit'  mir  kak  raz  v  to  vremya, kogda  my byli  v |treke,  chto  bylo
schastlivoj slu­chajnost'yu  dlya nas, puteshestvennikov, odnako, kak  ya  uslyshal
vposledstvii,  mir  ne  byl  zaklyuchen;  i  to,  chto  eti  v  vysshej  stepeni
voinstvennye plemena ne imeyut vozmozhnosti ob®edi­nit'sya,  -  velikoe schast'e
dlya   persov.  Persy,  osobenno  zhiteli  Mazendarana,  Horasana  i  Sistana,
postoyanno podvergayutsya razbojnich'im  nabegam otdel'nyh plemen, i ob®edinenie
teke i jomutov  privelo by k neskonchaemym bedam.  Neizmennoe voennoe schast'e
vskruzhilo turkmenu golovu, i on lish' posmei­vaetsya v kulak, kogda eta strana
ugrozhaet emu ili vysylaet svoyu armiyu.

     Inache obstoyat  dela s Rossiej. Mogushchestva russkih  jomuty  pobaivayutsya,
hotya znayut  o  nem  tol'ko po nebol'shomu garnizonu Ashury. Mne  govorili, chto
goda chetyre  nazad russkie  vopreki vsem  dogovoram, zaklyuchennym s  Persiej,
napali  na G¸myushtepe, prichem soldat  bylo vsego  120;  turkmeny, chislennost'
kotoryh  byla  namnogo  bol'she,  obratilis' v  begstvo,  predostaviv  *[236]
*russkim  grabit'  i  zhech'  ih  kibitki.  Dazhe sredi teke  rasprostra­nilas'
legenda ob  adskom oruzhii, budto by primenennym russkimi, no  ya  schitayu, chto
delo ne v etom, a v discipline, kotoroj ne smogli protivostoyat' nomady.








     Teper' posleduem za  turkmenom  v ego domashnee okruzhenie  i pogovorim o
nem samom, ego  odezhde i  yurte. Turkmen -  ta­tarskogo proishozhdeniya,  no on
sohranil  tip svoej  rasy  tol'ko tam, gde  obstoyatel'stva ne sposobstvovali
smesheniyu s iranskoj krov'yu. Osobenno eto brosaetsya v glaza  u teke, g¸klenov
i jomutov; chisto tatarskie fizionomii vstrechayutsya u nih tol'ko v teh klanah,
i sem'yah, kotorye posylali men'she alamanov v Persiyu i  poetomu  vveli v svoyu
sredu men'she  kudryavyh chernovolosyh  rabov. Vprochem, turkmena, nezavisimo ot
togo,  v  bol'shej  ili men'shej  stepeni  on sohranil svoj  original'nyj tip,
vsegda mozhno uznat' po smelomu pronicatel'nomu vzglyadu, kotoryj otlichaet ego
ot  vseh nomadov  i gorozhan  Srednej  Azii,  i  po ego gordoj,  voinstvennoj
osanke.  Hotya ya  vstrechal  mnogo  molodyh  lyudej  voinstvennogo  vida  sredi
karakalpakov  i uzbekov, svo­bodnuyu  i  neprinuzhdennuyu  maneru derzhat'sya mne
udalos'  na­blyudat'  tol'ko u turkmen.  Odezhda u nih ta zhe,  chto  i v  Hive,
tol'ko i u muzhchin, i u zhenshchin  nemnogo modificirovana dobavleniem neskol'kih
predmetov roskoshi iz Persii. Glavnuyu rol' v odezhde  igraet  krasnaya shelkovaya
rubaha;  hotya ona za­preshchena ustanovleniyami islama, ee  tem  ne  menee nosyat
pred­staviteli oboego pola; u turkmenskih zhenshchin ona sostavlyaet vsyu domashnyuyu
odezhdu, i moi glaza s trudom  privykali k vidu pozhilyh matron, zrelyh dev  i
moloden'kih devochek, rashazhi­vayushchih v dlinnyh, dohodyashchih do lodyzhek rubahah.
Golovnoj ubor muzhchin - mehovaya shapka, ona legche i sdelana  s bol'shim vkusom,
chem neuklyuzhie uzbekskie ili bashneobraznye persidskie shapki. Obychno oni nosyat
takzhe chapan, zaimstvovannyj iz Hivy  i pohozhij na  nash  halat; otpravlyayas' v
chapaul  (razbojnichij  nabeg), oni  ukorachivayut  ego.  Po prazdnikam  zhenshchiny
povya­zyvayut vokrug poyasa poverh dlinnoj rubahi bol'shuyu shal', svisayushchuyu dvumya
koncami; obyazatel'ny takzhe krasnye ili zheltye sapogi na vysokom  kabluke, no
bol'she vsego oni lyubyat ukrasheniya: massivnye  serebryanye  braslety, ozherel'ya,
ser'gi i  kol'ca,  prodevayushchiesya  v  nos,  a  takzhe  futlyary  dlya  amuletov,
napodobie  nashih patrontashej. |ti  futlyary, podobno  nashim ordenskim lentam,
chasto visyat  u nih sprava i  sleva  i sopro­vozhdayut  kazhdoe dvizhenie gromkim
pozvyakivaniem. Turkmenu ochen' nravitsya takoe bryacanie, poetomu on naveshivaet
pobrya­kushki na zhenu  i  na konya; esli zhe u nego dlya etogo nedostaet sredstv,
to  on  kradet  persa   i  naveshivaet  na  nego  cepi,  chtoby  slyshat'  hot'
kakoe-nibud' bryacanie. Damskij  kostyum dover­shaet nekoe podobie  vengerskogo
dolomana,  kotoryj,  svisaya *[238] *s plech, dolzhen  byt' takoj  dliny, chtoby
vidnelsya konec kosy s vpletennoj v nee lentoj.

     Turkmenskaya yurta ochen' krasiva i  vpolne sootvetstvuet kochevomu  obrazu
zhizni. YUrtu takoj zhe formy mozhno  vstretit'  po vsej  Srednej Azii vplot' do
dalekogo Kitaya.  Ona  sostoit  iz  treh  chastej: vo-pervyh,  iz  derevyannogo
karkasa,  vo-vtoryh,  iz  vojlochnogo  pokrytiya,  v-tret'ih,  iz  vnutrennego
ubranstva.   Za   isklyucheniem  derevyannogo   ostova  vse   sostavnye   chasti
izgotov­lyayut turkmenskie  zhenshchiny. Na  nih  lezhit  obyazannost'  posta­vit' i
snyat' zhilishche, upakovat' yurtu pri pereezde na drugoe mesto i  pogruzit' ee na
verblyuda, togda kak sami zhenshchiny idut ryadom  peshkom. YUrty bednyakov i bogatyh
razlichayutsya po vnutrennej otdelke. Byvayut yurty  tol'ko dvuh  vidov: kara-oj,
t.e. chernaya,  potemnevshaya  ot  vremeni, i ak-oj, t.e.  belaya yurta, obtyanutaya
vnutri belosnezhnym vojlokom,  ee razbivayut dlya  novobrachnyh i samyh pochetnyh
gostej.  V obshchem, yurta,  kakoj ya  videl ee v Srednej Azii, proizvela na menya
ochen' horoshee vpechatlenie. Letom  v  nej prohladno,  zimoj oshchushchaesh' priyatnoe
teplo, a kak otradno ochutit'sya pod  ee zashchitoj, kogda v ne­obozrimyh  stepyah
svirepstvuet  uragan. CHuzhezemec  chasto boitsya,  chto sily stihii  razorvut na
tysyachi kuskov  steny zhilishcha tolshchinoj vsego  v  palec,  no turkmena  eto malo
bespokoit,  on ukreplyaet verevki i sladko spit, ibo rev buri zvuchit dlya nego
kak nezhnaya kolybel'naya pesnya.

     O nravah,  obychayah i  zanyatiyah turkmen  mozhno  bylo by  napisat'  celuyu
knigu, - tak veliki  i porazitel'ny razlichiya mezhdu ih i nashim obrazom zhizni.
No  my  vynuzhdeny  ogra­nichit'sya  zdes'  neskol'kimi  harakternymi  chertami.
Glavnoe  delo v zhizni  turkmena - eto alaman, t.e. tovarishchestvo po gra­bezhu,
ili chapaul, t.e.  napadenie. On  momental'no gotov  vooru­zhit'sya i sest'  na
konya,  kak tol'ko  poluchit priglashenie otpra­vit'sya v pohod, sulyashchij, po ego
mneniyu, vygodu. Plan podob­nogo predpriyatiya vsegda  derzhitsya v tajne dazhe ot
blizhajshih  rodstvennikov.  Posle  togo  kak  vybran  serdar (predvoditel') i
polucheno blagoslovenie (fatiha) mully, kazhdyj uchastnik pohoda s nastupleniem
vechera napravlyaetsya svoim  osobym  putem k zaranee uslovlennomu mestu sbora.
Na naselennye  punkty vsegda napadayut v polnoch',  na  karavany ili vrazheskie
otryady - pri voshode solnca.

     Napadenie u turkmen, tak zhe kak u gunnov i tatar,  skoree mozhno nazvat'
nabegom. Atakuyushchie razdelyayutsya na neskol'ko grupp i s  raznyh storon dvazhdy,
rezhe  trizhdy,  obrushivayutsya  na  nichego  ne  podozrevayushchuyu zhertvu,  tak  kak
turkmenskaya poslo­vica glasit: "Iki deng uchte don", t.e. "poprobuj dva raza,
a  na  tretij  poverni   nazad".  Podvergshiesya  nabegu   dolzhny  byt'  ochen'
reshitel'nymi   libo   chuvstvovat'  sebya   ochen'   sil'nymi,  chtoby   okazat'
soprotivlenie podobnomu  napadeniyu vrasploh; s per­sami eto sluchaetsya krajne
redko; i ochen' chasto  byvaet tak, chto odin turkmen uspeshno srazhaetsya s pyat'yu
persami, a to i bolee.

     *[239]* Turkmeny rasskazyvali  mne, chto chasto odin turkmen beret v plen
chetyreh-pyateryh  persov. "Neredko, - govoril  mne odin  kochevnik, - persy ot
straha brosayut oruzhie,  prosyat verevki i vyazhut drug  druga.  Nam nado tol'ko
sojti s loshadi  i svyazat' poslednego". Dazhe ne upominaya o porazhenii, kotoroe
22 tys. persov poterpeli ot 5 tys. turkmen sovsem v  nedavnee  vremya,  mozhno
schitat' faktom krupnoe prevoshodstvo synov pustyni nad irancami, i ya sklonen
dumat', chto dazhe samogo smelogo lishaet muzhestva  drevnij, voshedshij v istoriyu
uzhas  pered  tatarami  s  severa.  I  kakoj  dorogoj  cenoj  prihoditsya  nam
rasplachivat'sya  za  svoyu  trusost'!  Mozhno  schitat'  schastlivym  togo,  kogo
zarubili  pri  nabege.  A bezvol'nomu,  sdayushchemusya  na  milost'  pobeditelya,
svyazyvayut ruki, i vsadnik libo sazhaet ego v sedlo, prichem nogi emu svyazyvayut
pod bryuhom loshadi,  libo gonit ego pered soboj; esli zhe nevozmozhno ni to, ni
drugoe, to  vsadnik privyazyvaet  ego k hvostu  svoej loshadi i na  protyazhenii
mnogih chasov, a to i neskol'kih dnej on dolzhen  sledovat' za  razbojnikom na
ego rodinu, v pustynyu.

     Ob  uchasti  vnov'  pribyvshih plennikov  uzhe govorilos', ya  hochu opisat'
tol'ko odnu scenu, svidetelem kotoroj  byl v G¸myushtepe  i kotoruyu ne zabudu.
Alaman vernulsya domoj  s bogatoj dobychej: plennymi, loshad'mi, oslami, skotom
i  drugim dvizhimym i  nedvizhimym imushchestvom.  Pristupili  k  razdelu dobychi.
Sostavili stol'ko  dolej, skol'ko chelovek prinimalo uchastie v grabezhe; krome
togo, v seredine ostavili kuchu,  kak  ya potom ponyal, dlya dobavok. Razbojniki
shli po poryadku,  osmatrivali svoyu dolyu; pervyj ostalsya dovolen, vtoroj tozhe,
tretij osmotrel  zuby  dostavshejsya  emu  persiyanki i  zametil,  chto ego dolya
slishkom mala. Togda predvoditel' obratilsya k kuche, ostavlennoj na dobavki, i
postavil vozle bednoj rabyni  oslenka; prikinuv  obshchuyu  stoimost' etih  dvuh
sushchestv, turkmen  ostalsya dovolen. |ta scena povtoryalas' ne­odnokratno; hotya
menya  krajne vozmushchala  beschelovechnost' pro­cedury, ya ne mog ne rassmeyat'sya,
nablyudaya, kak chudno so­stavlyaetsya ta ili inaya dolya dlya razbojnikov.

     Glavnoe  oruzhie,  obespechivayushchee turkmenu  prevoshodstvo v razbojnich'ih
nabegah,-ego loshad',  zhivotnoe i v  samom  dele udivitel'noe, i syn  pustyni
lyubit ee bol'she zheny i detej, bol'she, chem samogo sebya. Interesno smotret', s
kakim  tshchaniem  turkmen ee rastit, kak ukryvaet  ee ot  holoda  i znoya,  kak
roskoshno  ubiraet sedlo,  tak chto  sam on  v bednoj rvanoj odezhde verhom  na
holenoj  razryazhennoj  loshadi  yavlyaet  strannoe  zre­lishche. No  eti prekrasnye
zhivotnye  dejstvitel'no  stoyat  po­trachennyh  na  nih  trudov,  i  vse,  chto
rasskazyvayut  ob  ih  bystrote  i  vynoslivosti,  sovsem  ne  preuvelichenie.
Turkmenskaya loshad'  - arabskogo  proishozhdeniya,  i  do  sih  por  prekrasnye
chistokrov­nye koni  nazyvayutsya "bedevi", t.e. "beduiny".  Loshadi teke  ochen'
vysoki,  oni  horoshie  skakuny,  no  daleko  ne  tak  vynoslivy,  kak  bolee
nizkoroslye loshadi jomutov.

     *[240]*  Dohod,  kotoryj   prinosit   turkmenu  otvratitel'noe  remeslo
pohishcheniya lyudej,  daleko ne voznagrazhdaet ego za  svyazannye s  etim remeslom
opasnosti, tak kak on lish' izredka umen'shaet nishchetu, v kotoroj rozhdaetsya syn
pustyni. Dazhe esli u turkmena  ostaetsya nemnogo deneg,  on ochen' redko mozhet
imi vospol'­zovat'sya, nastol'ko prost ego obraz zhizni, YA znal mnogo turkmen,
kotorye, nesmotrya na vse svoe blagosostoyanie, posto­yanno eli vyalenuyu rybu, a
hleb  pozvolyali  sebe tol'ko odin raz  v  nedelyu, kak poslednij  bednyak, dlya
kotorogo pshenica nedostup­na iz-za vysokoj ceny.

     V domashnem bytu  turkmen yavlyaet kartinu  absolyutnoj prazd­nosti. V  ego
glazah  strashnejshij  pozor  dlya  muzhchiny -  pri­lozhit'  ruki k  kakim-nibud'
domashnim delam. On dolzhen zanimat'sya lish' svoim konem. Kak tol'ko on  s etim
upravitsya,  on  idet k  sosedu  ili prisoedinyaetsya k gruppe muzhchin,  sidyashchih
krugom pered palatkoj,  i  prinimaet  uchastie v razgovore, ras­suzhdaya libo o
politike i poslednih razbojnich'ih nabegah, libo o loshadyah. Tem  vremenem  iz
ruk v ruki perehodit  neizbezhnyj  chilim, rod persidskoj trubki,  dlya kotoroj
tabak ne  uvlazh­nyaetsya. Po  vecheram,  osobenno v  zimnee  vremya,  oni  lyubyat
slushat'   krasivye  skazki   i   istorii.  Oni  raduyutsya  prisutstviyu  bahshi
(trubadura),  kotoryj  pod  akkompanement   svoego  dutara,   dvuh­strunnogo
instrumenta,   poet  otryvki   iz   "K¸r-ogly"   i  pesni   Aman-molly   ili
Mahtumkuli^169 /,/ nacional'nogo poeta,  pochti  obozhestvlyaemogo  turkmenami.
|tot poet,  schitayushchijsya svyatym, byl iz  plemeni g¸klen i umer priblizitel'no
80    let   nazad.   Oveyannoe   legendami   zhizneopisanie   izobrazhaet   ego
neobykno­vennym chelovekom, kotoryj, dazhe ne pobyvav v Buhare  i Hive, izuchil
vse  knigi i  vse  nauki  na  svete  isklyuchitel'no  blagodarya  bozhestvennomu
vdohnoveniyu. Odnazhdy, sidya na loshadi,  on krepko zasnul i vo sne uvidel sebya
v Mekke, v okruzhenii proroka i pervyh halifov. On osmotrelsya s blagogovejnym
trepetom i uvidel, chto ego podzyvaet k sebe Omar, patron turkmen. On podoshel
k  nemu, tot ego blagoslovil i slegka udaril v lob, posle chego on prosnulsya.
S  etogo mgnoveniya  sladchajshie stihi  polilis'  iz ego ust,  i ego kniga eshche
dolgoe vremya budet zanimat' u turkmena pervoe mesto  posle  Korana. Dlya nas,
vprochem, sobranie stihov Mahtukmuli interesno  tem, chto ono  daet nam chistyj
obrazec  turkmenskogo  narechiya,  a  po  soderzhaniyu svoemu stihi takogo roda,
osobenno te, gde rech' idet o predpisaniyah  po uhodu za loshad'mi, ob oruzhii i
alamane,  ochen'  redko  vstre­chayutsya v literature vostochnyh narodov. U  menya
ostalis'  v  pa­myati  sceny, kogda  na  prazdnestvah  ili vo  vremya  obychnyh
vechernih besed  bahshi prinimalsya  deklamirovat' stihi Mah­tumkuli.  V |treke
kibitka odnogo iz takih trubadurov stoyala ryadom s nashej, i kogda on prihodil
k nam so svoim instru­mentom,  vokrug nego vskore sobiralis' molodye lyudi, i
on  pel im geroicheskie pesni. Ego pesni sostoyali iz siplyh gortannyh zvukov,
kotorye my sochli  by  skoree hripom,  chem peniem.  On *[241] *soprovozhdal ih
udarami  po  strunam,  snachala  tihimi,  a   zatem,  po  mere  togo  kak  on
voodushevlyalsya, vse bolee neistovymi.  CHem  goryachee  stanovilas'  bitva,  tem
bolee  narastalo  vozbuzhdenie  pevca  i  voodushevlenie  molodyh  slushatelej;
zrelishche v  samom dele  bylo romanticheskoe.  YUnye kochevniki, ispuskaya tyazhelye
stony, brosali  shapki na zemlyu  i  s nepoddel'nym beshenstvom hvatali sebya za
volosy, slovno hoteli srazit'sya sami s so­boyu.

     I pust' eto  ne pokazhetsya nam strannym. Vospitanie, polu­chaemoe molodym
turkmenom,  kak  raz na  to  i  napravleno,  chtoby sozdat' u  nego  podobnoe
nastroenie. CHteniyu  i pis'mu uchitsya lish' odin iz tysyachi,  yunosheskuyu fantaziyu
zanimayut loshadi, oruzhie, srazheniya i razbojnich'i  nabegi.  Odnazhdy  ya slyshal,
kak Handzhan, chelovek ochen' dobryj, s uprekom vygovarival svoemu otcu, chto NN
pohitil  uzhe dvuh  persov,  "a iz  nego,  - pribavil on,  ukazav  na syna, -
nikogda ne vyjdet muzhchiny".

     U turkmen est' obychai i nravy, kotorye  ne vstrechayutsya u drugih narodov
Srednej  Azii, i eto ochen'  lyubopytno. K  nim otnositsya prezhde vsego brachnaya
ceremoniya, soglasno kotoroj  zakutannaya s golovy do nog  v bol'shoe pokryvalo
ili  shelkovyj  platok nevesta  dolzhna  skakat' naperegonki so  svoim budushchim
muzhem, i  neredko sluchaetsya, chto spelenutaya amazonka bystree dostigaet celi,
chem  trenirovannyj,  svobodno sidyashchij yunosha. Inogda nevesta  vo vremya skachek
derzhit  na  kolenyah  zakolotogo  yagnenka  ili  kozu; zhenih  i  ego  priyateli
presleduyut  ee, ona  zhe  dolzhna na polnom skaku lovkimi povorotami  izbezhat'
presle­dovaniya,  tak chtoby nikto ne  priblizilsya k nej i ne vyrval kozu  ili
yagnenka.  |ta igra nazyvaetsya  "k¸kb¸ryu" ("zelenyj volk") i rasprostranena u
vseh nomadov Srednej Azii. CHerez dva, inogda cherez  chetyre dnya posle svad'by
moloduyu paru razlu­chayut, i  lish'  po  istechenii  goda nachinaetsya  postoyannaya
sov­mestnaya zhizn'.

     Sleduet,  krome  togo, rasskazat',  kak turkmen soblyudaet  traur  posle
konchiny lyubimogo chlena sem'i. Sushchestvuet oby­chaj, tradiciya, soglasno kotoroj
v yurte pokojnogo v  techenie goda kazhdyj den' bez isklyucheniya v tot chas, kogda
on  ispustil duh, plakal'shchicy zavodyat obychnye  prichitaniya,  v kotoryh dolzhny
prinimat' uchastie vse prisutstvuyushchie chleny sem'i. Pri etom oni, kak pravilo,
prodolzhayut  svoi  dnevnye zanyatiya; i zabavno byvalo smotret',  kak turkmen s
krikami  otchayaniya chistit oru­zhie, kurit  trubku  ili obedaet. ZHenshchiny obychno
zhalobno  podpevayut,  krichat  i  plachut dazhe  v  to  vremya,  kogda,  nahodyas'
nepodaleku ot yurty, oni chistyat sherst', pryadut  ili vypolnyayut druguyu domashnyuyu
rabotu. Dolzhny prijti takzhe druz'ya i znakomye pokojnogo, chtoby iz®yavit' svoe
sochuvstvie,  dazhe  esli  izvestie o  neschast'e doshlo  do  nih  tol'ko  cherez
neskol'ko  mesyacev. Prishedshij  saditsya pered  yurtoj,  inogda noch'yu i uzhasnym
krikom,  dlyashchimsya  15 minut, opoveshchaet  vseh, chto on  ispolnil svoj dolg  po
otnosheniyu  k  usopshemu;  kogda   umiraet   *[242]  *uvazhaemyj  predvoditel',
zasluzhivshij  zvanie batyra, t.e. hrabreca, na  ego mogile  nasypayut  bol'shoj
holm, nazyvaemyj "joska", (|tot obychaj sushchestvoval u drevnih gunnov i do sih
por  bytuet v Vengrii. Naprimer, v Kashau  (Verhnyaya Vengriya) vsego  neskol'ko
let nazad po  sovetu grafa  |d.  Karol'i byl nasypan mogil'nyj holm v pamyat'
vysokochtimogo grafa St. Secheni.) i kazhdyj poryadochnyj  turkmen dolzhen brosit'
po krajnej mere sem' gorstej zemli, tak chto holm chasto dostigaet 60 futov  v
okruzhnosti i 20-30 futov v  vysotu. |ti  hol­my osobenno zametny  na vysokih
ravninah,  turkmeny  znayut ih vse i nazyvayut po imenam, t,e. po imeni  togo,
kto pod nim lezhit.

     Pozvol'te  mne  zakonchit' etot  kratkij  ocherk  o  turkmenah eshche  bolee
kratkim obzorom ih  istorii, no  pri etom  ya  kosnus' tol'ko togo,  chto  sam
slyshal o bytuyushchih sredi nih tradiciyah. "My vse proishodim, - govoril mne moj
uchenyj drug  Kyzyl-Ahund, - iz Mangyshlaka. Nashimi predkami  byli  S¸yun-han i
|sen-ili. Jomuty i teke -  synov'ya  pervogo, choudory  i g¸kleny  -  vtorogo.
Mangyshlak  v  drevnie vremena nazyvalsya  Ming-Kishlak,  t.e.  "tysyacha  zimnih
kvartir",  eto rodina kak  teh plemen, kotorye otdelilis' ot nas i pereshli v
Persiyu, tak i ersari, salorov i ostal'nyh plemen. Vse  nashi drevnie  svyatye,
naprimer ishan  Irek-ata, (Irek-ata znachit "bol'shoj otec"; po-vengerski: creg
ataya,  t.e.   "staryj   otec".)  ishan   Sary-er,  pokoyatsya  v  okrestnostyah
Mangyshla­ka, i schastliv tot, kto  smozhet  pobyvat' na ih  mogilah".  Handzhan
rasskazyval mne, chto eshche 150 let nazad u turkmen ne bylo inoj  odezhdy, krome
toj, kotoruyu oni izgotovlyali iz ovech'ih shkur i iz kozh loshadej i dikih oslov.
Teper' vse eto ischezlo,  i edinstvennym vospominaniem o  starom nacional'nom
kostyume ostalis' mehovye shapki.

     Vsledstvie vrazhdy, caryashchej  mezhdu razlichnymi  plemenami,  oni  nazyvayut
drug  druga brannymi klichkami "potomki  rabov".  Vremya,  kogda oni  pokinuli
obshchuyu  prarodinu, nel'zya  opredelit' tochno. |rsari,  saryki i salory  uzhe vo
vremena  arabskogo nashestviya zhili  v vostochnoj chasti  pustyni po etu storonu
Oksusa, teke, g¸kleny i jomuty prishli na svoyu tepereshnyuyu rodinu pozzhe, mozhet
byt' vo  vremena  CHingishana  i Timura.  |migraciya teke, g¸klenov  i jomutov
proishodila  tol'ko  grup­pami  i, mozhno  skazat',  eshche i  teper'  ne vpolne
zakonchilas',  tak kak mnogie jomuty i g¸kleny predpochitayut kochevat' v  svoih
drevnih  iskonnyh mestah. V  srednie  veka turkmenskih  vsadnikov mozhno bylo
bol'shej chast'yu  vstretit' na sluzhbe u hivinskogo i buharskogo hanov, a chasto
i pod persidskimi znamenami. Oni slavilis' svoej hrabrost'yu, glavnym obrazom
stremitel'nymi  atakami, i  nekotorye  ih predvoditeli, naprimer  Kara-YUsuf,
uchastvovavshij s  plemenem  salorov v pohodah  Timura, priobreli istoricheskuyu
izvestnost'. Turkmeny vo mnogom sposobstvovali *[243]  *tyurkizacii  severnyh
oblastej Persii, osobenno  vo vremya prav­leniya  atabekov v  Irane, i bol'shaya
chast'  tyurkskogo naseleniya Zakavkaz'ya,  Azerbajdzhana, Mazenderana i  SHiraza,
(Do  sih por v okrestnostyah  SHiraza est'  chetyre  ili pyat'  tyurkskih plemen,
vedushchih  kochevoj  obraz  zhizni.  Ih  il'hani  (predvoditel'),  s  kotorym  ya
pozna­komilsya  v 1862  g., rasskazyval  mne,  chto on mozhet sobrat'  30  tys.
vsadnikov  i chto  nekotorye iz  nih, naprimer  kashkajcy  i allahverdi,  byli
pereseleny syuda CHingishanom. V Evrope  nedoocenivayut eto  obstoyatel'stvo,  i
dazhe horosho osvedomlennyj  Berns ishchet  tyurok-shirazi, o  kotoryh upominaet  v
svoih  pesnyah  Hafiz, v  odnoimennoj  mestnosti  poblizosti  ot Samarkanda.)
bessporno,  turkmenskogo  proishozhdeniya.  Udivitel'no, chto, nesmotrya  na  ne
stihayushchuyu  ozhestochennuyu  vrazhdu  mezhdu turkmenami i ih  so­brat'yami-shiitami,
zhivushchimi v Persii, turkmeny  vsegda pri­znayut  prevoshodstvo  obrazovaniya  v
Azerbajdzhane. Esli bahshi prosyat spet' chto-nibud' horoshee i  svoeobraznoe, on
vsegda  ispolnyaet azerbajdzhanskie  pesni,  dazhe  plennyj  iranec  tyurk­skogo
proishozhdeniya mozhet nadeyat'sya na miloserdie, tak kak turkmen vsegda govorit:
"Kardashimiz dir ol kafir" t.e. "on nash brat, etot nevernyj".

     Poslednee  massovoe  vystuplenie  turkmen  proizoshlo  pri Nadire  i Aga
Muhammed-hane. Pervyj  iz nih v nachale  proshlogo veka  s pomoshch'yu  turkmen  i
afgancev probudil  Aziyu  ot  sna,  vtoroj osnoval svoyu  dinastiyu  v osnovnom
turkmenskim   mechom!   Turkmeny  ochen'  horosho  znayut  eto   i  zhaluyutsya  na
neblagodar­nost' Kadzharov, kotorye so vremen Fath Ali-shaha sovershenno zabyli
o nih i dazhe lishili mnogih predvoditelej prichi­tayushchihsya im pensij.

     CHtoby  sostavit'  ponyatie  o  politicheskoj   znachimosti  etih  nomadov,
dostatochno  brosit'  vzglyad  na  kartu Srednej  Azii. My  totchas uvidim, chto
blagodarya svoemu  polozheniyu oni stali strazhami  yuzhnyh granic vsej  aziatskoj
vozvyshennosti,  ili Turkestana, kak  oni sami ego  nazyvayut. Posle  kipchakov
turk­meny, bessporno,  samyj voinstvennyj  i dikij narod v Srednej Azii;  za
nimi,  v   gorodah  Hivy,  Buhary  i  Kokanda,  -   sredotochie  trusosti   i
iznezhennosti,  i  esli  by  turkmeny  uzhe  neskol'ko  vekov  tomu  nazad  ne
obrazovali zheleznyj bar'er, to dela v etih krayah, navernoe, ne ostalis' by v
tom  zhe polozhenii, v kakom oni  byli  posle  Kutejby i Abu Muslima. (Kutejba
zavoeval  Turkestan pri  halife  Omare;  Abu  Muslim,  kotoryj  vnachale  byl
namestnikom v Merve, dolgo srazhalsya za  nezavisimost' sovmestno s turkmenami
i horezmijcami protiv svoego gosudarya, bagdadskogo vlastelina.) Po-vidimomu,
civili­zaciya predpochitaet dvigat'sya s yuga na sever, no kak  mozhet proniknut'
hotya zarodysh ee v Srednyuyu Aziyu, poka turkmeny ugrozhayut  tysyachami  opasnostej
kazhdomu puteshestvenniku i kazhdomu karavanu?

     * *

     *[245] II HIVA*



     *Hiva - stolica.-  Osnovnye rajony,  vorota  i gorodskie  kvar­taly.  -
Bazary.-  Mecheti.  -  Medrese,  ili uchilishcha;  ih  osnovanie,  organizaciya  i
obespechenie.  - Policiya. - Han i ego  pravitel'­stvo. -  Nalogi.  - Sudy.  -
Hanstvo. - Kanaly. - Politicheskoe dele­nie. - Plody  zemli. - Promyshlennost'
i torgovlya. -  Dorogi. - Naselenie hanstva.  - Kazahi (kirgizy). -  Sarty. -
Persy. - Isto­riya Hivy v XIX veke. - Hany i ih rodoslovnaya.*








     Poskol'ku rech' idet  o vostochnom gorode, net nuzhdy upominat' o tom, chto
iznutri Hiva  predstaet  sovershenno inoj  v sravnenii s tem, chto ona obeshchaet
snaruzhi.  Esli  chitatelyu  prihodilos'  uzhe  videt'  persidskij gorod  samogo
nizshego ranga, to skazhem  emu, chto Hiva eshche huzhe. Vprochem, predstav'te  sebe
tri-chetyre  tysyachi  glinyanyh  domishek  s  nerovnymi   nebelennymi   stenami,
raz­brosannyh v  velichajshem besporyadke, obnesite ih  v voobrazhenii  glinyanoj
stenoj tolshchinoj v  10 futov, i vy  poluchite pred­stavlenie  o tom, chto takoe
Hiva.

     *Rajony*

     Obychno gorod delyat na dve chasti: a) sobstvenno  Hivu i b)  Ichkale, t.e.
citadel',  okruzhennuyu  stenoyu  i  otdelennuyu  ot  vneshnego  goroda  chetyr'mya
vorotami.  Ichkale  sostoit  iz  sle­duyushchih  kvartalov  (mahallya):  Pehlivan,
Ulu¸gudzh, Akmesdzhid, Jipekchi, Koshbegimahallesi. V samom gorode devyat' vorot,
a  imenno:  na sever  vedut Urgench-darvazasy, (Darvaza  -  persidskoe slovo,
oznachayushchee  "vorota")  Gendumgyah-darvazasy, Imaret-darvazasy;  na  vostok  -
Ismahmudata-darvazasy,  Hezarasp-dervazasy;   na   yug   -  SHihlar-darvazasy,
Pishkenik-darvazasy,  Rafenek-darvazasy  i na  zapad  -  Bedrhan-dervazasy. V
gorode naschityvayut  10 mahallya (kvartalov), a imenno: 1) Or, 2)  Kefterhane,
3)  Mivestan, gde prodayutsya frukty, 4) Mehterabad, 5) Enikale, 6) Bala-Hauz,
gde est' bol'shoj vodoem,  okruzhen­nyj platanami, 7)  Nanemesorama, (Znachenie
slova: "derevnya, gde ne edyat hleba") 8) Nurullabaj, 9) Bagche, 10) Rafenek.

     *Bazary*

     Bazarov  ili takih  torgovyh ryadov,  kakie vstrechayutsya v  Persii  ili v
gorodah  drugih  stran  Vostoka,  v Hive net sovsem. Zaslu­zhivaet upominaniya
tol'ko tim - malen'kij, horosho ustroennyj *[246] *bazar  s dovol'no vysokimi
svodchatymi  pomeshcheniyami, gde  raz­meshchayutsya okolo 120 lavok i  karavan-saraj.
Zdes'  mozhno najti  vse,  chto predlagaet  russkij  rynok:  sukna  i skobyanye
tovary, predmety galanterei, l'nyanye  tkani i sitec,  a takzhe  to nemno­goe,
chto  dostavlyaetsya  iz  Buhary i Persii. Vokrug tima raspo­lagayutsya nanbazari
(hlebnyj rynok),  bakalbazari  (bakalejnyj  rynok),  shembazari  (shelkovyj  i
svechnoj rynok) i sertarashbazari (10-12 ciryulen, gde breyut golovy;  poprosit'
sbrit' borodu oznachalo  by proslyt' sumasshedshim  ili obrech' sebya na smertnuyu
kazn').   Iz  bazarov  my  dolzhny  eshche  upomyanut'  Kichik-karavan-saraj,  gde
vystavlyayut na prodazhu rabov,  privezennyh  syuda  teke  i jomutami. Bez etogo
predmeta torgovli Hiva sovsem by  ne mogla  sushchestvovat',  tak kak vsya zemlya
obrabatyvaetsya rabami.  Na  etoj  teme my  ostanovimsya podrobnee, kogda rech'
pojdet o Buhare.

     *Mecheti*

     V  Hive  nemnogo  mechetej starinnoj  i  iskusnoj  arhitektury.  Sleduet
nazvat' tol'ko: 1)  Hazreti-Pehlivan-zdanie, ko­toromu uzhe  chetyre stoletiya.
Ono  imeet  odin  bol'shoj  i dva  malen'kih kupola;  v nem  nahoditsya mogila
Pehlivana Ahmeda  Zemchi^170 , pochitaemogo svyatogo i pokrovitelya goroda Hivy.
Vneshnij  vid  ego ne  sulit  mnogogo,  odnako  vnutrennyaya otdelka  izrazcami
vypolnena s bol'shim  vkusom; k sozhaleniyu, v mecheti  temno,  i iz-za skudnogo
osveshcheniya  mnogoe  skryto ot vzorov.  Kak v samoj mecheti, tak i v preddverii
vsegda tolpyatsya  poklonniki mnemotehniki, kotorye, postoyanno  slushaya  Koran,
vyuchili  ego  naizust'  i  vse  vremya  chitayut  vsluh  otryvki  iz  nego;  2)
Dzhumaa-mesdzhidi, gde han tvorit pyatnichnuyu molitvu i gde chitaetsya oficial'naya
hutba (molitva  za carstvuyushchego  pravitelya); 3) Han-mesdzhidi v  citadeli; 4)
SHaleker,    postroennaya    uro­zhencem   Hivy;   5)   Atamurad-Kushbegi,    6)
Karag¸z-mesdzhidi.

     *Medrese (uchilishcha)*

     V Srednej Azii po  chislu uchilishch i velikolepiyu ih otdelki mozhno sudit' o
stepeni blagosostoyaniya i religioznoj obra­zovannosti naseleniya.  Prinimaya vo
vnimanie   ogranichennost'   v   sredstvah,   te  userdie  i   gotovnost'   k
pozhertvovaniyam, kotorye proyavlyayut ne tol'ko han,  no i  prostye remeslenniki
pri  sooruzhenii  i  obespechenii  uchilishch,  dejstvitel'no  dostojny  vsyacheskih
pohval. Obrazcom v etom otnoshenii sluzhit Buhara, drevnejshij centr  islamskoj
civilizacii v Srednej Azii, no i v Hive est' neskol'ko uchilishch, iz kotoryh my
upominaem sleduyushchie:

     1) Medemin  (Sokrashchenie  ot Muhammed-|min.) -han-medrese, postroennoe v
1842  g.   *[247]   *persidskim  arhitektorom  po  obrazcu   pervorazryadnogo
persid­skogo karavan-saraya. Sprava ot  nego  nahoditsya  dovol'no  ne­uklyuzhaya
bashnya, namnogo  vyshe dvuhetazhnogo medrese; odnako ona  ostalas' neokonchennoj
vsledstvie smerti stroitelya. V etom uchilishche 130 hudzhr (kelij), poetomu v nem
mogut  prozhivat'  260  uchenikov;  ono  ezhegodno  poluchaet  dohod  v 12  tys.
hivinskih batmanov pshenicy i 5  tys.  tillya (2,5 tys. f.st.) den'gami. CHtoby
dat'  chitatelyu  priblizitel'noe predstavlenie  ob  etom  uchebnom  zavedenii,
privedem dannye o raspredelenii dohodov  i tem samym odnovremenno predstavim
ego personal:

     5 ahundov (professorov) ezhegodno poluchayut 3000 batmanov i 150 tillya,

     1 muedzin (prizyvayushchij k molitve) ezhegodno poluchaet 200 batmanov,

     2 sluzhitelya ezhegodno poluchayut po 200 batmanov,

     1 ciryul'nik ezhegodno poluchaet 200 batmanov,

     2 mutevali, ili inspektora, poluchayut desyatuyu chast' vsego dohoda;

     ostal'noe raspredelyayut mezhdu uchenikami, obrazuyushchimi tri klassa:

     1 klass poluchaet 60 batmanov i 4 tillya,

     2 klass " 30 " 2 ",

     3 klass " 15 " l ";

     2) Allakuli-han - 120 hudzhr, ezhegodnyj dohod  vospitannikov  sostavlyaet
50 batmanov, i 2 tillya (1 f.st.);

     3)  v medrese Kutlug Murad-inak kazhdaya hudzhra poluchaet 50  batmanov i 3
tillya;

     4) v medrese Arab-han ochen' malo hudzhr, no oni ochen' horosho obespecheny;

     5) SHirgazi-han.

     |ti  medrese   -   edinstvennye  po­strojki   sredi   glinyanyh   hizhin,
zasluzhivayushchie naimenovaniya domov; dvory  v  nih bol'shej chast'yu soderzhatsya  v
chistote,  neredko  zasazheny derev'yami  ili  pravrashcheny  v sady.  Ob ucheb­nyh
disciplinah my pogovorim, kogda rech' pojdet o Buhare, centre sredneaziatskoj
uchenosti,  a  poka   lish'  zametim,  chto  zanyatiya  provodyatsya  v  pomeshcheniyah
professorov  s  otdel'nymi  gruppami  uchenikov,  sostavlennymi  s  uchetom ih
umstvennyh sposobnostej.

     *Policiya*

     V  kazhdom kvartale goroda  est'  mirab, (Mirab,  po-turecki  subashi,  -
dolzhnost',  kotoraya sygrala i  igraet  do  sih por bol'shuyu  rol' v areale ot
kitajskoj granicy  do  Adriaticheskogo  morya.)  otvechayushchij  za  ob­shchestvennyj
poryadok v svoem rajone i  sledyashchij, chtoby  v techenie dnya ne  proizoshlo drak,
krazh ili drugih prestuplenij. Ohrana goroda noch'yu  poruchena chetyrem pajshabam
(glavnym  storozham), kotorye  obyazany  vsyu noch' stoyat'  v  karaule  u  vorot
citadeli, togda kak  mladshie  storozha, a ih u kazhdogo glavnogo  vosem', t.e.
vsego 32,  ispolnyayushchie  odnovremenno  obyazannosti palachej,  obhodyat gorod  i
hvatayut  vseh,  kto pokazyvaetsya  na  ulice pozzhe  chasa  popolunochi.  Osoboe
vnimanie  oni   obrashchayut  na  popytki   vzloma  i  na  zapreshchennye  lyubovnye
priklyucheniya, i gore tomu, kogo zastanut na meste prestupleniya.

     * *

     *[248] B. HAN I EGO PRAVITELXSTVO*




     CHinovniki



     Edva  li  nado  govorit',  chto  hivinskij  han  mozhet  despoticheski, po
sobstvennomu usmotreniyu, rasporyazhat'sya zhizn'yu i smert'yu poddannyh. Po svoemu
polozheniyu hozyaina strany on  to  zhe, chto otec sem'i. Podobno tomu  kak glava
sem'i vyslushivaet,  esli emu nravitsya, del'nyj sovet  raba, tak i han inogda
schitaetsya so slovami odnogo iz  svoih ministrov.  Tol'ko  ulemy,  sniskavshie
lyubov' naroda uchenost'yu  i bezuprechnym  obrazom zhizni, mogut derzhat'  hana v
nekotorom  strahe  i stavit'  pregradu  ego pro­izvolu.  Takovo zhe polozhenie
pochti vseh drugih  aziatskih pravitel'stv, no  eto  otnyud'  nel'zya ob®yasnit'
vrozhdennymi iz®yanyami ili polnym otsutstviem pravitel'stvennyh ustanov­lenii.
Naprotiv, vo vse vremena i vo  vse periody istorii  na  Vostoke sushchestvovali
zakony,   napravlennye  protiv  tiranii  i  proizvola,  no  oni  nikogda  ne
priobretali bol'shogo  znacheniya,  potomu  chto besharakternost'  i  nedostatok
blagorodnyh chuvstv u podavlyayushchej massy  naroda na Vostoke blagopriyatstvovali
i do sih por blagopriyatstvuyut prestupleniyam pravitelej.

     Po  hivinskomu svodu zakonov,  imeyushchemu  mongol'skoe  pro­ishozhdenie, v
gosudarstve sushchestvuyut sleduyushchie pravyashchaya verhushka i administraciya:

     1) han,  ili padsha; (Nikogda ne "padishah",  chto  navodit menya na mysl',
chto slovo "padishah", mozhet byt', analogichno tureckomu "pasha" (ot "bash", t.e.
"glava")^172 .)  vsegda  izbiraetsya iz sostava  pobedo­nosnogo  plemeni. Emu
pomogayut:

     2)  inak;  (Doslovno "mladshij brat".) ih mozhet byt' chetvero: dvoe  - iz
blizhajshih rodstvennikov hana, dvoe drugih - ego soplemenniki. Odin iz pervyh
vsegda upravlyaet provinciej Hazarasp;

     3)  nakib, duhovnyj  vladyka; vsegda  dolzhen  byt' iz sejidov (potomkov
proroka); sostoit v  odnom  zvanii s shejh-ul'-islamom v  Konstantinopole; (V
Konstantinopole nakib  ash-sherif,  glava sejidov,  stoit  v  zvanii nizhe shejh
al-islama.)

     4) bij (ne  smeshivat' s baem, s kotorym u nego  obshchee  tol'ko  znachenie
slova); dolzhen vo vremya bitvy byt' po pravuyu ruku hana;

     5) atalyk,  svoego  roda  sovetnik; obyazatel'no dolzhen byt' iz uzbekov;
chislo ih opredelyaet han;

     6) koshbegi, vezir, ili pervoe dolzhnostnoe lico  pri  han­skom  dvore; s
nego, sobstvenno govorya,  nachinaetsya  ves' korpus  chinovnikov,  zavisyashchih ot
prihoti pravitelya.

     7)  mehter,  chto-to vrode mazhordoma; otvechaet  za  upravlenie dvorom  i
stranoj. Mehter  vsegda dolzhen  byt'  iz  sartov  (drev­nejshego  persidskogo
naseleniya Hivy)^171 ;

     *[249]  *8)  esaulbashi;  ih  dvoe,   predvoditeli  lejb-gvardejcev;  ih
obyazannost'  - vvodit' prositelej na oficial'nuyu  audienciyu (arz).  V tom zhe
zvanii  sostoit divan, svoego roda gosudar­stvennyj sekretar' i vmeste s tem
glava finansovogo vedomstva;

     9)  mehremy,  ih  tozhe dvoe; zanimayut posty kamergerov. |to  doverennye
lica, pol'zuyushchiesya bol'shim vliyaniem na hana i pravitel'stvo;

     10)  minbashi,  komandir  1000  vsadnikov;  (Po  moim  svedeniyam,  obshchaya
chislennost' vooruzhennyh sil hivinskogo hana sostavlyaet 30 tys. chelovek, no ya
slyshal, chto v period opasnosti on mozhet udvoit' eto chislo.)

     11) yuzbashi, komandir 100 vsadnikov;

     12) onbashi, komandir 10 vsadnikov.

     |ti 12  kategorij  sobstvenno  i  sostavlyayut chinovnichestvo,  nazyvaemoe
"sipahi". Ono, v svoyu ochered', podrazdelyaetsya  a) na teh (kategorii 2, 3, 4,
5),  kotoryh  han nikogda ne mozhet  smestit', b) na sluzhashchih  v  sobstvennom
smysle slova (kategorii 6, 7, 8, 9), poluchayushchih opredelennoe soderzhanie i v)
na  teh,  kto sostoit  na  sluzhbe tol'ko vo vremya  vojny. Vysshih  chinovnikov
nagrazhdayut  pomest'yami,  prostye voiny  poluchayut ot  hana  konya  i  oruzhie i
osvobozhdayutsya ot vseh nalogov i podatej.

     Do sih  por  rech' shla  o  svetskih  chinovnikah.  Ulemy, ili svyashchenniki,
verhovnyj glava kotoryh - nakib, delyatsya na sle­duyushchie kategorii:

     1)  kazi-kelyan,  verhovnyj  sud'ya  i  glava  sudoproizvodstva  vo  vsem
hanstve;

     2)  kazi-ordu,  soprovozhdayushchij  hana  v  kachestve  verhovnogo  sud'i  v
pohodah;

     3) alem, glava pyati muftiev;

     4) reis, inspektiruet shkoly i sledit za soblyudeniem zako­nov religii;

     5) muftij, po odnomu v kazhdom znachitel'nom gorode;

     6)   ahund,  professor   ili  uchitel'  nachal'noj  shkoly.  Pervye   troe
prinadlezhat k vysshemu chinovnichestvu i pri vstuplenii v dolzhnost' poluchayut ot
hana  znachitel'nye  summy,  troe poslednih  poluchayut  zhalovan'e  fruktami  i
den'gami (v dostatochnom kolichestve) iz vakfa (imushchestva, prednaznachennogo na
blagotvoritel'nye celi), odnako sushchestvuet  obychaj, po kotoromu han ezhegodno
delaet im razlichnye podarki v prazd­niki kurban i nouruz. Hivinskie ulemy ne
tak  slavyatsya  uche­nost'yu, kak buharskie, no zato  oni ne stol' zanoschivy  i
nad­menny;  mnogie iz  nih  ot  vsej  dushi stremyatsya,  naskol'ko  voz­mozhno,
prosvetit'  svoih sootechestvennikov  i  smyagchit' grubost'  ih  voinstvennogo
nrava.



     *[250] Nalogi*



     V Hive sushchestvuet  dva vida nalogov:  a) salgyt, sootvetstvuyushchij nashemu
pozemel'nomu  nalogu: s  kazhdyh  10  tanabov (1  tanab  raven 60  kvadratnym
loktyam)^173 godnoj dlya  obrabotki  zemli  han poluchaet ezhegodnyj nalog  v 18
tenge  (10 shillingov). Voiny (nukery ili  atly),  ulemy i hodzhi,  ili sejidy
(potomki pro­roka),  nalogov ne platyat; b)  zekat,  sostoyashchij  v tom, chto so
vsyakogo  vvozimogo  tovara  vzimaetsya  2,5% stoimosti, s  krupnogo  rogatogo
skota,  verblyudov  i loshadej - 1 tenge s golovy, s ovec - poltenge ezhegodno.
(Odnako etot nalog platyat tol'ko te, kto vladeet bolee chem desyat'yu  golovami
skota, t.e. stadom.)  Krome togo, s kazhdoj zaregistri­rovannoj lavki  platyat
kazhdyj god  6 tenge. Salgyt  vzyskivaetsya  pod neposredstvennym rukovodstvom
koshbegi  i  mehtera,  ko­torye ezhegodno ob®ezzhayut glavnye okruga i  poruchayut
vzimanie naloga v dannoj mestnosti  yasholu. (YAsholu, t.e. te, kto  nahoditsya v
pochtennom vozraste,  kak  nazyvayut  sedoborodyh  v Hive.) Za  sborom  zekata
sledit lyubimyj mehrem  hana, ob®ezzhayushchij vmeste  s pisarem  kochevye plemena;
tak  kak pereschitat'  skot  nevozmozhno,  on  ezhegodno ustanavlivaet  kazhdomu
plemeni opredelennyj tarif posle be­sedy i dostizheniya  dogovorennosti  s ego
yasholu.  Konechno, bol'­shaya chast' sbora pri takom  metode dostaetsya mehteru; v
proshlom godu hanu  prishlos' poverit', chto  u karakalpakov vsego 6 tys. golov
krupnogo  rogatogo skota, u jomutov i  chovdurov  -  tol'ko 30 tys. ovec, chto
sostavlyaet, kak ya slyshal, lish' tret'yu chast' dejstvitel'nogo pogolov'ya.


     Sudy

     Kak yavstvuet iz vysheskazannogo, mecheti i chastnye doma kaziev i muftiev,
koim dovereno sudoproizvodstvo, yavlyayut soboj  mesta, gde proishodit sudebnoe
razbiratel'stvo. Krome togo, kazhdyj volen prinesti zhalobu gubernatoru goroda
ili   pro­vincii,  kotoryj  vynosit  reshenie   po  urfu,   t.e.   po  svoemu
usmotreniyu^174  . Kazhdyj  gubernator i  dazhe  sam  han  dolzhen  ezhednevno po
krajnej  mere  v techenie chetyreh  chasov  vesti arz, t.e.  otkrytyj priem,  i
tol'ko bolezn' mozhet osvobodit' ego ot etoj obyazannosti.  Poskol'ku na priem
dopuskayutsya  absolyutno  vse,  zachastuyu  pravitelyu prihoditsya  vyslushivat'  i
ulazhivat' nichtozhnejshie semejnye razdory. Mne govorili, chto  hanu do­stavlyaet
udovol'stvie   smotret'   na  raz®yarennyh   suprugov,  on   eshche  bol'she   ih
podzadorivaet,  i glava  gosudarstva derzhitsya za boka ot hohota,  v to vremya
kak muzh i zhena u nego na glazah tuzyat drug druga, valyayas' v pyli.



     [251] V. HIVINSKOE HANSTVO



     Granicy

     Hivinskoe hanstvo,  izvestnoe  v  istorii pod imenem Horezm  (Horezm  -
persidskoe  slovo i oznachaet "voinstvennyj", "boevoj"^176 .)  i nazyvaemoe v
sosednih  stranah  Urgenchem,  so  vseh storon  okruzheno  pustynyami;  krajnyaya
granica   obrabatyvaemyh  zemel'  na   yugo-vostoke  -   gorod   Fitnek,   na
severo-zapade - Kungrad i K¸ne-Urgench, na yuge - Medemin i Kuchek.  Popytat'sya
ukazat'  ploshchad'  zemel', naselennyh  osedlymi  zhitelyami, bylo  by stol'  zhe
bespolezno,  kak  i  opredelit' chislo  prozhivayushchih  tam  lyudej,  poetomu  my
predpochitaem dat' vozmozhno bolee polnoe topo­graficheskoe opisanie hanstva, i
pust'  geograf  popytaetsya sde­lat'  raschety. S  uverennost'yu mozhem otmetit'
bol'shoe  plo­dorodie   pochvy,  ob®yasnyaemoe  ne  stol'ko  celesoobraznoj   ee
obra­botkoj, skol'ko horoshim orosheniem blagoslovennoj vodoj Amudar'i.

     *Kanaly*

     Kanaly v Hive  dvuh vidov:  a) arna  - obrazovannye  samoj rekoj i lish'
vremya ot vremeni rasshiryaemye i uglublyaemye zhitelyami;

     b) yab^175 - prorytye, shirinoj v odnu ili dve sazheni; bol'shej chast'yu oni
vyhodyat iz arna,  i  etimi  yabami  vsya  strana, t.e.  obrabatyvaemaya  zemlya,
pronizana, slovno gustoj set'yu. Iz arna zasluzhivayut upominaniya sleduyushchie:

     1) Hazreti-Pehlivan-arnasy,  nachinaetsya  mezhdu  Fitnekom i  Hezarespom,
techet mimo Hivy i teryaetsya v peskah, minovav Zej i oblast' jomutov;

     2) Hazavat-arnasy, nachinaetsya mezhdu  Hankoj  i  YAngi-Urgenchem, prohodit
zapadnee Hazavata i teryaetsya v zemlyah jomutov;

     3) SHahbad-arnasy, nachinaetsya vyshe YAngi-Urgencha, pro­hodit mimo SHahbada,
Tashauza i Ilali i teryaetsya u K¸kchege;

     4)  YArmish-arnasy nachinaetsya naprotiv SHabbaz-Veli i protekaet po oblasti
mezhdu Kyat-Kungradom i YAngi-Urgenchem;

     5)  Kylychbaj-arnasy beret nachalo mezhdu  Hitaem i  G¸rlenom,  idet  mimo
Ilali i teryaetsya v peskah za K¸kchege.

     6) Hodzhajli-arnasy.

     Na drugom beregu nahodyatsya:

     7) SHurahan-arnasy, kotoryj  nachinaetsya v  odnoimennoj mestnosti  i, dav
vodu YAbkenari i Akkamyshu, ischezaet na severo-vostoke;

     8) Iltazar-han-arnasy, protekayushchij po zemlyam karakal­pakov.

     * [252] [Administrativnoe] delenie*

     Politicheskoe  delenie  Hivy  sootvetstvuet chislu  gorodov,  kazh­dyj  iz
kotoryh  imeet  svoego  sobstvennogo  biya,  ili  gubernatora,  i  tem  samym
sostavlyaet  otdel'nyj  okrug.  Samye interesnye  iz  nih-eto  stolica  Hiva,
promyshlennyj centr  YAngi-Urgench  i  K¸ne-Urgench. Do  mongol'skogo  nashestviya
K¸ne-Urgench  byl sto­licej hanstva,  teper' eto bednaya derevushka; ot  bylogo
veli­kolepiya ostalis', vo-pervyh, razvaliny dvuh bashen, odni iz nih dovol'no
znachitel'ny;  obe bashni postroeny v toj  zhe gruboj  manere,  chto i ostal'nye
sredneaziatskie  bashni.  Predanie ras­skazyvaet, chto kalmyki razrushili ih  v
yarosti, potomu chto  izdali  pokazalos', chto oni sovsem ryadom,  i nastupayushchie
du­mali, chto  oni ot nih ubegayut. Vo-vtoryh, sohranilsya kupol T¸rebeg-hanym,
vylozhennyj krasivymi izumrudnymi kirpi­chami i, v-tret'ih,-Mazlum-han-Solugu.

     Nizhe privedeny glavnye goroda i okruga s otnosyashchimisya k nim derevnyami i
dannye o rasstoyanii ot Oksusa:

     Gorod



     Rasstoyanie ot Oksusa v tashah ili milyah



     Derevni

     Hiva







     K  zapadu:  Bedrhan, Kinik,  Ak®yab,  Hasian, Tashayak,  Tyuesichti; k  yugu:
Sircheli,  SHihlar,  Rafenek,   |ngerik,  Pisekenik,  Pirnakaz,  Akmesdzhid;  k
vosto­ku:  Sajyat,  Kiyat,  SHihbagy,  Kettebag; k  severu: Gendumgyah,  Perishe,
Halil, Nejzehas, Gauk, CHarahshik, Zirshajtan, Ordumizan.

     Hezaresp







     Dzhengeti,  SHiharik, Hodzhalar,  Him-metbaba, Bichakchi,  Ishanchepe,  Bagat,
Najman, Besharyk.

     YAngi-Urgench



     1^1 /_4



     Gajbulu,  SHabadboyu, Kuchilar,  Oros-lar,  Sabundzhi,  K¸ndzhyu,  Sagrindzhi,
Ahun-Baba, Karamaza, Kipchaklar.

     Kungrad



     -



     Kit, Nogaj, Sarsar, Sakar

     Tashauz







     Kamyshlykak, Kongradlar, Kargalar, YArmishboyu, Bastyrmali

     G¸rlen







     Dzhelair, Ionushkali, |shim, Vezir, Alchin, Baskir, Tashkale, Kargoli

     Hodzhejli







     Ketmechi-Ata, Dzharnike, Najmanlar (v lesah), Kamysh-choli, Dervish-hodzha

     CHimbaj



     -





     SHahbad







     Hodzhalar, Kefterhane, K¸kkamysh

     SHurahan



     -





     Kylychbaj



     4^1 /_2



     Halimbeg, Bagalan, Alieliboyu, Bozyapboyu

     Mangyt



     ^1 /_2



     Pirmamacha, Kyatlar, Keneg¸s

     Kipchak



     -





     Basuyapboyu, Nogajishan, Kaudzhirgali, Kanlylar

     Hitaj



     1^1 /_2



     Akkum, Iomorlutam, Kulanlu

     Akderbendi Dzhamli









     Kyat



     1^1 /_2





     Hanki







     Meder, G¸dzhe, Hodzhalar, SHagallar

     Fitnek









     SHabbaz-Veli









     *[253]*

     Dzhagataj



     4^1 /_2





     Ambar







     Bastyrmaly, Vejengan-kalesi

     YAngi-YAp



     -



     Alchin, Vezir

     N¸ks



     -





     Kuchek









     K¸ne-Urgench









     Kyat-Kungrad (mezhdu G¸rlenom i YAngi Urgenchem)









     Nohas (mezhdu Hankoj i Hazarespom)









     Rahmet-Verdi-Beg (vblizi gor Ovejs-Karajne)



     -





     Kangly









     Ilaly (mezhdu Medeminom i Tashhauzom)

















     Koshkopryu



     -





     Hazavat









     Medemin



     -





     * *






     My uzhe  neodnokratno upominali  o  plodorodii hivinskoj pochvy; osobenno
mozhno   otmetit'   zernovye,   horoshij  ris,  pre­imushchestvenno   g¸rlenskij,
prekrasnejshij  shelk v SHahbade i  YAngi-Urgenche, hlopok, ruyan - rod  kornya, iz
kotorogo dobyvaetsya krasnaya kraska, i frukty, luchshe kotoryh, pozhaluj, net ne
tol'ko v  Persii  i  Turcii,  no  dazhe  v  Evrope.  Zamechatel'nye  yabloki  v
Hezaraspe,  grushi i  granaty v  Hive i ni s chem ne  sravnimye voshititel'nye
dyni, o kotoryh idet slava do otdalennogo Pekina, (YA privez v Vengriyu semena
chetyreh raznyh sortov,  i  esli sudit' po pervomu  opytu, to dyni, veroyatno,
budut davat'  urozhaj  i na nizmennostyah Vengrii.)  tak chto  vladyka Nebesnoj
imperii ne zabyval istrebovat' sredi ezhegodnyh darov,  pribyvavshih k nemu iz
Kitajskoj Tatarii, neskol'ko urgenchskih dyn'. Za nih  dayut horoshuyu cenu dazhe
v Rossii, tak chto tot, kto uvozit voz dyn', vozvrashchaetsya s vozom sahara.

     Iz izdelij hivinskoj  promyshlennosti  slavitsya urgenchskij  chapan,  t.e.
kaftan  iz  Urgencha,  ego  sh'yut iz polosatoj dvuh­cvetnoj tkani  (shersti ili
shelka, a chasto obe niti smeshany)  po tipu nashih halatov;  krome togo, shiroko
izvestny hivinskaya mednaya posuda, hezarespskie ruzh'ya, tashauzskoe polotno.

     Samuyu bol'shuyu torgovlyu Hiva vedet s Rossiej. Karavany v odnu-dve tysyachi
verblyudov  vesnoj idut  v Orenburg, osen'yu - v Astrahan'; oni vezut  hlopok,
shelk,  shkury, odezhdu  dlya nogajcev  i tatar,  shagrenevye  kozhi  i frukty  na
yarmarku  v Nizhnij (kotoryj oni  nazyvayut "Makaria")^177  i  privozyat obratno
kotly  i  druguyu   posudu  iz  chuguna   (mestnoe  "dzh¸gen"),  sitec   (sort,
upotreblyaemyj  u nas na obivku mebeli, a zdes' on idet  na  zhenskie rubahi),
perkal'^178  ,  sukno,  sahar, zhelezo,  plohie  ruzh'ya  *[254]  *i  nekotorye
galanterejnye tovary. Znachitel'nuyu  stat'yu  vyvo­za  sostavlyaet  takzhe ryba,
vprochem, rybu russkie dostavlyayut i  sami pod ohranoj treh parohodov, kotorye
nahodyatsya v  Aral'­skom  more  i,  soglasno traktatu, zaklyuchennomu poslednim
rus­skim posol'stvom v  Hive, mogut dohodit' do samogo Kungrada. S Persiej i
Geratom torgovlya vedetsya v neznachitel'nyh raz­merah, (Pravda, v Gerate i ego
okrestnostyah ohotno  nosyat  hivinskij chapan (kaftan iz  Hivy) i dayut za nego
horoshuyu  cenu, no etot tovar privozyat tuda  cherez Buharu) potomu chto dorogi,
vedushchie  tuda, nahodyatsya v  rukah turkmen. Snosheniya mezhdu Hivoj i Astrabadom
podderzhivayut odni tol'ko jomuty, kotorye ezhegodno privodyat 00-150 verb­lyudov
s  samshitom (dlya grebnej)  i  neft'yu. Torgovye snosheniya s Buharoj, naprotiv,
namnogo ozhivlennee. Tuda vyvozyat odezhdu i polotno, a pokupayut chaj, pryanosti,
bumagu i izgotavlivaemye tam melkie galanterejnye tovary.

     Dlya torgovli vnutri strany  v kazhdom gorode odin ili dva raza v  nedelyu
rabotaet  bazar. Dazhe v teh mestah, gde zhivut odni kochevniki i net ni odnogo
doma,  sozdaetsya  bazarnaya  ploshchad'  (bazarli-dzhaj) s  neskol'kimi glinyanymi
hizhinami,  chtoby  mozh­no bylo ustraivat' bazarnuyu torgovlyu,  kotoraya v  etoj
mest­nosti nosit harakter prazdnika. ZHitel' Srednej Azii chasto edet na bazar
za  10-12 mil' radi pokupki neskol'kih igolok ili prochej melochi, no na samom
dele im dvizhet tshcheslavie, tak kak on saditsya na svoego samogo krasivogo konya
i beret s soboj luchshee oruzhie.








     V  Hive  zhivut 1)  uzbeki,  2)  turkmeny,  3)  karakalpaki,  4)  kazahi
(nazyvaemye u nas kirgizami), 5) sarty, 6) persy.

     *1. Uzbeki*

     Uzbeki -eto nazvanie naroda, bol'shej  chast'yu  osedlogo i za­nimayushchegosya
zemledeliem.  Oni  zhivut  na obshirnom  prostranst­ve  ot  yuzhnoj  okonechnosti
Aral'skogo morya do Kamula (40 dnej puti ot  Hivy)  i schitayutsya preobladayushchej
narodnost'yu v treh hanstvah i Kitajskoj Tatarii. Uzbeki podrazdelyayutsya na 32
glavnyh  taife  (plemeni): 1) kungrad (Kungrad),  2) kipchak (Kiptschak),  3)
hitaj (Chitai), 4) mangyt (Mangit), 5) noks  (Ncks),  6) najman (Nayman), 7)
kulan  (Kulan), 8) kiyat (Kiet), 9) as (As), 10) taz (Tas), 11) sayat (Sajat),
12) dzhagataj (Dschagatay), 13)  ujgur (Ujgur), 14) akbet (Akbet), 15) d¸rmen
(Dormen),  16)  ¸shun (Oesch'n),  17  kandzhigaly  (Kandschigaly),  18)  nogaj
(Nogai), 19) balgaly (Balgali),  20) miten (Miten), 21) dzhelair (Dschelair),
22) keneg¸s (Kenegcs), 23) kanly (Kanli), 24) ishkili (Jschkili), 25) b¸jyurlyu
(Bcj'rl'),  26)  alchin  (Altschin),  27) achmajly (Atschmayli),  *[255]  *28)
karakursak (Karakursak), 29) birkulak (Birkulak), 30) tyrkysh (Tyrkysch), 31)
kellekeser (Kellekeser), 32) ming (Ming).

     |to delenie staro, obrashchaet na sebya  vnimanie tol'ko to obstoyatel'stvo,
chto dazhe  otdel'nye plemena shiroko razbro­sany  po  nazvannoj territorii,  i
issledovatelya porazhaet, chasto emu kazhetsya prosto neveroyatnym, chto  uzbeki iz
Hivy,  Kokanda i  YArkenda,  chej yazyk,  obychai  i  lica  sovershenno razlichny,
osoznayut svoyu prinadlezhnost' ne tol'ko k odnoj nacii, no i k odnomu plemeni,
k odnomu rodu.

     Hochu tol'ko zametit',  chto v Hive predstavleno  bol'shinstvo  plemen,  i
hivinec   po   pravu   gorditsya   svoej   drevneuzbekskoj   nacional'nost'yu,
protivopostavlyaya ee Kokandu, Buhare i Kash­garu.  Hivinskogo uzbeka s pervogo
vzglyada vydaet  primes' iranskih  chert,  ibo u  nego  est' boroda, kotoruyu u
zhitelej Turkestana vsegda mozhno rassmatrivat' kak chuzherodnyj ele­ment, togda
kak  cvet   i   cherty   lica  ochen'  chasto  ukazyvayut  na   chisto  tatarskoe
proishozhdenie. Da i po harakteru  svoemu  hivinskij  uzbek  predpochtitel'nee
ostal'nyh svoih soplemen­nikov, on prostodushen i otkrovenen, a po nature eshche
stol' zhe dik,  kak  i okruzhayushchie ego  kochevniki,  no u nego net  utonchennogo
lukavstva, vyrabotannogo vostochnoj civilizaciej,  i posle na­stoyashchego osmana
eto vtoroj zhitel' Vostoka, iz kotorogo eshche chto-to moglo by poluchit'sya.

     To  obstoyatel'stvo,  chto v Hive v men'shej mere  predstavleno  islamskoe
obrazovanie, kotorym slavitsya Buhara, v znachitel'­noj stepeni sposobstvovalo
sohraneniyu hivinskimi uzbekami mnogogo kak iz ih yazycheskih obychaev, tak i iz
persidskih religioznyh obryadov. Lyubov'  k muzyke i narodnoj tyurkskoj poezii,
k  kotorym   sredneaziatskij  kochevnik  pitaet  strast'  bolee  pylkuyu,  chem
predstavitel' lyuboj obrazovannoj nacii, zdes' sil'nee, chem v Kokande, Buhare
i Kashgare.  Hivinskie  ispolniteli na  dutare (dvuhstrunnoj gitare) i kobuze
(lyutne)  slavyatsya  po  vsemu  Turkestanu.  Velichajshij uzbekskij  poet  Navoi
izvesten vsem i kazhdomu,  no  ne  prohodit  ni  odnogo desyatiletiya, chtoby ne
poyavilsya lirik  vtoroj ili tret'ej velichiny. V  Hive ya  poznakomilsya s dvumya
brat'yami. Odin brat, Munis, pisal stihi, nekotorye iz nih  ya sobirayus' pozzhe
izdat'; vtoroj, Mirab, s velichajshim terpeniem perevodil na uzbeksko-tyurkskoe
narechie  bol'shoj  istoricheskij  trud  Mirhonda,   chtoby  sdelat'  ego  bolee
dostupnym  dlya svoego  syna, vladevshego, vprochem, i  persidskim  yazykom. |ta
rabota  prodolzhalas'  20   let,  odnako  on  stesnyalsya  komu-nibud'  v  etom
priznat'sya, potomu chto zanyatie drugimi naukami, krome religioznyh, schitaetsya
legko­myslenny^179 .

     Nesmotrya na mnogovekovoj  vozrast goroda, hivinskie obychai nosyat pechat'
prezhnej  geroicheskoj  zhizni.  Ochen' chasto  byvayut  demonstrativnye srazheniya,
bitvy,   a   osobenno  konskie  skachki   s  velikolepnymi  prizami.   Kazhdaya
znachitel'naya svad'ba ne obhoditsya bez skachek na  9, 19,  29, t.e. pobeditel'
poluchaet po 9, *[256] *19 ili 29  shtuk iz vsyakogo vida imushchestva, naprimer 9
ovec,  19 koz  i t.d., chto  zachastuyu sostavlyaet poryadochnuyu summu.  O skachkah
nevesty so svoim budushchim muzhem, tak nazyvaemom  k¸kb¸ryu, my uzhe govorili. Ot
prezhnih zhitelej  strany,  ognepoklonnikov,  v  Hive sohranilis' prazdniki  i
igry, kotorye,  veroyatno.  sushchestvovali  i v  drugih chastyah Srednej Azii  do
vvedeniya islama, no teper' sovershenno zabyty.

     *2. Turkmeny*

     O nih my  uzhe  govorili bolee podrobno. Zdes',  v Hive, est' a) jomuty,
zhivushchie  na  yuge, po  krayu pustyni ot K¸ne-Urgencha do  Hazavata, v  oblastyah
Karail'gin,  K¸kchege,  Uzbek-yap,  Bedrkend i Medemin;  b) chovdury,  kochuyushchie
takzhe  okolo K¸ne, a imenno u  Kyzyl-Takyra i Porsu, no chashche zapadnee, mezhdu
Aral'skim i Kaspijskim moryami. G¸klenov zdes' sovsem nemnogo.

     *3. Karakalpaki*

     Oni  zhivut  po tu  storonu  Oksusa,  naprotiv G¸rlena i dalee pochti  do
Kungrada, vblizi  bol'shih  zaroslej. Loshadej u nih  malo, ovec pochti  sovsem
net.  Karakalpaki  slavyatsya  tem,  chto  u  nih  samye  krasivye  zhenshchiny   v
Turkestane,  no  zato ih  samih izobrazhayut  velichajshimi idiotami. YA naschital
sredi  nih  10  glavnyh  plemen:  1)   bajmakly  (Bajmakli),   2)   handekli
(Chandekli),  3) terstamgaly (Terstamgali), 4)  achamajly  (Atschamayli),  5)
kajchili-hitaj  (Kaytschili  Chitai),  6)   ingakly  (Ingakli),   7)  keneges
(Keneges),   8)   tomboyun  (Tombojun),   9)  saku   (Saku),  10)  ont¸rturuk
(Ontcrturuk).  Ih  chislo opredelyaetsya v  10  tys. kibitok.  S  ne­zapamyatnyh
vremen   oni   podchineny   Hive.   Sorok  let   nazad   oni   vosstali   pod
predvoditel'stvom  Ajdosta, kotoryj vtorgsya v Kungrad, no pozdnee byl razbit
Muhammed   Rahim-hanom.   Vosem'   let   nazad  oni   opyat'   vosstali   pod
predvoditel'stvom Sarlyga,  imevshego,  kak  govoryat,  20  tys.  vsadnikov  i
pri­chinivshego bol'shie  opustosheniya. V konce koncov  vosstavshie byli  razbity
Kutlug Murad-biem i rasseyany.  V poslednij raz oni vosstali tri goda  nazad,
ih predvoditel' |r-Nazar po­stroil sebe krepost', no byl takzhe pobezhden.

     *4. Kazahi (kirgizy)*

     Teper'  ih  v Hive ochen' malo,  tak  kak v  nedavnee  vremya oni bol'shej
chast'yu  okazalis' pod vlast'yu Rossii. Ob etom kochevom narode Srednej Azii my
pogovorim, kogda rech' pojdet o Buhare.

     *5. Sarty*

     Sarty, nazyvaemye  v Buhare  i  Kokande tadzhikami, - drevnee persidskoe
naselenie  Horezma,  chislo  ih zdes'  otnositel'no  neveliko. Postepenno oni
smeshali  svoj  rodnoj  persidskij yazyk *[257]  *s  tyurkskim.  Sartov, kak  i
tadzhikov,  mozhno uznat'  po  ih lukavstvu  i  izyashchestvu;  uzbeki ih ne ochen'
lyubyat.  Harakterno,  chto, hotya uzhe pyat' stoletij oni zhivut vmeste, smeshannye
braki mezhdu uzbekami i sartami byli ochen' redki.

     *6. Persy*

     |to libo  raby, kotoryh zdes'  okolo  40 tys.,  libo osvobodiv­shiesya iz
nevoli; krome  togo, oni obrazuyut nebol'shuyu koloniyu v Ak-Derbende  i Dzhamli.
Vprochem, v material'nom otnoshenii rabu zhivetsya  v  Hive neploho, tak kak  on
prevoshodit  skromnogo   uzbeka   v   hitrosti  i  skoro   bogateet.  Mnogie
predpochitayut, vykupivshis' na volyu,  poselit'sya tam  zhe  i ne vozvrashchayutsya na
rodinu.  Raba  v Hive  nazyvayut  "dogma", a  ego  detej  -  "hanezad",  t.e.
"rozhdennyj v dome". Pozor  perenesennogo rabstva  stiraetsya lish'  v  tret'em
pokolenii.



     *E. OB ISTORII HIVY V XIX VEKE*



     *1. Muhammed |min-inak* *(1792-1800)*^180



     Posle  togo  kak  Nadir-shah,  bez  boya  ovladevshij  hanstvom,  vnezapno
udalilsya ot del,  (Posle togo, kak on v 1740 g. pobedil Jolbarsa (L'va)-shaha
i neskol'ko mesyacev spustya vernulsya v Gerat.) k vlasti v Hive prishli kirgizy
Maloj Ordy  (ili ustyurtskie kazahi, t.e. kazahi  Verhnego YUrta). Oni pravili
do konca stoletiya, kogda poyavilsya uzbek­skij predvoditel' iz plemeni  konrad
i  zayavil svoi prava na  prestol. On  nazyval sebya Muhammed |min-inak.  |tim
titulom on  hotel  podcherknut'  svoe  proishozhdenie  iz  poslednej  pravyashchej
uzbekskoj  familii.  Emu  udalos' sobrat' nebol'shoe vojsko  i napravit'  ego
protiv kazahskogo knyazya. Odnako tot byl togda eshche dostatochno silen i  ne raz
pobezhdal svoego protivnika, prinudiv ego v konce koncov bezhat' v Buharu, gde
on i prozhil neskol'ko let v uedinenii. No ego  priverzhency prodolzhali bor'bu
do teh por, poka ne dobilis' nekotoryh uspehov, posle chego otpravili  k nemu
deputaciyu  iz  40 vsadnikov. On  vernulsya i vnov'  vstal vo glave vojska. Na
etot  raz  emu  bol'she  po­schastlivilos', on prognal  kazahov  i,  vzojdya na
prestol,  osnoval  nyneshnyuyu  pravyashchuyu  dinastiyu,  kotoraya,  kak yavstvuet  iz
pri­lagaemoj  genealogii,  nasledovala emu  bez  vsyakih pereryvov (sm.  str.
258).



     *2. Il'tuzer-han (1800-1804)*^181



     On  prodolzhal vojnu  s Buharoj, podderzhivavshej padayushchuyu vlast' kazahov.
Poka on nahodilsya v okrestnostyah CHardzhou, podstrekaemye buharcami jomuty pod
rukovodstvom svoego *[259] *vozhdya Tapishdeli napali na Hivu, ovladeli gorodom
i raz­grabili ego. Il'tuzer srazu otpravilsya v Hivu, no po doroge byl razbit
buharcami i, spasayas' begstvom, pogib v vodah Oksusa. Emu nasledoval ego syn
Muhammed Rahim.

     *3. Muhammed Rahim (1804 -1826)*^182 *, nazyvaemyj takzhe Medrehim*

     On  srazu zhe  obratil  oruzhie protiv  jomutov, vygnal ih  iz stolicy  i
poluchil  solidnoe vozmeshchenie za prichinennye ubyt­ki. Ne menee uspeshnoj  byla
ego  bor'ba s karakalpakami, vystupavshimi protiv nego  pod predvoditel'stvom
Ajdosta;  on  bystro zastavil ih podchinit'sya. Ne  stol'  udachno  shli voennye
dejstviya protiv  Kungrada,  gde prava  na  prestol  osparival  odin  iz  ego
rodstvennikov, s  kotorym  on vel vojnu v  techenie  17  let.  Vse eto  vremya
Kungrad nahodilsya v osade, no stojkij zashchitnik, smeyas' nad tshchetnymi usiliyami
protivnika, prokrichal emu odnazhdy s zubchatoj bashennoj steny:

     «Uch aj savun, t.e. tri mesyaca kislogo moloka,

     » » kavun, » » » dyn',

     » » kabak, » » » tykvy,

     » » chabak, » » » ryby».

     Tem samym on  hotel emu skazat', chto u nego  na kazhdoe vremya goda  est'
osobaya eda, kotoruyu on poluchaet, ne vyhodya iz goroda, chto hleb emu ne  nuzhen
i ego nel'zya zastavit' sdat'sya iz-za goloda.

     CHtoby otomstit' za  smert' otca, Medrehim dvinulsya  na Buharu, gde v to
vremya  brazdy  pravleniya  nahodilis'  v   rukah  slaboumnogo  emira  Sejida,
predstavlyavshegosya dervishem. Hi­vincy razorili mnogie goroda vblizi  Buhary i
vzyali tysyachi  plennyh. Ob etom dolozhili emiru, i tot otvechal: «Ahir Registan
amandur»,  t.e.  chto u  nego ved'  est' Registan, (Glavnaya ploshchad'  Buhary.)
mesto  nadezhnoe,  i  boyat'sya  emu  nechego. Proizvedya  bol'shie  opustoshe­niya,
Medrehim vernulsya domoj s ogromnoj dobychej i v konce svoego pravleniya odolel
eshche teke i jomutov u Astrabada.

     *4. Alla Kuli-han (1826-1841)*^183



     Unasledoval ot  svoego  otca  naryadu  s polnoj  hazne  (kaznoj)  eshche  i
mogushchestvennoe vliyanie na  sosednie narody. Staraniya ego sohranit'  vovlekli
hana v beskonechnye vojny. V Buhare slabo­umnomu Sejidu nasledoval energichnyj
Nasrulla. ZHelaya vzyat'  revansh za pozornye porazheniya otca,  on nachal  vojnu i
nagolovu razbil hivinskogo  naslednogo princa Rahim  Kuli-t¸re. V eto  vremya
prishlo  izvestie,  chto russkie  dvizhutsya  iz Orenburga  na Hivu  i chto  dazhe
buharskij emir  vystupil  tol'ko po naushcheniyu nevernyh.  Zameshatel'stvo  bylo
veliko, tak kak govorili, chto *[260] *u moskovitov  bolee 80  tys. vojska  i
svyshe sta  pushek. (Takova versiya  hivincev. Odnako izvestno, chto  u generala
Perovskogo, kotoryj komandoval korpusom, bylo 10-12 tys. chelovek, pogibavshih
ot  zhesto­kogo holoda  i  vo  vremya  otstupleniya terpevshih  bol'shoj  uron ot
hivincev) Prozhdav  naprasno dolgoe vremya pomoshchi ot "inglizov" iz Gerata, han
otpravil okolo 10 tys.  vsadnikov pod komandovaniem Hodzha Niyaz-baya navstrechu
russkim,  kotorye   uzhe  prodvinulis'  s  ravni­ny  Urge  do  ozera  At®¸lu,
raspolozhennogo  v  shesti milyah  ot  Kungrada. Hivincy  rasskazyvayut, chto oni
napali  na  nepriyatelya  i uchinili neslyhannuyu reznyu. Mnogih  oni zahvatili v
plen,  i v Kungrade  mne pokazyvali  dvuh russkih, stavshih plennikami v  tom
srazhenii.  Pozzhe, kogda  oni oficial'no pereshli v islam,  han ih osvobodil i
pozhaloval  podarki, k  tomu  zhe  oni tam vstupili  v brak.  Posle pobedy han
povelel  nasypat'  v  okrest­nostyah  D¸vkary  s  dvuh  storon ukrepleniya,  a
nachal'stvovat'  nad  garnizonom  postavil  Hodzha  Niyaz-baya.  Teper'  zhe  eti
ukrepleniya uzhe desyat' let kak razrusheny  i ostavleny.  CHtoby vozblago­darit'
boga za udachu v bor'be protiv russkih, Alla  Kuli prikazal postroit' medrese
(uchilishche) i shchedro ego obespechil.

     Mezhdu tem nepreryvno prodolzhalas' vojna s Buharoj. Byli pobezhdeny takzhe
g¸kleny,  i  znachitel'nuyu  ih chast'  nasil'no  pereselili  v  Hivu.  (V Hive
sushchestvuet starinnyj, no  strannyj obychaj, soglasno  kotoromu  celye plemena
vdrug  nasil'no  pereselyayut v svoyu sobstvennuyu stranu, okazyvaya im vsyacheskuyu
podderzhku,  chtoby  vblizi  legche  bylo  nadzirat' za nimi, ibo nepriyazn'  ih
nikogda ne prohodit)

     * *

     *5. Rahim Kuli-han (1841-1843)*^184



     Unasledoval prestol posle smerti otca  i srazu zhe  byl vtyanut v  dela s
dzhemshidami,  kochevoj persidskoj  narodnost'yu, zhivu­shchej  na  vostochnom beregu
Murgaba. Hivincy  poselili ih  10  tys.  kibitok  vmeste s  predvoditelem na
beregah  Oksusa,  vblizi Kylychbaya.  S  drugoj  storony,  v bor'bu s uzbekami
vstupili saryki, kotorye  v to vremya vladeli  Mervom.  Protiv  nih otpravili
mladshego brata hana, Medemin-inaka, no doroga ot Hivy do  Merva byla uzhasna,
mnogie  soldaty v puti zaboleli,  a  tak  kak v eto zhe vremya  buharskij emir
osazhdal gorod Hezaresp, inak  bystro  povernul  oruzhie protiv nego,  oderzhal
pobedu i zaklyuchil mir. V eto vremya Rahim Kuli-han umer.



     *6. Muhammed |min-han (1843-1855)*^185



     Prinyal brazdy pravleniya, na kotorye spravedlivo  pretendoval, prichem ne
po zakonu  prestolonaslediya, poskol'ku u  pokojnogo hana  byli synov'ya, a po
prezhnim  svoim  zaslugam. Medemin-hana schitayut samym  proslavlennym monarhom
Hivy novejshego vre­meni, potomu  chto on vosstanovil, naskol'ko eto okazalos'
vozmozhno,  prezhnie  granicy  Horezmskogo  gosudarstva,  kotorye  *[261]  *ne
sushchestvovali  uzhe  400  let,   i  blagodarya  pobedam  nad  vsemi  okrestnymi
kochevnikami znachitel'no sposobstvoval uveliche­niyu  kak prestizha hanstva, tak
i ego dohodov.

     Spustya vsego  dva dnya  posle togo, kak ego podnyali na beloj koshme  (Kak
mne rasskazali,  sovershenie  etoj  ceremonii  -  privilegiya  eshche  so  vremen
CHingishana isklyuchitel'no sedoborodyh iz plemeni  CHagataj.) - eto svoego roda
vosshestvie na prestol v Hive i Kokande, - on poshel na sarykov, samoe hrabroe
iz  vseh turkmenskih plemen, kotoroe pozhelal  vmeste s  plodorodnoj Mervskoj
rav­ninoj  podchinit' svoej  vlasti.  Posle shesti  pohodov  emu udalos' vzyat'
Mervskuyu krepost' i  nahodyashchijsya poblizosti ot nee  fort Jol¸ten. No edva on
uspel vernut'sya v  Hivu,  kak saryki vnov'  vzbuntovalis'  i  perebili  ves'
ostavlennyj v Merve garnizon vmeste  s  komendantom.  Vskore han  predprinyal
novyj pohod,  v  kotorom  uchastvovali takzhe dzhemshidy, davnie vragi  sarykov.
Pobeditelem  okazalsya  ih predvoditel'  Mir Muhammed,  ko­toryj  s  triumfom
vstupil v Hivu k velikoj dosade vseh uzbekskih geroev.

     Saryki, takim obrazom, byli  podchineny,  no tut poveli  sebya  vrazhdebno
teke, zhivshie togda v Karayape i Kabukly mezhdu Mervom i Ahalom; oni otkazalis'
platit'  ezhegodnuyu  dan',  i  Medeminu ne  ostavalos'  nichego  drugogo,  kak
obratit' svoj mech, s kotorogo eshche ne stekla turkmenskaya  krov', protiv etogo
plemeni.  Posle treh  pohodov, vo  vremya kotoryh  mnozhestvo lyudej i zhivotnyh
nashlo gibel' v peschanoj pustyne, udalos' vzyat' verh nad chast'yu myatezhnikov, i
han ostavil tam  garnizon, sostoyashchij iz jomutov  i uzbekov, pod  nachalo dvuh
predvoditelej.  K neschast'yu, oni  peressorilis', i pervyj iz  nih vernulsya v
Hivu, no han v  nakazanie  sbrosil  ego s vysokoj  bashni. |tim postupkom han
obratil  v svoih  vragov  vseh jomutov; oni  tajno  prisoedinilis'  k teke i
pozdnee stali vinovnikami ego smerti. Medemin sobral k etomu vremeni 40 tys.
vsadnikov  iz uzbekov  i  drugih kochevnikov,  plativshih emu  dan'.  CHast' on
otpravil k ukrepleniyam Hodzha  Niyaz-baya protiv russkih,  dvigavshihsya togda  k
Hive  ot vostochnogo poberezh'ya Aral'skogo morya.  S dru­goj  zhe chast'yu  on sam
napravilsya  k  Mervu, chtoby odnim  udarom polozhit' konec  vechnym turkmenskim
neuryadicam. On srazu vzyal Karayap i poshel dal'she k Serahsu (drevnij Sirinks).
Kogda on otdyhal v svoem  shatre nevdaleke ot nego na  odnom  holme (Ob  etom
holme   rasskazyvayut,  chto  zdes'   nashel  svoyu  smert'  takzhe  Abu  Muslim,
mogushchestvennyj  vassal,  a  pozdnee vrag bagdadskogo halifa.) pryamo  posredi
stana, na nego napali neskol'ko derzkih vra­zheskih vsadnikov, i, nesmotrya na
ego  kriki: "Men  hazretem" ("ya-han"), oni otrubili  emu golovu, prezhde  chem
slugi po­speshili  na pomoshch'.  Pri vide  otrublennoj golovy, kotoruyu turkmeny
otoslali  potom  v podarok  persidskomu shahu,  (SHah,  spravedlivo  boyavshijsya
Medemina,  tak kak tot posle vzyatiya  Serahsa nepremenno zahvatil by  Meshhed,
vnachale okazal pochesti otrublennoj golove svoego vraga i velel postroit' dlya
nee  nebol'shuyu usypal'nicu u zamko­vyh  vorot (Darvaza-i Dovlet). No pozdnee
on  velel  ee  razrushit',  potomu  chto,  kak govorili,  blagochestivye  shiity
prinimali  ee  za  mogilu  imama  i   iz-za  sunnita  vpadali  v   grehovnoe
zabluzhdenie.)  sredi *[262] *ego  vojsk rasprostranilsya  panicheskij  uzhas. I
vse-taki  oni  otstupili  v  polnom poryadke,  provozglasiv  po  doroge,  chto
go­sudarem budet Abdulla-han.



     *7. Abdulla-han* (1855-1856)^186



     Ne uspel novyj han pribyt' v smushchennuyu sluchivshimisya soby­tiyami stolicu,
kak nachalis' razdory iz-za prestola. Zakonnyj pretendent Sejid Muhammed-han,
imevshij preimushchestvo  voz­rasta, obnazhil svoj mech v prisutstvii vseh  mull i
znatnyh  lyudej strany,  sochtya, chto on utverdit svoe pravo, esli totchas ub'et
hana; no ego usmirili, a  zatem zaperli v temnicu. Dvuh princev peremanili k
sebe  jomuty,  chtoby  vozvesti ih  na prestol, no  ob etom  vskore  uznali i
princev  zadushili, a  jomutov,  poskol'ku ih  zlye kozni raskrylis',  reshili
nakazat'.  Han dvinulsya  na nih s  neskol'kimi  tysyachami  vsadnikov, no  oni
zayavili  o svoej  nevinovnosti,  i  poskol'ku  navstrechu emu  vyshli  bosikom
sedoborodye stariki s visyashchimi na shee obnazhennymi mechami, chto bylo priznakom
pokornosti,  na etot  raz  ih osta­vili v pokoe. Mezhdu  tem cherez dva mesyaca
jomuty snova  nachali vrazhdebnye dejstviya; han razgnevalsya, speshno sobral dve
tysyachi  vsadnikov i  brosilsya  na  buntovshchikov, teper' uzhe  okazavshih  yavnoe
soprotivlenie.  Delo konchilos' neudachej,  uzbekam pri­shlos' bezhat', i, kogda
prinyalis' iskat' hana, okazalos', chto on  pogib v chisle pervyh  i byl broshen
vmeste s ostal'nymi mertvecami v obshchuyu mogilu.



     *8. Kutlug Murad-han (pravil vsego 3 mesyaca)*^187



     Emu  nasledoval Kutlug Murad-han, ego mladshij brat, sra­zhavshijsya bok  o
bok s nim i vozvrativshijsya s tyazhelymi  ranami. Nesmotrya na eto, on byl gotov
prodolzhat'  bor'bu,  stoivshuyu  zhizni  ego  bratu,  no  predvoditeli  jomutov
poprosili mira i poobeshchali, chto  vmeste s dvoyurodnym bratom hana, popavshim k
nim v ruki v poslednej stychke i provozglashennym  zatem imi hanom, oni yavyatsya
v  Hivu i povinyatsya. Han i  ego ministry poverili im, naznachili den',  i oni
dejstvitel'no  yavilis':  12  tys.   chelovek  na   svoih  luchshih  loshadyah,  s
velikolepnym  oruzhiem.  Utrom   v  den'  predstavleniya   han  prinyal  svoego
dvoyu­rodnogo brata, i tot, obnyav ego,  predatel'ski  pronzil kinzha­lom.  Han
ruhnul nazem',  a  turkmeny  brosilis' na prisutstvo­vavshih  pridvornyh.  Vo
vremya etoj strashnoj sumyaticy mehter vzobralsya na krepostnuyu stenu i, ob®yaviv
ottuda o zlodejskom prestuplenii,  prizval hivincev  ubivat'  vseh  jomutov,
kotorye  tol'ko  est' v gorode.  Paralizovannye uzhasom  turkmeny, na  *[263]
*kotoryh nakinulis' zhiteli,  istekali krov'yu pod  sablyami muzhchin i dazhe  pod
nozhami zhenshchin, podobno yagnyatam v rukah  myasnika. Po ulicam Hivy tekla krov',
i ponadobilos' ne­skol'ko dnej, chtoby ubrat' mertvecov.

     V techenie vos'mi dnej posle rezni Hiva ostavalas'  bez pravitelya.  Tron
predlagali  dovol'no delovomu Sejidu Muhammed-t¸re, odnako ego pristrastie k
opiumu pomeshalo  emu stat' hanom,  i  on otkazalsya v pol'zu  svoego mladshego
brata.



     *9. Sejid Muhammed-han (1856-do sego dnya)*^188



     Hanom stal Sejid Muhammed, slaboumie kotorogo vsem izvestno. CHitatel' o
nem uzhe  neodnokratno  slyshal.  Vo  vremya ego pravleniya Hiva  byla  razorena
grazhdanskimi  vojnami s jomutami;  kolonii, osnovannye prezhnimi hanami, byli
razrusheny i obezlyudeli. Poka jomuty i uzbeki ubivali  drug druga i uvodili v
rabstvo  zhenshchin  i detej, pribyvshie  dzhemshidy, sleduya poslovice: "Inter duos
litigantes tertius  est  gaudens"^189  ,  napali  na  bezoruzhnoe  naselenie,
razgrabili vsyu Hivu ot Kylychbaya do Fitneka i vernulis'  na berega Murgaba  s
bogatoj dobychej v soprovozhdenii dvuh tysyach persidskih rabov, osvo­bodivshihsya
vo vremya smuty.

     Nishcheta, holera, chuma, istreblenie naseleniya povlekli v kon­ce koncov za
soboj  ustanovlenie  mira. Rasschityvaya  na pod­derzhku  russkih,  v  Kungrade
podnyal myatezhnoe  znamya novyj pretendent na prestol po imeni Muhammed  Penah;
on srazu otpravil  posol'stvo cherez  Mangyshlak v Astrahan', umolyaya  russkogo
monarha o  pokrovitel'stve. No ob etom  stalo izvestno,  i chleny missii byli
ubity v puti.  Pozdnee,  kogda russkie imperialy u  nego konchilis', Muhammed
Penah   byl   ubit   sobst­vennymi  storonnikami,   glavnyh  zhe   zachinshchikov
"upakovali", t.e. prishili ruki k tulovishchu vlazhnoj kozhej, a zatem otpravili v
Hivu, gde ih zhdal uzhasnyj konec.

     S  teh  por  kak ya pokinul  Hivu,  tam  proizoshli sobytiya, o kotoryh my
dolzhny   skazat'   zdes'   neskol'ko   slov.   Posle  Sejid   Muhammed-hana,
skonchavshegosya v konce 60-h godov, pre­stol nasledoval ego syn Sejid Muhammed
Rahim-han^190  . Togda  emu bylo, veroyatno, samoe  bol'shee 20 let,  i pomimo
obychnyh  volnenij, soprovozhdavshih ego vosshestvie  na prestol,  on navlek  na
sebya nenavist'  i vrazhdu Rossii, dostigshie takogo razmera, chto pravitel'stvo
Peterburga,  oderzhav  pobedy v  Buhare  i  Kokande,  ob®yavilo vojnu i  etomu
poslednemu  nezavisimomu  go­sudarstvu v Central'noj Azii i, naskol'ko mozhno
sudit' po proishodyashchim nyne sobytiyam, prikonchit i ego.

     * *

     *[264]**III BUHARA*



     *Gorod  Buhara, ego  vorota,  kvartaly,  mecheti,  uchilishcha.  - Uchi­lishche,
osnovannoe  caricej  Ekaterinoj.   -  Ih   prednaznachenie  byt'  rassadnikom
fanatizma,  a ne uchenosti.  -  Bazary.  -  Poli­cejskaya  sistema strozhe, chem
gde-libo v  Azii.  -  Buharskoe hanstvo. - ZHiteli: uzbeki, tadzhiki, kirgizy,
araby, mervcy, persy, indusy, evrei. -  Upravlenie. - Razlichnye chinovniki. -
Politicheskoe delenie. - Armiya. - Ocherk istorii Buhary.*



     *A. GOROD BUHARA*



     Kak  mne govorili, dlya togo chtoby ob®ehat'  vokrug  Buhary, ponadobitsya
celyj den', no na dele okazalos', chto v  okruzhnosti Buhara zanimaet ne bolee
chetyreh  mil'.  Hotya  okrestnosti  ee  neploho  vozdelany,  vse-taki v  etom
otnoshenii Hiva namnogo prevoshodit Buharu. V gorode 11 vorot:  Darvaza-Imam,
Darvaza-Mazar,     Darvaza-Samarkand,     Darvaza-Oglan,    Darvaza-Talipach,
Darvaza-SHirgiran,  Darvaza-Karak¸l', Darvaza-SHejh-Dzhelal,  Darvaza-Namazgah,
Darvaza-Salahane,  Darvaza-Karshi.*  *On  de­litsya  na  dve  osnovnye  chasti:
Deruni-SHahr (vnutrennij  gorod) i Beruni-SHahr (vneshnij gorod) i na razlichnye
kvartaly, iz kotoryh naibolee  znachitel'ny mahallya Dzhujbar, Hiaban, Mirekan,
Mal'kushan, Sabungiran.

     Ob  obshchestvennyh zdaniyah  i ploshchadyah  goroda u chitatelya uzhe sostavilos'
predstavlenie  po  predshestvuyushchej  glave,  odnako  tem  ne  menee popytaemsya
izlozhit' nashi zametki po etomu povodu.

     *Mecheti*

     Buharcy govoryat,  chto v ih rodnom gorode 360  bol'shih  i malyh mechetej,
tak  chto  blagochestivyj  musul'manin  mozhet  dlya  raz­vlecheniya  kazhdyj  den'
otpravlyat'sya  v novuyu mechet'. YA smog  obnaruzhit' edva li polovinu nazvannogo
chisla, iz nih zaslu­zhivayut upominaniya tol'ko: 1) Masdzhidi-Kalyan, postroennaya
Timurom  i restavrirovannaya Abdulla-hanom. Zdes' emir pri bol'shom  skoplenii
naroda sovershaet  pyatnichnuyu  molitvu; 2)  Masdzhidi-Divanbegi, kotoruyu  velel
postroit' v 1029 (1629) g. nekij Nasr, divanbegi (gosudarstvennyj sekretar')
emira Imam Kuli-hana, vmeste s odnoimennym prudom i med­rese; 3) Mirekan; 4)
Masdzhidi-Mogak^191  , podzemnaya,  gde, po predaniyu, govoryat odni, sobiralis'
pervye musul'mane,  po  slovam  drugih -  poslednie  ognepoklonniki.  Pervaya
versiya ka­zhetsya mne bolee pravil'noj, potomu chto, vo-pervyh, ognepoklon­niki
mogli najti  podhodyashchee  mesto za gorodom  na otkrytom  *[265]*  vozduhe,  a
vo-vtoryh, mnogie  kuficheskie  pis'mena  svidetel'st­vuyut  ob  ih  islamskom
proishozhdenii.

     *Medrese (uchilishcha)*^192

     Buharcy lyubyat takzhe hvastat'sya mnozhestvom medrese i opyat'-taki nazyvayut
lyubimoe  chislo  - 360,  hotya ih ne  bolee 80. Samye  izvestnye:  1)  medrese
Kukel'tash, postroennoe v 1426 g.,  v nem 150  hudzhr, i  kazhdaya stoit 100-120
tillya.  (Posle  togo  kak  medrese  postroeno,  hudzhry  razdayut darom,  no v
dal'nej­shem  ih  mozhno  priobresti  tol'ko  za  opredelennuyu  cenu.) Ucheniki
pervogo klassa ezhegodno imeyut dohod v 5 tillya; 2) medrese Mirarab, postroeno
v 1529 g., v nem 100 hudzhr, kazhdaya stoit 80-90 tillya i daet 7 tillya  dohoda;
3)  Kosh-medrese  Abdulla-hana, postroeno v  1572  g., v  nem tozhe  okolo 100
hudzhr,  no  oni  deshevle, chem  v predydushchih  medrese;  4)  medrese  Dzhujbar,
postroeno v  1582 g. vnukom velikogo  uchenogo  i asketa  togo zhe imeni.  Ono
poluchaet  samoe bogatoe  soderzhanie, tak  kak  kazhdaya hudzhra  daet 25  tillya
dohoda, no  narodu v nem malo, potomu chto ono stoit  na  okraine  goroda; 5)
medrese Tursindzhan,  gde kazhdaya hudzhra  imeet ezhegod­no 5  tillya  dohoda; 6)
medrese |rnazar, kotoroe cherez svoego poslannika velela osnovat' imperatrica
Ekaterina, v nem 60 hudzhr, i kazhdaya daet dohod v 3 tillya.

     V obshchem imenno uchilishcha Buhary i Samarkanda byli  pri­chinoj slozhivshegosya
predstavleniya o  chrezvychajnoj uchenosti vysshih  shkol  Srednej  Azii,  kotoroe
dolgoe vremya sushchestvovalo ne tol'ko  v stranah  islama, no dazhe  i u nas,  v
Evrope.   Poverhnostnyj   nablyudatel'   mog   legko   schest'   gotovnost'  k
po­zhertvovaniyam  pri  sooruzhenii  takogo  roda  zavedenij priznakom  vysokih
pobuzhdenij. K sozhaleniyu, v osnove vseh  etih pobudi­tel'nyh stremlenij lezhit
slepoj  fanatizm; kak v srednie veka, tak i teper' v etih shkolah krome nachal
logiki (mantiki) i filosofii (hikmeta) izuchayut lish' Koran i voprosy religii.
(Inogda  sluchaetsya,  chto   nekotorym  lyudyam  hochetsya  zanyat'sya  poeziej  ili
istoriej, no  im prihoditsya delat'  eto vtajne,  tak kak  schitaetsya pozornym
tratit'  vremya  na takie  pustyaki.) Mne govorili,  chto  obshchee chislo uchenikov
sostavlyaet pyat' tysyach. Oni stekayutsya syuda ne tol'ko izo vseh ugolkov Srednej
Azii,  no  i iz  Indii, Kashmira, Afganistana,  Rossii i  Kitaya. Samye bednye
poluchayut ot emira ezhegodnuyu stipendiyu,  tak kak blagodarya medrese i strogomu
soblyudeniyu islama  Buhara oka­zyvaet  stol'  mogushchestvennoe vliyanie  na  vse
sosednie strany.

     *Bazary*

     Takih bazarov,  kak  v glavnyh  gorodah  Persii,  zdes'  ne vstre­tish'.
Tol'ko nemnogie iz nih imeyut svody i postroeny iz kamnya, samye bol'shie kryty
derevom ili kamyshovymi cinov­kami,  polozhennymi na dlinnye  zherdi. Razlichayut
neskol'ko  *[266]  *bazarov: Tim-i Abdulla-han,  postroennyj  po persidskomu
ob­razcu pravitelem, nosivshim to  zhe imya, posle  ego vozvrashcheniya iz  Meshheda
(1582);    Restei-suzengeran,   gde    prodayut    shvejnye    prinadlezhnosti;
Restei-Sarrafan, gde  stoyat  menyaly  i  torgovcy knigami; Restei-Sergeran  -
zolotyh del mastera;  Restei-CHilingeran  -  mesto slesarej; Restei-Attari  -
torgovcev  pryanostyami;  Restei-Kannadi-torgovcev   saharom   i   sladostyami;
Restei-CHaj-furushi-torgovcev   chaem;   Restei-CHitfurushi,   Bazari-Latta,  gde
nahodyatsya  torgovcy polotnom; Timche-Darajfurushi, gde  stoyat  bakalejshchiki,  i
t.d. U kazhdogo bazara est' svoj starosta, otvechayushchij pered emirom za poryadok
i za ceny. Krome bazarov est' eshche okolo 30 nebol'shih karavan-saraev, kotorye
chast'yu  sluzhat skladami  dlya hraneniya tovarov, chast'yu ispol'zuyutsya kak zhil'e
dlya priezzhayushchih.

     *Policiya*

     V Buhare samaya strogaya policiya iz vseh izvestnyh nam aziatskih gorodov.
Dnem rais sobstvennoj personoj  ob®ezzhaet  bazary i obshchestvennye  mesta libo
otpravlyaet tuda mnogochislennyh policejskih i shpionov, a priblizitel'no cherez
dva  chasa  posle zahoda solnca nikto bol'she ne  smeet pokazyvat'sya na ulice.
Sosed ne mozhet navestit'  soseda, a bol'noj vynuzhden umeret' iz-za togo, chto
net lekarstva,  tak  kak emir dal razreshenie arestovyvat'  dazhe ego  samogo,
esli mirshaby (nochnye storozha) vstretyat ego na ulice v zapreshchennoe vremya.

     * *

     *B. BUHARSKOE HANSTVO*

     * *

     *ZHiteli*

     V  nastoyashchee vremya hanstvo granichit na vostoke  s Kokandskim hanstvom i
gorodami  Badahshana,  na yuge, po Oksusu, -  s lezhashchi­mi na drugom ego beregu
rajonami Kerki  i CHardzhou,  na zapade i  na  severe granicu obrazuet Velikaya
Pustynya.  Granicy  nel'zya schitat'  ustanovivshimisya, nevozmozhno  i opredelit'
chislo  zhi­telej.  Bez preuvelicheniya  mozhno  nazvat'  cifru 2,5  mln.  ZHiteli
podrazdelyayutsya na osedlyh  i nomadov, a  po  nacional'nosti  -  na  uzbekov,
tadzhikov, kirgizov, arabov, mervcov, persov, indusov i evreev.

     1. Uzbeki. Oni sostoyat iz  teh zhe 32  plemen, kotorye  my perechislili v
razdele o  Hive, no zametno otlichayutsya  ot svoih soplemennikov v Horezme kak
licom, tak i  harakterom.  Bu­harskie  uzbeki zhili v bolee tesnom kontakte s
tadzhikami,  chem  hivinskie  s sartami,  i  pri etom  utratili  mnogie  cherty
na­cional'nogo tipa i  svojstvennoe  uzbeku skromnoe  prostodushie. Uzbeki  -
gospodstvuyushchij  narod  v hanstve, tak  kak sam  emir - tozhe uzbek iz plemeni
mangyt,  i  poetomu  oni  sostavlyayut vooruzhennye sily  strany,  hotya  vysshie
oficery ochen' redko vyhodyat iz ih ryadov.

     * [267]  *2.  Tadzhiki, korennye zhiteli vseh gorodov Srednej Azii; zdes'
ih bol'she vsego,  poetomu Buhara  - edinstvennoe  mesto, gde tadzhik gorditsya
svoej  nacional'nost'yu.  On  schitaet  granicami  svoego prezhnego  otechestva,
drevnego  Horasana,  (Chor v drevnepersidskom yazyke oznachaet "solnce", son -
"oblast'",  Chorasan  oznachaet,  takim  obrazom,  "solnechnaya  strana",  t.e.
Vostok.)  na vostoke Hotan (v Kitae), na zapade - Kaspijskoe more, na severe
- Hodzhent, na yuge - Indiyu.

     3.  Kirgizy, (Kir  znachit "pole",  giz ili ges - koren' glagola gismek,
t.e. "stranst­vovat'", "brodit'". Slovo  "kirgiz" oznachaet po-tyurkski, takim
obrazom, "chelo­vek, stranstvuyushchij po polyu", "kochevnik"^193 i prilagaetsya kak
obshchee nazvanie ko  vsem  narodam, zhivushchim podobnym  obrazom. Slovo "kirgiz",
konechno,  upotreblyayut  i kak oboznachenie  plemeni,  no  tol'ko dlya podgruppy
kazahov, zhivushchih v Kokande  v okrestnostyah Hazreti-Turkestana.)  ili kazahi,
kak  oni sami sebya  nazyvayut.  V Buharskom  hanstve ih ochen' nemnogo, tem ne
menee,  pol'zuyas'  sluchaem,  izlozhim  nashi  skromnye zametki ob etom narode,
sa­mom bol'shom po chislennosti  i  naibolee zamechatel'nom v Sred­nej  Azii po
samobytnosti kochevoj zhizni. Vo vremya  svoih stranstvovanij ya  chasto vstrechal
otdel'nye gruppy kirgizskih kibitok, no kogda ya  pytalsya uznat' u zhitelej ob
ih  chislennosti, oni vsegda smeyalis' nad moim voprosom i  otvechali: "Snachala
soschitaj  peschinki v pustyne, togda ty smozhesh'  soschitat'  i nas, kirgizov".
Tak zhe nevozmozhno opredelit' granicy ih prozhiva­niya. My znaem, chto oni zhivut
v  Velikoj Pustyne, lezhashchej mezhdu  Sibir'yu, Kitaem, Turkestanom i Kaspijskim
morem, i  eta mestnost', a takzhe ih  social'nye  usloviya v dostatochnoj  mere
dokazyvayut,  naskol'ko  oshibochno peredavat'  kirgizov to pod russkoe, to pod
kitajskoe vladychestvo. Rossiya,  Kitaj, Kokand, Buhara ili Hiva rasporyazhayutsya
u kirgizov tol'ko lish' do teh por,  poka  ih oficery, vyslannye dlya vzimaniya
nalogov,  zhivut  sredi  nomadov.  Kirgizy  smotryat na  sbor  nalogov  kak na
gigantskij nabeg,  kotoromu oni dolzhny byt' blagodarny za  to, chto  sborshchiki
dovol'stvuyutsya  desyatoj dolej ili kakoj-libo inoj chast'yu. Tak kak revolyucii,
proishodivshie  v  mire  v techenie stoletij,  a mozhet  byt',  i  tysyacheletij,
okazali  ochen' neznachitel'noe  vozdejstvie  na  kirgizov,  u  etogo  naroda,
ko­toryj  vstrechalsya nam lish' nebol'shimi gruppami, mozhno vstretit' podlinnuyu
kartinu  teh nravov  i obychaev,  kotorye  harakterizovali turanskie narody v
drevnejshie  vremena  i  ko­torye  predstavlyayut  soboj  prichudlivoe  smeshenie
dobrodeteli i zhestokosti. Porazhaet sil'naya tyaga vseh etih narodov k muzyke i
poezii, no naibol'shee vpechatlenie proizvodit ih aristo­kraticheskaya gordost'.
Esli  vstrechayutsya  dva  kirgiza,  to pervyj vopros,  kotoryj oni zadayut drug
drugu,  takov: "Eti atang kimdir?", t.e. "Kto tvoi  sem'  otcov  (predkov)?"
Tot, kogo sprashivayut,  dazhe rebenok  po  vos'momu godu, vsegda znaet  tochnyj
otvet, v protivnom zhe  sluchae ego sochtut krajne ne­vospitannym i nerazvitym.
V  otnoshenii hrabrosti  kirgizy *[268]  *daleko ustupayut uzbekam, a osobenno
turkmenam; i  islam u  nih imeet bolee  shatkuyu osnovu,  chem u poslednih dvuh
narodov. Obychno  lish'  bogatye bai  nanimayut  v  gorodah  mullu, kotoryj  za
opredelennoe   zhalovan'e,  vyplachivaemoe  ovcami,  loshad'mi  i   verblyudami,
zanimaet mesto uchitelya, svyashchennosluzhitelya i sekretarya.

     Dlya nas, evropejcev, kirgizy, dazhe esli kontakty s nimi byli chastymi, -
vsegda yavlenie  udivitel'noe. Pered nami pred­stayut lyudi, kotorye ezhednevno,
v  palyashchij znoj ili v  glubokom snegu, v techenie neskol'kih chasov  kochuyut so
vsem  svoim  skarbom, ishcha novogo pribezhishcha  opyat'-taki  vsego  na  neskol'ko
chasov; eto lyudi, nikogda ne  slyhavshie o  sushchestvovanii hleba, vsya  ih  pishcha
sostoit tol'ko  iz  moloka  i  myasa. Kirgiz schitaet zhitelej  gorodov  i vseh
prochih  lyudej, zhivushchih na odnom meste, bol'­nymi ili  sumasshedshimi  i zhaleet
vseh  teh, u kogo ne mon­gol'skij  tip lica.  Po ego  esteticheskim ponyatiyam,
mongol'skaya  rasa  -  eto  vysshee proyavlenie krasoty, tak kak Bog,  vydvinuv
vpered licevye kosti, sdelal ee predstavitelej  pohozhimi na loshad', a loshad'
v glazah kirgizov - venec tvoreniya.

     4.  Araby.  |to potomki  teh  voinov, kotorye  pri  Kutejbe,  vo  vremya
tret'ego  halifa,   uchastvovali   v  zavoevanii  Turkestana  i  vposledstvii
poselilis'  tam.  Odnako, krome chert lica, oni malo  chto sohranili  ot svoih
brat'ev,  zhivushchih  v  Hidzhaze  i Irake.  Tol'ko  nemnogie,  kak ya obnaruzhil,
govoryat po-arabski.  CHislo ih, po  sluham, dohodit do 60 tys. Bol'shej chast'yu
eto zhiteli okrestnostej Vardanzi i Vafkenda.

     5. Mervcy. |to  potomki teh 40 tys. persov, kotoryh emir  Saidhan okolo
1810  g., posle zavoevaniya Merva s pomoshch'yu sarykov, pereselil  v Buharu.  Po
svoemu  proishozhdeniyu,  sobst­venno  govorya,  eto  tyurki  iz  Azerbajdzhana i
Karabaha, kotoryh Nadir-shah privel s ih staroj rodiny v Merv.

     6. Persy. CHast'yu eto raby, a chast'yu te, kto, vykupiv sebya, ostalsya zhit'
v Buhare, gde, nesmotrya na vsyacheskie re­ligioznye pritesneniya,  tak  kak oni
lish' tajkom  mogut so­vershat' obryady  shiitskoj  sekty, oni ohotno zanimayutsya
tor­govlej ili remeslami,  potomu chto zdes'  zhizn'  deshevle,  a  za­rabotat'
legche, chem  u  nih na rodine.  Persy,  namnogo  pre­voshodyashchie po umstvennym
sposobnostyam  zhitelya  Srednej  Azii,  obychno  voznosyatsya iz  rabskogo svoego
polozheniya  do  samyh vysokih  chinovnich'ih  dolzhnostej; net  pochti  ni odnogo
guber­natora  provincii, u kotorogo  te ili  inye  dolzhnosti ne za­nimali by
persy, byvshie ranee ego rabami i ostavshiesya vernymi emu; persy kishat takzhe i
v okruzhenii emira, i pervye  sanovniki  hanstva prinadlezhit k  etoj nacii. V
Buhare   persov  schitayut  lyud'mi,  bol'she  obshchavshimisya  s   frengi  i  luchshe
po­stigshimi  ih d'yavol'skij  sklad  uma.  Vprochem,  emiru  Muzaffar  ad-Dinu
prishlos' by nesladko, esli by Persiya vzdumala ugro­zhat'  emu vtorzheniem, kak
eto  uzhe byvalo, potomu  chto on  vryad li  dobilsya by mnogogo s  armiej,  gde
komendantami  garnizonov  *[269] *byli SHahurh-han i  Muhammed  Hasan-han,  a
topchubashi (na­chal'nikami artillerii) -  Bejnel'-bek, Mehdi-bek i Leshker-bek;
vse pyatero - persy.

     7.  Indusy.  Pravda, ih  vsego  okolo 500; oni  zhivut  razbrosanno, bez
semej, v  stolice i  provinciyah i  kakim-to  udivi­tel'nym  obrazom derzhat v
svoih rukah ves' denezhnyj oborot. Net ni odnogo bazara v kakoj by to ni bylo
derevne, gde  by  ni  poyavilsya so svoim  meshkom  indus-rostovshchik.  Vykazyvaya
glubo­chajshuyu  pokornost', podobno  armyaninu  v  Turcii,  on  strashno obiraet
uzbeka, a tak kak u blagochestivogo  kadi bol'shej chast'yu nahodyatsya obshchie dela
s poklonnikom Vishnu, to on i stanovitsya zachastuyu ego zhertvoj.

     8.  Evrei. Ih v hanstve  okolo 10 tys.  V osnovnom oni  zhivut v Buhare,
Samarkande i Karshi i bol'she zanimayutsya remeslami, chem torgovlej.  Po  svoemu
proishozhdeniyu  eto  persidskie  evrei, a imenno  iz  pervogo  pleneniya.  Oni
pereselilis' syuda 150  let  nazad iz  Kazvina  i Merva i  zhivut v velichajshem
ugnetenii, preziraemye  vsemi.  Oni  ne  smeyut  idti  dal'she  poroga,  kogda
prihodyat  k pravovernomu, no esli  tot  pozhaluet k evreyu,  to evrej pospeshno
uhodit iz  sobstvennogo doma i stoit u dverej. V go­rode Buhare oni ezhegodno
vyplachivayut 2 tys.  tillya dzhiz'i (dani). |tu summu dostavlyaet glava  obshchiny;
pri sem on poluchaet dlya  vsej  obshchiny  dve  legkie poshchechiny,  predpisyvaemye
Kora­nom v vide  znaka  pokornosti.  Proslyshav  o  privilegiyah,  daro­vannyh
evreyam v Turcii, nekotorye iz nih vyehali v Damask  i v drugie rajony Sirii,
no eto  proishodilo v  glubokoj tajne,  tak  kak  v  obychnom sluchae  zhelanie
emigrirovat'  karaetsya kon­fiskaciej imushchestva ili smert'yu. Udivitel'no, chto
oni  pod­derzhivayut  pochtovuyu  svyaz' cherez hadzhi, ezhegodno otpravlyayu­shchihsya iz
Turkestana v Mekku; moi  sputniki  tozhe prinesli  neskol'ko pisem i  vse  ih
dostavili adresatam.

     *Upravlenie*

     Forma pravleniya v  Buhare  sohranila ochen' nemnogo drevnepersidskih ili
arabskih    chert,   tak    kak   preobladaet   tyurko-mongol'skij    element.
Gosudarstvennoe  ustrojstvo,  osnovannoe  na  ierarhicheskoj  sisteme,  nosit
voennyj   harakter,  na   vershine   vlasti   nahoditsya   emir   v   kachestve
generalissimusa, pravitelya  i  religioznogo  glavy.  Voennoe  i  grazhdanskoe
nachal'stvo pod­razdelyaetsya na sleduyushchie gruppy: a) katta-sipahi, t.e. vysshie
chinovniki,  b)  orta-sipahi,  t.e.   srednie  chinovniki  i  v)  ashagi-sipahi
(sabity). V pervye dve gruppy v sootvetstvii s pravila­mi dolzhny prinimat'sya
tol'ko urukdary, t.e. predstaviteli znatnyh  rodov,  tak  kak oni vstupayut v
svoyu  dolzhnost' po  yarlyku,  t.e. pis'mennomu prikazu,  i billigu, (YArlyk  i
billig - drevnetyurkskie slova. Pervoe oznachaet "pis'mo",  "pisa­nie"; koren'
jer,  vengerskoe  ir,  tureckoe  jas.  Vtoroe  znachit  "znak",  po-vengerski
belyeg.)  t.e. znaku; no  uzhe *[270] *izdavna etih dolzhnostej  udostaivayutsya
takzhe persy, byvshie ranee rabami. V sleduyushchem spiske perechislyayutsya vse chiny,
v tom poryadke, kak oni sleduyut ot emira i vniz.^194



     kapa-sipahi…

     1) Atalyk

     2) divanbegi (gosudarstvennyj sekretar')

     3) parvanachi, pravil'nee farmanachi ili farmanchi,  pred®yavitel' hanskogo
ukaza



     orta-sipahi...

     4)  tohsaba,  sobstvenno tugsahibi,  t.e.  "nesu­shchij, kak  znamya,  tug"
(konskij hvost)

     5) inak

     6) mirahur (shtalmejster)



     ashagi-sipahi (sabity)...

     7)  chuhragasi, sobstvenno  chehreagasi,  t.e.  "licevoj", potomu chto  vo
vremya publich­nyh audiencij on stoit naprotiv emira

     8) mirza-bashi (starshij pisar')

     9) yasaulbegi i karagulbegi

     10) yuzbashi

     11) pendzhabashi

     12)* *onbashi

     Krome perechislennyh, sleduet eshche upomyanut' teh, kto vhodit v pridvornyj
shtat emira.  Zdes' verhushku sostavlyayut kushbegi (vezir),  mehter, dostorhonchi
(metrdotel')  i zekatchi (sborshchik podatej). Zakatchi vystupaet odnovremenno  v
kachestve  ministra finansov i mazhordoma emira. Zatem sleduet mehremy (lichnye
slugi),  chislo  kotoryh  uvelichivaetsya  ili umen'shaetsya  v  za­visimosti  ot
obstoyatel'stv;  ih  posylayut takzhe  v kachestve  komissarov  v  provincii  po
chrezvychajnym  delam.  Lyuboj  pod­dannyj,  nedovol'nyj resheniem  gubernatora,
mozhet  obratit'sya  k  emiru,  posle  chego  emu  naznachayut  mehrema,  kotoryj
stanovitsya  kak by ego  advokatom i  edet  vmeste  s nim v ego provinciyu; on
rassleduet  delo i izlagaet ego  emiru  dlya  okonchatel'nogo re­sheniya. Pomimo
togo,   est'   eshche   odachi   (privratnik   ili  ceremo­nijmejster),   bakaul
(proviantmejster) i salamgazi, kotoryj vo vremya publichnyh processij otvechaet
vmesto emira na pri­vetstvie: "Be alejkum es selyam".

     Vprochem,  eti  dolzhnosti i  chiny sushchestvuyut  pri  tepereshnem emire lish'
nominal'no, tak kak on vrag pyshnosti i mnogie posty ostavil nezanyatymi.

     *Politicheskoe delenie*

     Politicheskoe delenie hanstva, kak i v Hive, sootvetstvuet chislu krupnyh
gorodov. V nastoyashchee  vremya Buhara sostoit iz sle­duyushchih okrugov (poryadok ih
perechisleniya  zavisit  ot ih velichi­ny i  chisla  zhitelej):  1) Karak¸l',  2)
Buhara,  3) Karshi,  4)  Sa­markand,  5) Kerki,  6)  Hisar, 7)  Miyankal'  ili
Kermine, 8) Katta-Kurgan, 9) CHardzhou,  10) Dzhizak, 11) Ura-Tyube, *[271] *12)
SHahrisyabz; poslednij raven po velichine  Samarkandu, no iz-za  ego postoyannoj
vrazhdy s emirom lish' chastichno mozhet  byt' pri­chislen k hanstvu. Gubernatory,
kotorye  po  svoemu  chinu  yavlyayut­sya  divanbegi   ili   parvanachi,  poluchayut
opredelennuyu  dolyu  dohodov upravlyaemoj imi  provincii, no  v isklyuchitel'nyh
sluchayah dolzhny ot nee  otkazat'sya. V  neposredstvennom pod­chinenii u kazhdogo
gubernatora nahodyatsya tohsaba, mirza-bashi, yasaulbegi i neskol'ko mirahurov i
chohragasi.

     *Vooruzhennye sily*

     Postoyannoe vojsko hanstva sostoit iz 40  tys. vsadnikov, no mozhet  byt'
uvelicheno  do 60 tys.  Naibol'shij  kontingent  postavlyayut  Karshi  i  Buhara;
osobenno slavyatsya svoej hrab­rost'yu lyudi iz Karshi, tak rasskazyvali* *mne  v
Buhare. Odnako ya nashel eti dannye ves'ma preuvelichennymi, potomu chto emir vo
vremya pohoda  na Kokand, kogda ego armiya  sostoyala samoe bol'shee  iz 30 tys.
chelovek, dolzhen byl soderzhat' vspomoga­tel'nye vojska, vyplachivaya im nemaloe
zhalovan'e, chego skupoj Muzaffar ad-Din, konechno, ne stal  by delat', esli by
vyshe­oznachennoe  chislo bylo  pravil'nym.  ZHalovan'e,  vyplachivaemoe tol'ko v
voennoe  vremya, sostavlyaet 20 tenge (16  shillingov) v mesyac, na chto  vsadnik
obyazan   soderzhat'  samogo  sebya  i  loshad'.  Krome  togo,  polovina  dobychi
prinadlezhit voinam. Vprochem,  i  v samom dele  neponyatno,  pochemu  pri stol'
znachitel'nom  kolichestve  poddannyh  emir  ne  soberet  bol'shego  vojska,  i
stran­no  takzhe, pochemu on ne beret vspomogatel'nye vojska u 50 tys. ersari,
a predpochitaet idti k teke i dazhe derzhit na  sluzhbe  sarykov,  vyplachivaya im
ezhegodno 4 tys. tillya zhalovan'ya.



     *V. IZ ISTORII BUHARY*



     Osnovatelem  Buhary  schitaetsya  Afrasiab,  velikij  turanskij  voitel'.
Rannyuyu istoriyu zamenyayut razlichnye basni, i my mozhem lish' sdelat' zaklyuchenie,
chto tyurkskie  ordy s  drev­nejshih  vremen byli  grozoj teh  mest, persidskoe
naselenie  kotoryh bylo otdeleno ot  svoih  iranskih  brat'ev uzhe vo vremena
Pishdadidov.  Pervaya nit' nastoyashchej  istorii nachina­etsya  so vremeni arabskoj
okkupacii, i  nam ostaetsya lish'  sozhalet', chto otvazhnye iskateli priklyuchenij
ne ostavili  inyh svedenij,  krome teh, kotorye rasseyany v "Tarihi Tabari" i
nekotoryh drugih arabskih istochnikah. Islam ne smog tak  legko pustit' korni
v Maverannahre (strane mezhdu rekami Oksus i YAksart), kak v drugih stranah, i
arabam prihodilos'  po­stoyanno povtoryat' obrashchenie v  novuyu veru, kak tol'ko
oni   vozvrashchalis'  v   goroda  posle  dolgogo   otsutstviya.  Do  zavoevaniya
CHingishanom  (1220)  Buhara  i Samarkand, a takzhe znachitel'nye  v  to  vremya
goroda Merv (Merv-i SHah-i Dzhihan,  t.e. Merv, korol' mira), Karshi (Nahsheb) i
Balh (Umm-ul-Bilad, t.e. mat' *[272] *gorodov) prinadlezhali Persii, nesmotrya
na  to chto gubernii Horasan,  kak ona togda nazyvalas', byl vydan iz Bagdada
osobyj firman ob investiture. S vtorzheniem  mongolov per­sidskij element byl
sovershenno vytesnen tyurkskim, uzbeki povsyudu zavladeli brazdami pravleniya, i
Timur,  hromoj za­voevatel' mira  iz  SHahrisyabza (Zelenogo goroda),  pozhelal
sde­lat' Samarkand stolicej vsej Azii. No vmeste s nim umerli i ego plany, i
sobstvenno  istoriya  hanstva nachinaetsya s doma SHejbani, osnovatel'  kotorogo
Abulhajr-han slomil mogushchest­vo Timuridov v ih sobstvennyh gosudarstvah. Ego
vnuk SHejbani Muhammed-han rasshiril granicy Buhary ot Hodzhenta do Gera­ta, no
kogda zahotel zahvatit' Meshhed, byl razbit shahom Ismailom i pogib v srazhenii
v 916 (1510)  g.  Odnim iz naibolee sposobnyh ego preemnikov byl Abdulla-han
(rod. v 1544 g.). On vnov'  zavoeval  Badahshan,  Gerat  i Meshhed i blagodarya
svoim zabotam o  razvitii  kul'tury  i  torgovli zasluzhivaet togo, chtoby ego
postavili ryadom s velikim pravitelem Persii shahom Abbasom  II. Vo  vremya ego
pravleniya na  dorogah Buhary  byli  karavan-sarai  i prekrasnye  mosty,  a v
pustynyah - cisterny; vse razvaliny takogo roda sooruzhenij nosyat ego imya. Ego
syn Abd al-Mumin nedolgo  uderzhalsya na trone, on  byl ubit [1004 (1595) g.].
Posle vtorzheniya persidskogo predvoditelya T¸k¸la^195  , opustoshivshego vse  na
svoem puti, vskore pogibli poslednie potomki SHejbanidov.

     V cherede posledovavshih zatem dolgih sumyatic i grazhdanskih vojn glavnymi
pretendentami,  osparivavshimi  prestol,  byli  Vali  Muhammed-han,   dal'nij
rodstvennik SHejbani po  bokovoj linii, i Baki Muhammed. Posle  togo kak Baki
Muhammed  pal v  boyu pod  Samarkandom  v  1025 (1616) g., Vali  Muhammed-han
osnoval   svoyu   dinastiyu,   kotoraya,    kak    govoryat,   sushchestvovala   do
Abu-l-Fajz-hana,  umolyavshego  Nadir-shaha  o  mire  (1740 g.). V etot  period
bol'she drugih pravitelej  vydelyalis'  Imam  Kuli-han  i  Nasir  Muhammed-han
(1650). Ih shchedraya podderzhka klassa ishanov vo mnogom sposobstvovala tomu, chto
religioznyj fanatizm v Buhare  i dazhe vo vsem  Turkestane  podnyalsya na takuyu
stupen',  kotoroj  on ne  dostigal  nigde i nikogda  za vsyu istoriyu  islama.
Abu-l-Fajz-han  i  ego syn byli  predatel'ski ubity ih  vezirom Rahim-hanom.
Posle smerti ubijcy, prodolzhavshego  samostoyatel'no upravlyat'  gosudarstvom v
kachestve  vezira, vlast'  zahvatil Daniyal-bij,  za nim posledovali emiry SHah
Murad, Said-han i Nasrulla-han.

     Poskol'ku istoriya treh  poslednih pravitelej uzhe izlozhena  Mal'kol'mom,
B¸rnsom  i Hanykovym,  a my smogli by dobavit' malo  novogo, ne budem bol'she
sledovat'  za  sobytiyami etoj epohi,  a pogovorim  luchshe v sleduyushchej glave o
vojnah, kotorye veli Buhara i Kokand v poslednie tri desyatiletiya.

     * *

     *[273] IV KOKANDSKOE HANSTVO*

     * *

     *ZHiteli.  -  Delenie.  -  Kokand.  -  Tashkent. - Hodzhent.  -  Margelan,
Andizhan. – Hazreti - Turkestan. - Osh. - Politicheskoe polozhe­nie. - Poslednie
vojny.*



     Kokand, ili  Fergana, kak ego nazyvali drevnie,  na  vostoke granichit s
Kitajskoj Tatariej, na zapade - s Buharoj, gde protekaet YAksart, na severe -
s  Velikoj Ordoj, na yuge - s Karateginom i Badahshanom. My ne mozhem  privesti
dannye o  ego ploshchadi, no  ona bol'she,  chem  ploshchad'  Buhary ili Hivy, da  i
plotnost' naseleniya zdes' bol'she^196 .

     Po  chislu  gorodov i  drugim  pokazatelyam mozhno  schitat', chto naselenie
segodnyashnego Kokanda sostavlyaet bolee treh mil­lionov chelovek.

     1. Uzbeki. Oni obrazuyut  istinno osedluyu chast'  naseleniya  i  po svoemu
tipu, kak uzhe upominalos' v glave o Hive, ochen' otlichayutsya ot uzbekov Buhary
i Hivy. Tak kak uzbeki uzhe neskol'ko vekov predstavlyayut gospodstvuyushchuyu naciyu
v  Tur­kestane,  kotoraya  ran'she, chem drugie  narody etih  oblastej, prinyala
islam s ego civilizaciej, s samim nazvaniem "uzbek" svyazyvaetsya vsegda bolee
blagopriyatnoe  predstavlenie  ob  obra­zovannosti  i  horoshem tone.  Poetomu
kirgizy, kipchaki i kalmy­ki, edva poselivshis' v gorodah, obychno otkazyvayutsya
ot  svoej nacional'nosti i nazyvayut  sebya uzbekami. Tak  izdavna  povelos' v
Kokande, i  mozhno bez preuvelicheniya skazat', chto polovinu  lyudej,  imenuyushchih
sebya uzbekami, skoree vsego nado schitat' po nacional'nosti smes'yu upomyanutyh
nomadov^197  .  Po  manere  derzhat'  sebya kokandskij  uzbek  vyglyadit  ochen'
neuklyuzhim,  chemu  bol'she vsego  vinoyu neskladnaya shirokaya odezhda.  Esli by ne
nomady,  zashchishchayushchie  uzbekov,  to goroda uzhe  davno okazalis'  by  vo vlasti
Kitaya, Rossii ili Buhary.

     2. Za uzbekami  sleduyut tadzhiki.  Hotya  ih  ne  bol'she,  chem  v Buhare,
rasseleny oni bolee  kompaktno. CHasto oni  obrazuyut celye derevni i  goroda,
chego  nigde  bol'she  ne  vstretish'.  Tak,  v  gorode  Hodzhente,  v  derevnyah
Velekendaz  i   Kisakus  (vblizi  Hodzhenta)   zhivet  tol'ko   pervonachal'noe
persidskoe  naselenie,  i  govoryat,  chto   takie  znachitel'nye  goroda,  kak
Namangan, Andi­zhan i Margelan, (V pis'mennyh dokumentah tri poslednih goroda
nazyvayutsya tak: Nemengan, pervonachal'no  Nemek  kon, t.e. "solyanye kopi", 2)
|ndekgan ot "|ndek"  - "ma­len'kij" i 3) Murginan, t.e. "kurica i hleb". |tu
etimologiyu mne  soobshchili moi druz'ya; mozhet byt', ona ne sovsem pravil'na, no
persidskoe proishozhdenie vse zhe bessporno.) eshche 400  let nazad  prinadlezhali
tadzhikam. CHto kasaetsya ih haraktera, to  kokandskie  tadzhiki nemnogo  luchshe,
chem ih soplemenniki v Buhare. Nado tol'ko otmetit', *[274] *chto ih yazyk chishche
v otnoshenii  grammaticheskih form  i  slovar­nogo zapasa, chem  yazyk ostal'nyh
tadzhikov.  Preimushchestvenno  eto zametno  v  Kokande,  gde zhiteli  govoryat na
yazyke, mnogoe  sohranivshem ot govora  Rudaki, starejshego  persidskogo poeta,
rodom  buharca.  V ostal'nyh gorodah Kokanda, osobenno na kitajskoj granice,
tadzhikov ochen' malo.

     3.  Kazahi - samyj mnogochislennyj  narod  v hanstve. Oni vedut  kochevuyu
zhizn' v  goristoj mestnosti mezhdu  ozerom CHaganak i Tashkentom i  platyat hanu
takuyu  zhe dan',  kak i v Hive. Sredi kokandskih  kirgizov  est'  zazhitochnye,
imeyushchie dom v Hazreti-Turkestane ili v drugih mestah,  no v nih oni  nikogda
ne  zhivut.  Vprochem,  kirgizy,  nesmotrya  na  svoe  chislennoe preimu­shchestvo,
pol'zuyutsya neznachitel'nym vliyaniem v hanstve.

     4.  Kirgizy,  ili  sobstvenno kirgizy, kakovym imenem  u  nas  oshibochno
nazvali vseh  kazahov, zhivushchih v yuzhnyh  oblastyah  hanstva  mezhdu Kokandom  i
Sarykolom;   iz-za   ih   voinstvennogo   haraktera   to   odna,  to  drugaya
pravitel'stvennaya  partiya  ispol'­zuet  ih dlya  osushchestvleniya  svoih  planov
perevorota. CHislo  ih  yurt sostavlyaet okolo  50 tys., priblizitel'no stol'ko
zhe, chto i u turkmen-teke.

     5.  Kipchaki, po  nashemu  mneniyu,  samoe drevnee i naibolee  primitivnoe
tyurkskoe plemya,  kotoroe  iz  vseh plemen etoj bol'shoj sem'i, rasseyannoj  ot
Komula do Adriaticheskogo morya, bol'she vsego sohranilo vernost'  svoej staroj
nacional'nosti kak po tipu  lica i harakteru, tak po yazyku i obychayam. Nashego
chitatelya  vryad li  zainteresuet  basnoslovnaya etimologiya nazva­niya "kipchak",
privodimaya Rashid ad-Dinom Tabibi.  Vozmozhno,  chto ran'she  pod etim nazvaniem
sushchestvovalo  mogushchestvennoe  plemya,  i segodnyashnie  kipchaki,  naschityvayushchie
vsego  5-6 tys  yurt,  utverzhdayut, chto  ih predki zavoevali  i zaselili Deshti
Kipchak^198  ,  kak  izdavna nazyvalsya Turkestan  v  vostochnyh  isto­richeskih
istochnikah.  Nesmotrya na svoyu  malochislennost',  kip­chaki i ponyne okazyvayut
mogushchestvennoe vliyanie na politi­cheskie dela v Kokande, oni naznachayut hanov,
a  potom  smeshchayut  ih,  i chasto  byvalo,  chto  500  ih  vsadnikov ovladevali
kakim-nibud' gorodom, a  han ne osmelivalsya vystupit' protiv nih. V tyurkskom
narechii, na kotorom govoryat kipchaki, ya  ne razlichil ni odnogo persidkogo ili
arabskogo slova, ih  dialekt  mozhno  schitat'  luchshim  perehodnym punktom  ot
mongol'skogo k  dzhagatajskomu yazyku. To zhe samoe  mozhno skazat' o  tipe lica
kipchakov v sravnenii  s drugimi  tyurkskimi  narodami Srednej Azii. Raskosymi
glazami,  bezborodym  podborodkom  i  vydayu­shchimisya  skulami  oni  pohozhi  na
mongolov, k tomu zhe oni  po bol'shej  chasti malen'kogo rosta, no  udivitel'no
lovki. Hrab­rost'yu kipchaki prevoshodyat  vse ostal'nye narody  Srednej Azii i
predstavlyayut   vernejshij   obrazchik  cheloveka  iz   ogromnoj  ordy,  kotoraya
perevernula kogda-to vsyu Aziyu.

     Kokandskoe  hanstvo razdelyaetsya  na  neskol'ko okrugov, ko­torye, kak i
povsyudu, nazvany po imenam  naibolee *[275] *znachitel'nyh gorodov. Stolica -
Kokand,   (Veroyatno,  proishodit  iz  "Hobkend"   -   "prekrasnaya  derevnya",
"prekrasnoe mesto".)  ili Kokandi-Latif,  t.e.  "Ocharovatel'nyj Kokand", kak
nazyvayut ego mestnye zhiteli; on raspolozhen v prekrasnoj doline i po  ploshchadi
v  shest'  raz  bol'she  Hivy,  vtroe  bol'she  Buhary i  v  chetyre raza bol'she
Tegerana^199 .  YUzhnaya chast' goroda,  gde nahoditsya rezidenciya hana, tol'ko v
nedavnee vremya okruzhena stenoj, severnaya ostaet­sya otkrytoj. CHislo zhitelej i
domov  sravnitel'no neveliko, potomu chto doma  okruzheny bol'shimi  fruktovymi
sadami,  tak chto chasto  trebuetsya chetvert' chasa, chtoby minovat' 10-15 domov.
CHto kasaetsya  arhitekturnogo  stilya, to  obychno  dazhe  sami  kokandcy otdayut
predpochtenie Buhare, poetomu netrudno pred­stavit' sebe oblik  etoj stolicy.
Iz kamnya postroeny tol'ko chetyre mecheti i  nebol'shaya chast' obshirnogo bazara,
gde pro­dayutsya lish' russkie tovary  i mestnye shelkovye i sherstyanye tkani,  a
takzhe  izdeliya iz kozhi. SHirokoj  izvestnost'yu  pol'zu­yutsya  sedla,  pleti  i
prochee snaryazhenie dlya verhovoj ezdy, proizvodimye v stolice hanstva.

     Posle Kokanda zasluzhivaet  upominaniya Tashkent,  glavnyj torgovyj  centr
hanstva, gde v  nastoyashchee vremya,  kak ya slyshal  ot mnogih lyudej, est' nemalo
sostoyatel'nyh  kupcov,   vedushchih  znachitel'nuyu   torgovlyu  s  Orenburgom   i
Kyzyl-Dzharom   (Pet­ropavlovskom).    Tashkent,   podderzhivayushchij   tranzitnuyu
torgov­lyu  s  Buharoj, Kokandom i Kitajskoj  Tatariej, - odin iz  vazh­nejshih
gorodov  Srednej  Azii,  k  nemu  tajkom podbirayutsya russkie,  ih  poslednie
forposty (Kale-Rahim), kak uzhe otmecha­los', otdelyayut ot nego vsego neskol'ko
dnej  puti. Obladaya  etim vazhnym i  v voennom  otnoshenii punktom, Rossiya bez
truda ovladeet Buharskim i  Kokandskim hanstvami, tak kak to, chego ne smogli
dobit'sya russkie shtyki, sovershit plamya raznoglasij, razduvaemoe mezhdu oboimi
hanstvami Peterburgom.

     Naibolee znachitel'nye  posle Tashkenta goroda - eto Hodzhent, gde okolo 5
tys.  domov  i  mnogo  fabrik,  izgotovlyayushchih  alachu  (vid  hlopchatobumazhnoj
materii),  15  medrese  i vdvoe bol'she  mechetej; Margelan  - bol'shoj  gorod,
sredotochie  kokandskoj uchenosti i  v nastoyashchee vremya  mestoprebyvanie  Hodzha
Buzurka,  glavy  ordena  Mahdum-Aazam  (etot  duhovnyj  sanovnik  otkazal  v
blagoslovenii nyneshnemu buharskomu  emiru, v®ezzhav­shemu v gorod pobeditelem,
i  tot  ne posmel nakazat' ego za eto); Andizhan,  gde izgotovlyaetsya luchshij v
hanstve atres, tyazhelaya shelkovaya materiya; Namangan, v okrestnostyah kotorogo v
osnov­nom   obitayut  kipchaki.  Krome  togo,  zasluzhivayut   byt'  nazvan­nymi
Hazreti-Turkestan s  vysoko  pochitaemoj  mogiloj  Hodzha  Ahmed  YAsevi, kniga
kotorogo o morali i religii  ("Meshreb") (Mne udalos' privezti v Evropu  odin
ekzemplyar etoj v vysshej stepeni original'noj knigi, napisannyj po-turecki, i
ya nadeyus' izdat' ee vmeste s perevodom.)* [276] *i ponyne sluzhit izlyublennym
chteniem nomadov i  osedlyh  zhitelej Kokanda; goroda SHahri-Manzil i CHust, gde
proizvodyat­sya  znamenitye  nozhi, cenyashchiesya  v Turkestane  bol'she  vseh posle
gissarskih; SHarihan,  izvestnyj  luchshimi  shelkami,  i  Osh v vos­tochnoj chasti
hanstva, nazyvaemyj takzhe Tahti-Sulejman, "Tron Sulejmana", kotoryj ezhegodno
poseshchaet mnozhestvo palomnikov. Samo mesto palomnichestva  predstavlyaet  soboj
holm, vozvy­shayushchijsya posredi goroda Osha. Tam sredi razvalin starogo zdaniya s
kolonnami, postroennogo iz plitnyaka, pokazyvayut vysechennyj iz mramora  tron,
a  takzhe mesto, gde vozdelyval zemlyu Adam, pervyj prorok, po  ucheniyu islama.
Poslednyaya basnya  osobenno horosha i umestna,  poskol'ku ee  sochinitel'  hotel
predstavit' nomadam zemledelie kak religioznyj dolg.

     Kak by tam ni bylo, Osh ne  lishen interesa dlya nashih  arheologov. Ruiny,
osobenno kolonny,  kak mne  opisali, oprede­lenno ukazyvayut  na ih grecheskoe
proishozhdenie, i esli by my zahoteli razyskat' vostochnuyu koloniyu Aleksandra,
to legko  mozhno bylo  by  predstavit'  sebe, chto  Osh  i est' to  mesto,  gde
otvazhnyj  makedonyanin  nekim  arhitekturnym  pamyatnikom  ot­metil  vostochnuyu
granicu svoej  gigantskoj  imperii.  (Appian  (De  rebus  Syriacis,  1  VII)
upominaet mnogo gorodov, osnovannyh grekami i Selevkom, i sredi nih (grech.),
kotoryj,  po-vidi­momu, imeet  v vidu  Plinij (VI, 16), kogda govorit "Ultra
Sogdiana oppidum Tarada, et in ultimis eorum finibus Alexandria ab Alexandro
Magno condita"^201  . |to ili inoe raspolozhennoe  po  sosedstvu  mesto bylo,
ochevidno, dlya velikogo zavoevatelya drevnosti predelom ego prodvizheniya v etom
napravlenii, tak kak tam, govorit Plinij, byli vozdvignuty altari Gerkulesa,
Bahusa, Semiramidy, Kira i  Aleksandra  "Finis  omnium  eorum ductus ab ilia
parte terrarum, includente flumine Jaxarte, quod Scythae Silin vocant"^202 .
Dejstvitel'no, chto kasaetsya goroda Aleksandrii |tshaty, slova Arriana (Exped
Alex, l IV,  s. I, 3 i s.  IV, 10) sovpadayut  so  strokami  Pliniya,  kotoryj
rasskazyvaet,  chto  etot gorod  Aleksandr  rasschityval  sdelat'  pogranichnoj
krepost'yu protiv zhitelej drugogo berega reki i  osnoval koloniyu  makedonskih
veteranov,  grecheskih  naemnikov  i  iz®yavivshih  soglasie  obosnovat'sya  tam
varvarov  iz  sosednih  stran.  Gorod  byl  postroen  na beregu  YAksarta,  i
sushchestvuet mnenie, chto eto nyneshnij Hodzhent. A chto, esli Osh byl tem  mestom,
gde stoyali kolonny Aleksandra (Kurcij,  VII,  b)?  Odnako predpolozhenie, chto
Aleksandr prochno ovladel kakoj-libo oblast'yu po tu storonu YAksarta, edva  li
sovmestimo s rasskazom  Arriana. Kurcij  (VII, 9)  opisyvaet ostatki  altarya
Bahusa   kak  "monumenty,  sostoyashchie  iz  mnogih  otdel'­nyh  grud   kamnej,
raspolozhennyh  na  nekotorom  protyazhenii,  i  vos'midesyati vysokih derev'ev,
stvoly kotoryh obvity plyushchom")

     CHto  kasaetsya  politicheskogo  polozheniya  Kokandskogo  hanstva,  to  ego
samostoyatel'nost'  stol'  zhe stara, kak  nezavisimost'  Buhary  i Hivy^200 .
Pravyashchij  nyne  rod  utverzhdaet,  chto  on  po  pryamoj  linii  proishodit  ot
CHingishana; eto, odnako, nepravdo­podobno, tak  kak ego rod byl nizvergnut s
trona Timurom,  i posle  Babura,  poslednego  Timurida  v  Kokande, brazdami
pravleniya  poperemenno  zavladevali  SHejbanidy  i  drugie  pred­voditeli  iz
kipchakov i kirgizov. Rod, vossedayushchij na trone v nastoyashchee vremya, ili, luchshe
skazat',  voyuyushchij radi nego s Buharoyu, - kipchakskogo  proishozhdeniya,  i  kak
govoryat,  tol'ko *[277]*  80 let  kak  prishel k vlasti^203  . Na uchrezhdeniyah
Kokanda  men'she vsego  skazalos'  arabskoe ili  drevnepersidskoe  vliyanie, i
ru­kovodyashchim nachalom  schitaetsya YAsa-CHingis  (Kodeks CHingisa). Pri vosshestvii
na prestol zdes' takzhe voznosyat hana na belom vojloke,  a on pri etom dolzhen
puskat' strely vo vse  chetyre storony sveta. (|tot obychaj, strannym obrazom,
sushchestvuet do sih  por i v  Vengrii.  Korol', v polnom oblachenii,  so  vsemi
atributami  korolevskoj vlasti, dolzhen vo vremya koronacii na kone  podnyat'sya
na holm i vzmahnut' mechom vo vse chetyre storony.)



     *VOJNY MEZHDU BUHAROJ I KOKANDOM*

     * *

     *A. Pri emire Nasrulle*



     Vrazhda  mezhdu Buharoj  i Kokandom sushchestvuet  s drevnih  vre­men. Posle
togo kak dom SHejbanidov stal upravlyat' vsemi delami v Turkestane. Kokand, za
isklyucheniem  neskol'kih  goro­dov,   ostavshihsya   v   rukah  kipchakov,   byl
prisoedinen  k  Buharsko­mu  hanstvu,  zatem  otdelilsya i  v  period  svoego
samostoyatel'nogo  sushchestvovaniya  chashche vsego  primykal  k vostochnym  sosedyam:
Kash­garu, YArkendu i  Hotanu,  kotorye byli v tu poru  nezavisimymi gorodami.
Kogda kitajskij imperator prisoedinil eti  goroda  k svoej  derzhave, Kokand,
polagaya,   chto  protivnik  na   vostoke  slishkom  mogushchestven,  schel  nuzhnym
vozobnovit' raspri  s Bu­haroj, i vojna, kotoraya  velas'  v Srednej Azii  vo
vremya  nashego  prebyvaniya tam,  -  eto prodolzhenie bor'by,  nachatoj Muhammed
Ali-hanom Kokandskim i emirom Nasrulloj.

     Muhammed Ali-han, kotorogo kokandcy nazyvayut svoim  velichajshim monarhom
novogo vremeni,  s odnoj storony, bes­sporno,  mnogo sdelal dlya  togo, chtoby
vozvelichit' hanstvo,  rasshiriv ego granicy  i povysiv blagosostoyanie,  no  s
drugoj  -  vozbudil  zavist'  alchnogo emira  Nasrully.  Bol'she  vsego  emira
razdrazhalo to,  chto  kokandskij han ustanovil svyazi s Hivoj, zaklyatym vragom
Buhary,  i  druzheski  prinyal  pri  dvore  bezhav­shego  v  Kokand  ego dyadyu  i
sopernika.  Nekotorye lyudi do­bavochnuyu prichinu usmatrivayut v gostepriimstve,
okazannom  kapitanu  Konolli;  v  obshchem,  pishchi  dlya  razdorov  mezhdu  oboimi
hanstvami bylo dostatochno, i razryv schitalsya neizbezhnym.

     Razbiv nagolovu  v  1839  g.  russkih^204 pri  SHahidane, (Po  rasskazam
kokandcev, sil'nyj otryad kazakov s pravogo berega YAksarta oboshel v eto vremya
Hazreti-Turkestan  i prodvinulsya  k  Tashkentu,  no  v  puti  na  nego napali
kokandcy, i  otryad,  ponesya bol'shie  poteri,  rasseyalsya)  Muham­med Ali-han,
schitaya  stolknovenie  s   emirom  neizbezhnym,  pred­pochel   byt'  napadayushchej
storonoj.  Itak, on  dvinulsya  k  buhars­koj  granice, vzyal  Ura-Tyube  i uzhe
ugrozhal  Dzhizaku  i Samar­kandu,  kogda, ubedivshis'  v  besplodnosti nachatyh
intrig, protiv nego  vystupil emir s prevoshodyashchimi  silami uzbekskih *[278]
*vsadnikov i  500  chelovek  tol'ko  chto  organizovannoj  milicii  (sarbazy),
kotoroj komandoval  ee sozdatel' Abdul Samed-han. Muhammed Ali schel razumnym
otstupit'.  Nasrulla na protyazhenii treh mesyacev osazhdal  Ura-Tyube  i nakonec
vzyal ego, proliv v ot­mestku nemalo krovi mestnyh zhitelej i prevrativ ih tem
samym  v svoih zlejshih vragov. Ne uspel emir vernut'sya  v Buharu, kak  oni s
soglasiya Muhammed Ali-hana napali na buharskij garni­zon i vyrezali soldat i
oficerov.

     Kak tol'ko Nasrulle soobshchili ob etom proisshestvii, on prishel v  yarost',
v  bol'shoj speshke sobral vse  svoi sily i dvinulsya k  Ura-Tyube. Muhammed-Ali
opyat' otstupil, i bol'­shaya chast' zhitelej, strashas' razgnevannogo emira, ushla
vmeste  s nim.  Odnako  na etot  raz  emu  ne  udalos'  vernut'sya.  Nasrulla
presledoval ego po pyatam, Muhammed Ali-han proigral  bitvu i poteryal  gorod.
Ponimaya, chto ego presleduyut i chto stolica pod ugrozoj,  on  vyslal navstrechu
pobeditelyu  parlamenterov.  Vsko­re  pri  Kanibadame byl  zaklyuchen  mir,  po
kotoromu  Muhammed  Ali-han dolzhen  byl  ustupit'  Hodzhent i  mnogie  drugie
na­selennye punkty.

     Ponyatno, chto etot mir ne mog udovletvorit' ni odnu iz storon. CHtoby eshche
bol'she  dosadit'  pobezhdennomu,  zlobnyj  emir  naznachil gubernatorom  vnov'
zavoevannoj  provincii  bra­ta Muhammeda  Ali,  ranee  bezhavshego v Buharu  i
pretendovavshe­go  na hivinskij tron. No na etot  raz emir  proschitalsya. Mat'
kokandskogo pravitelya pomirila brat'ev,  i, prezhde chem  emir uznal ob  etom,
Hodzhent vmeste so  vsej  prilegayushchej  k nemu  oblast'yu vnov' prisoedinilsya k
Kokandu, i teper' emu pri­shlos' imet' delo ne s odnim, a s dvumya vragami.

     Gnevu buharskogo tirana ne bylo granic, i zhazhda mshcheniya pobudila sobrat'
neslyhannye vooruzhennye  sily. Pomimo obychnoj armii, sostoyavshej  iz 30  tys.
vsadnikov i tysyachi serbazov, on vzyal na sluzhbu eshche 10 tys. turkmen iz plemen
teke i salor. Dostignuv v neskol'ko  bystryh  perehodov Kokanda, emir zastal
vrasploh Muhammeda Ali,  tak  chto  tomu prishlos'  bezhat'  iz  stolicy. Okolo
Margelana  ego  pojmali, i spustya  desyat'  dnej on byl kaznen v  sobstvennoj
stolice vmeste s  brat'­yami i dvumya synov'yami. (CHtoby opravdat' svoj gnusnyj
postupok, Nasrulla velel raspustit' sluh,  chto Muhammed Ali zhenilsya na svoej
materi  i  chto imenno za eto on podverg ego  kazni.) Za  nim v  ruki  palacha
popalo bol'­shinstvo ego storonnikov,  ih imushchestvo bylo  konfiskovano. |mir,
otyagoshchennyj bogatoj dobychej, vskore vernulsya v Buharu, ostaviv v zavoevannom
gorode Ibrahim-biya, mervca po rozhde­niyu, s garnizonom v 2 tys. soldat.

     Ne  proshlo  i  treh mesyacev,  kak  kipchaki,  do  teh  por  derzhav­shejsya
nejtraliteta,   vystupili  protiv  buharcev,   zahvatili  go­rod  vmeste   s
nahodivshimsya tam  garnizonom  i  vozveli  na tron *[279] *SHir-Ali-hana, syna
Muhammed  Ali-hana.  (Genealogiya nyne pravyashchego v  Kokande  doma, nachinaya  s
Muhammeda Ali, takova:

     Muhammed Ali SHir Ali

     | |

     (ot pervoj zheny) (ot vtoroj zheny)

     | | | |

     Mulla-han-Sofi-bek Sarymsak Sultan Murad Hudoyar

     | |

     SHah Murad neskol'ko malen'kih detej )

     Ne zhelaya, chtoby ih eshche raz podobnym obrazom zastigli vrasploh, kokandcy
voz­namerilis' obnesti stenoj tu chast' goroda, gde zhivet han. |tot  plan byl
bystro vypolnen,  tak kak  na  stroitel'stve zastavili  rabotat' plennyh  iz
emirskogo garnizona. ZHiteli znali, chto emir postaraetsya  otomstit', i  nikto
ne udivilsya, kogda  vskore posle etogo proisshestviya pered Kokandom poyavilis'
15 tys.  buharcev pod predvoditel'stvom kokandca, pretendenta  na kokandskij
prestol,   davnego   protezhe   Nasrully.  Musul'mankul   (tak   ego  zvali),
po-vidimomu,  eshche  v  puti dogovorilsya  so  svoimi sootechestvennikami, i emu
otkryli gorodskie vorota.  Vojdya  v gorod, on  pervym delom  vystupil protiv
Nasrully, nesmotrya na  to  chto Nasrulla obeshchal sdelat' ego hanom, i vmeste s
pri­soedinivshimisya  k  nemu gorozhanami  obratil v begstvo pri­shedshih  s  nim
buharcev.

     CHetyrezhdy obmanutyj emir ne pozhelal ustupit' i vnov' otpravil armiyu, na
etot  raz  pod  predvoditel'stvom SHahruh-hana,  (Mezhdu  tem  gnusnogo  Abdul
Samed-hana, ubijcu Konolli, Stoddarta i Nazelli, postigla spravedlivaya kara.
|mir, otpravivshij  ego v SHahrisyabz,  ubedilsya  v ego yavnom predatel'stve  i,
poskol'ku nichego ne  mog  podelat' s nim siloj, reshil spravit'sya  hitrost'yu.
Abdul Samed dolgo uvertyvalsya, no kogda,  nakonec, popal v lovushku i zametil
palacha  v sosednem zale, vsporol sebe  kinzhalom  zhivot,  chtoby dazhe  smert'yu
svoej dosadit'  gosudaryu, stol' pohodiv­shemu na nego harakterom.) uzhe  togda
imevshego zvanie glavnokomanduyushchego. No  SHahruh-han doshel tol'ko do Ura-Tyube,
potomu  chto  pohod byl  prervan  po  poluchenii  izvestiya  o  bolezni  emira,
nahodivshegosya v  Samarkande. CHerez  neskol'ko dnej Nasrulla umer, osvobodiv,
takim obrazom, mir ot odnogo iz velichajshih tiranov.

     YA slyshal iz nadezhnogo istochnika, chto emir Nasrulla umer vsego  lish'  ot
pripadka   chrezmernogo  gneva,  vyzvannogo  kak   neodnokratnymi  neudachnymi
pohodami  protiv Kokanda, tak i besprimernoj  stojkost'yu  zashchitnikov  goroda
SHahrisyabza. (SHahrisyabz, prezhde nazyvavshijsya Kesh, - rodina Timura, ego zhiteli
otlichayutsya  krajne voinstvennym harakterom.)*  [280]  *On 30 raz vystupal  v
pohod protiv etogo goroda,  a teper'  uzhe  shest' mesyacev  bezuspeshno osazhdal
ego. Protivnikom Nasrully tam byl nekij Veliname^205 , na sestre kotorogo on
zhenilsya,  s tem chtoby  blagodarya novomu  rodstvu priobresti vernogo vassala.
Nado bylo sluchit'sya, chtoby izvestie o vzyatii SHahrisyabza prishlo v den' smerti
emira. Nahodyas'  pochti v bespamyatstve,  izverg  prikazal vse-taki  umertvit'
nevernogo  shurina  i vseh  ego detej;  no tak kak  on  ne  mog uvidet' krov'
sobstvennymi  glazami,  on vecherom,  za neskol'ko  chasov  do  smerti,  velel
pozvat' k sebe zhenu, sestru Veliname. Neschastnaya zhenshchina, mat' dvoih  detej,
drozhala  ot  uzhasa,  no  eto  ne  smyagchilo  umirayushchego  tirana:  on prikazal
obezglavit' ee vozle  svoego lozha, i, ustremiv vzglyad na krov' sestry svoego
zaklyatogo vraga, negodyaj ispustil posled­nij vzdoh.



     *B. Pri emire Muzaffar ad-Dine*



     Mezhdu  tem dela v  Kokande tozhe  prinyali novyj oborot. Musul'mankul byl
ubit, a na belom vojloke  voznesli  Hudoyar-hana. Vnachale on proyavil  bol'shuyu
aktivnost'  i  dal neskol'ko ne­bol'shih  srazhenij  russkim,  nastupavshim  ot
YAksarta.  No  poka  on byl  zanyat na granice, v  stolice provozglasili hanom
Mallya-hana. Raspolagaya neznachitel'nymi silami, Hudoyar-han  pred­pochel bezhat'
v  Buharu v nadezhde vozvratit' tron  s pomoshch'yu emira Muzaffar ad-Dina. Srazu
posle smerti otca Muzaffar ad-Dinu prishlos' otpravit'sya v SHahrisyabz, kotoryj
snova vosstal, nesmotrya na obrushivshuyusya  na nego krovavuyu mest'.  On kak raz
stoyal u  sten CHirakchi, ukrepleniya,  prinadlezhavshego SHahrisyabzu, kogda prishlo
izvestie,  chto gubernator  Ura-Tyube,  rodom  iz SHahrisyabza,  prisoedinilsya k
kokandcam i chto Mallya-han uzhe prodvinulsya k Dzhizaku.

     |mir   Muzaffar   ad-Din,   podstrekaemyj   svoim   gostem  i  pro­tezhe
Hudoyar-hanom, ne  vyderzhal, ostavil uzhe sil'no stesnen­nyj SHihrisyabz i  s 15
tys.  chelovek vystupil k Kokandu, po­skol'ku Mallya-han,  obladavshij, kak vse
utverzhdali,  nedyuzhin­nymi  sposobnostyami,  predstavlyal  dlya  nego  ser'eznuyu
ugrozu. Sleduya politike  svoego  otca, Muzaffar ad-Din  snachala velel  ubit'
svoego protivnika v sprovocirovannom im samim za­govore, a posle togo, kak v
Kokande  vse  prishlo iz-za  etogo v  velichajshee smyatenie, ovladel stolicej i
naznachil pravitelem Hudoyara.  Zakonnyj naslednik prestola SHah Murad bezhal  k
kip­chakam.

     Hudoyar-han ne probyl  v svoem  novom  zvanii i chetyreh  mesyacev, kak na
nego napali kipchaki vo glave s  SHah Muradom, i  emu snova prishlos' bezhat'  v
Buharu. |mir, popavshij  v smesh­noe polozhenie v  roli pokrovitelya, sobral vse
svoi sily, chtoby kak sleduet otomstit'  Kokandu. Vyslav vpered SHahruh-hana s
40 tys. chelovek i  Muhammed Hasan-beka s 30 pushkami,  on sam v soprovozhdenii
neskol'kih  soten  teke  pospeshil  k  Kokandu,   *[281]  *tverdo   reshiv  ne
vozvrashchat'sya do teh por, poka  ne  podchinit  svoej  vlasti  vse,  vplot'  do
kitajskoj granicy.

     V Kokande  bylo  horosho  izvestno namerenie molodogo emira, tam znali i
ego alchnost', poetomu zhiteli sdelali vse vozmozh­noe, chtoby vosprepyatstvovat'
buharcam.  Ulemy ob®yavili  vtorg­shegosya hana kafirom i  provozglasili protiv
nego dzhihad (religioznuyu vojnu), vse vzyalis'  za oruzhie,  no tshchetno. Na etot
raz emir v samom dele prisoedinil k svoim  vladeniyam  ne tol'ko Kokand, no i
vse zemli do  kitajskoj granicy. Samoe sil'noe soprotivlenie okazali kipchaki
pod predvoditel'stvom svoego vozhdya Alimkula^206 ; na nih napali turkmeny, i,
veroyatno, mezhdousobnaya vojna dvuh samyh dikih  pervobytnyh tatarskih  plemen
predstavlyala soboj  interesnoe zrelishche.  Posle  togo  kak  Alimkul  pogib  v
srazhenii, vo  glave  plemeni  vstala  ego  zhena,  i  vojna  nekotoroe  vremya
prodolzhalas' pri nej, poka nakonec ne byl zaklyuchen mir s emirom. Zavoevannoe
hanstvo,  iz  kotorogo  emir  vyvez v Buharu  vse pushki,  bol'shoe kolichestvo
prochego oruzhiya i nemalo sokrovishch,  bylo razdeleno na chasti. Kokand  dostalsya
SHah  Muradu,  lyubimcu  kipchakov,  Hodzhent  -  Hudoyar-hanu.  Muzaffar  ad-Din
otpravilsya v svoyu stolicu, i na etom puti ya vstretil ego 15 sentyabrya 1863 g.

     S togo vremeni v Kokande, veroyatno, proizoshli  novye peremeny. Podobnye
razdory  chasto byvali  ran'she  mezhdu  Kash­garom,  Hotanom  i  YArkendom.  Oni
prekratilis' tol'ko posle togo, kak Kitaj prisoedinil eti hanstva. Ochevidno,
tochno tak zhe vskore russkaya okkupaciya polozhit konec besplodnoj  grazh­danskoj
vojne.

     Tak  ono i  sluchilos',  kak  dostatochno  horosho izvestno chita­telyam  po
poslednim sobytiyam v  Central'noj  Azii.  Buhara  i  Kokand s  chast'yu  svoej
territorii takzhe poteryali nezavi­simost'  i stali vassalami "belogo carya" na
Neve.   (Podrobnee   o  russko-turkestanskoj  vojne  sm.   v   moej   rabote
"Zentralasien und die englisch-russische Grenzfrage" (Leipzig,  1873, s. 1-7
i 60-150)).

     * *

     *V KITAJSKAYA TATARIYA*

     * *

     *Priblizhenie k nej s zapada. - Upravlenie. - ZHiteli. - Goroda.*



     Esli  puteshestvennik  proedet ot  Osha 12 dnej, to  dostignet  kitajskoj
granicy u goroda Kashgara. Doroga tuda idet po goristoj mestnosti, gde kochuyut
so svoimi stadami kipchaki. Govoryat, chto vo vremena  CHingishana zdes' koe-gde
byli  derevni, teper' ne uvidish' dazhe  razvalin. Mesta dlya razvedeniya ognya i
grudy razvalin  ukazyvayut, gde  obychno raspolagalis'  na stoyanku karavany  i
puteshestvenniki. Kipchaki, nesmotrya na *[282] *svoyu dikost' i voinstvennost',
redko  napadayut na  otdel'nyh putnikov;  krupnye karavany, idushchie  iz Kitaya,
dolzhny platit' umerennuyu dan', a tak oni nikogo ne bespokoyat.

     Na  rasstoyanii  dnevnogo  puti  ot  Kashgara  natalkivaesh'sya  na  pervyj
kitajskij post, sostoyashchij iz desyati soldat i pisarya.  Post propuskaet tol'ko
teh, u kogo est' pasport, vydannyj namanganskim aksakalom, kotoryj, nahodyas'
na  kitajskoj  sluzh­be,  ispolnyaet  obyazannosti  agenta. Pred®yaviv  pasport,
kazhdyj puteshestvennik  dolzhen podrobno  rasskazat'  o tom,  chto on  videl  i
slyshal  na  chuzhbine.  Pisar'  sostavlyaet  otchet  v  dvuh ekzemplya­rah:  odin
ekzemplyar posylayut na sleduyushchij storozhevoj post dlya sravneniya s rezul'tatami
novogo  doprosa, a vtoroj ot­pravlyayut  gubernatoru. Kak mne rasskazal  Hadzhi
Bilal  i drugie  druz'ya iz  Kitajskoj Tatarii, luchshe vsego  v  takih sluchayah
otvechat' slovami  "Bel'mej-men"  ("Ne  znayu").  (Vprochem,  u  kitajcev  est'
poslovica,  vpolne  sootvetstvuyushchaya  etomu  pravilu.  Oni govoryat:  "Bedzhidu
jiha-le Dzhidu  shi-hale" -  "YA ne znayu - odno slovo,  ya znayu  - desyat' slov",
t.e., proiznesya "ya ne znayu", ty skazal vse, posle slov "ya znayu" tebya sprosyat
eshche, i  tebe pridetsya  mnogoe  ob®yasnit'.) Nikogo  ne  mogut,  da i ne hotyat
zastavlyat'  rasskazyvat', a sam pisar' dovolen, esli oblegchayut ego sluzhebnye
obyazannosti.

     Pod nazvaniem  "Kitajskaya  Tatariya" my  obychno  chashche vsego ponimaem  tu
chast' Kitajskoj imperii, kotoraya v vide ostriya lezhit mezhdu 93 i 69 gradusami
vostochnoj dolgoty i granichit na severe s Bol'shoj  kirgizskoj ordoj, a na yuge
- s Badehshanom  i  Tibetom.  Govoryat,  chto mestnost'  do Ili  i K¸ne-Turfana
[Kunya-Turfan]  s nezapamyatnyh vremen nahodilas' pod vlast'yu Kitaya, togda kak
Kashgar,  YArkend,  Aksu  i  Hotan  byli  pri­soedineny  vsego  150 let nazad.
Upomyanutye  goroda  besprestanno  vrazhdovali   mezhdu  soboj,  poka   nakonec
neskol'ko  chelovek  iz  znati   pod  predvoditel'stvom  vlastitelya   YArkenda
Ibrahimbeka,  stremyas'   polozhit'  konec  razdoram,  ne   priveli  v  stranu
ki­tajcev,  kotorye  tol'ko  posle  dolgih kolebanij  nachali pravit'  tam  i
prodolzhayut upravlyat' etimi gorodami do sih por po sisteme, otlichnoj ot norm,
sushchestvuyushchih vo vseh ostal'nyh provinciyah Nebesnoj imperii.



     *A. UPRAVLENIE*



     Kak ya slyshal  iz  dostovernogo istochnika (izvestno uzhe,  chto  moj  drug
Hadzhi Bilal byl svyashchennikom v dome gubernatora),  v kazhdoj iz etih provincij
est'    dva   organa    upravleniya:    odin-kitajskij,   ili    voennyj,   a
drugoj-tataro-musul'manskij.  Ih  glavy  sostoyat v odnom chine, no  tatarskij
nastol'ko podchinen kitajskomu, chto lish' cherez nego  mozhet snosit'sya s vysshej
vlast'yu v Pekine. Kitajskoe nachal'stvo, zhivushchee v ukreplen­noj chasti goroda,
sostoit iz sleduyushchih lic:

     1)  anban;  ego otlichitel'nymi  znakami sluzhat pugovica iz serdolika na
shapke i  pavlin'e pero.  Ego  godovoe zhalovan'e *[283] *sostavlyaet 36  yambyu,
(YAmbyu - bol'shoj kusok serebra s dvumya ushkami, po forme napominaet nashi giri.
V Buhare  za etu monetu dayut 40 tillya.) priblizitel'no 20  tys. frankov. Emu
podchineny:

     2)   dalui,  sekretari;   ih  vsego  chetyre,  iz   nih  odin   zaveduet
korrespondenciej,   vtoroj   -    kaznoj,    tretij    upravlyaet   ugolovnym
sudoproizvodstvom, chetvertyj - policiej;

     3) dzhi-zo-fang, hranitel' arhiva.

     Dvor kitajskogo  vysshego oficera imenuetsya "yamun", i syuda v lyuboe vremya
mozhet prijti kazhdyj zhelayushchij  i  podat'  zhalobu  na nespravedlivost'  nizhnih
oficerskih chinov ili po inomu delu. Harakterno, chto pered samym vhodom v dom
anbana stoit  ogromnyj  baraban, po kotoromu zhalobshchik  dolzhen uda­rit'  odin
raz, chtoby  vyzvat' sekretarya i dva  raza,  chtoby vyzvat' samogo  anbana. Ni
dnem, ni noch'yu, ni  zimoj,  ni letom ne ostaetsya  neuslyshannym etot prizyv o
pomoshchi,  vo vsyakom  sluchae,  takoe sluchaetsya  ochen'  redko. Podobnyj kolokol
mozhno bylo by rekomendovat' nekotorym sluzhitelyam pravosudiya dazhe v Evrope.

     Tataro-musul'manskij    chinovnichij     korpus,    kotoromu    dove­reno
sudoproizvodstvo,  vzimanie  nalogov  i  ispolnenie  drugih del  vnutrennego
upravleniya u nekitajskogo naseleniya, vklyuchaet sleduyushchih lic:

     1)  vang, ili  hakim,  sostoyashchij  v  odnom chine s anbanom i  poluchayushchij
raznoe zhalovan'e;

     2) haznachi,  ili gaznachi, kak  ego nazyvayut  tatary, kotoromu  doverena
kazna;

     3)   ishikaga   (doslovno   znachenie:   strazh   dverej),   svoego   roda
ceremonijmester i glavnyj intendant;

     4)  shangbegi,  svoego roda  sekretar',  perevodchik  i  posrednik  mezhdu
kitajskim i musul'manskim nachal'stvom;

     5) kazibeg, kadi, ili sud'ya;

     6) ortenbegi,  pochtmejster, otvechayushchij  za  vse pochtovye stancii  v ego
okruge. Pochtovaya  sistema v etoj strane imeet bol'shoe  shodstvo s persidskim
chaparom. Pravitel'stvo sdaet vnaem  nekotorye dorogi, i funkcii pochtmejstera
zaklyuchayutsya  v  tom,  chtoby sledit', povsyudu  li  arendatory derzhat  horoshih
loshadej. Ot Kashgara do Komula schitayut 40 stancij, kotorye pochta proezzhaet za
16, v isklyuchitel'nyh sluchayah  dazhe za  12 ili 10  dnej. Ot  Komula do Pekina
schitayut  60 stancij,  kotorye  preodolevayut  za 20  ili 15  dnej. Itak,  vse
rasstoyanie ot  Kashgara do Pekina, kotoroe sostavlyaet  100 dnevnyh pereezdov,
pochta  obychno proezzhaet za odin mesyac; (Udivitel'no,  chto pochtal'ony,  pochti
vsegda kalmyki, mogut sovershat' eti stremitel'nye poezdki verhom v 30 dnej i
30  nochej  neskol'ko  raz  v  god.  U nas  takogo  roda  skorost'  schitaetsya
neobyknovennoj V istorii izvestny  verhovye pereezdy Karla XII iz Demotiki v
SHtral'eund  i tureckogo  kur'era  iz Sigetvara  v Vengrii, gde umer Sulejman
Velikij^207 , v Kyutah'yu, sovershennye za 8 dnej.)

     7) badzhgir, sborshchik poshlin.

     * *

     *[284] B. ZHITELI*



     Bol'shaya  chast'  naseleniya  Kitajskoj Tatarii,  glavnym  obrazom  zhiteli
chetyreh  provincij,  vedet  osedluyu  zhizn'  i  zanimaetsya  zemledeliem.  CHto
kasaetsya  nacional'nosti, to  oni nazyvayut  sebya  uzbekami, hotya  s  pervogo
vzglyada vidno ih istinno kalmyc­koe proishozhdenie. Uzbekov v tom smysle, kak
eto  slovo poni­maetsya v Buhare i Hive, v Kitajskoj  Tatarii nikogda ne bylo
Zdes'  pod  uzbekami  ponimayut  narod,  obrazovavshijsya  vsledstvie  smesheniya
vtorgavshihsya  s severa kalmykov  i kirgizov i  koren­nyh persidskih zhitelej.
Zametno, chto  v  teh mestah,  gde  drevnee persidskoe  naselenie  bylo  gushche
(teper' ono sovsem ischezlo), iranskij  tip yavlyaetsya bolee preobladayushchim, chem
v drugih rajonah. Za uzbekami sleduyut kalmyki i kitajcy: pervye iz nih  libo
voiny, libo nomady, vtorye  - kupcy i remeslenniki, oni vstrechayutsya tol'ko v
glavnyh  gorodah, da i to v malom chisle. Nakonec, my dolzhny upomyanut' dungan
ili  d¸ngenov,  rasseyan­nyh   po  vsej  territorii  ot  Ili  do  Kamula.  Po
nacional'nosti  eto  kitajcy,  a po  religii  -  musul'mane^208  ,  vse  oni
prinadlezhat  k  tolku  shafiitov.  (V   sunnizme  sushchestvuyut  chetyre  mazhaba
(religiozno-pravovye  shkoly) hanafity,  shafiity,  malikity  i hanbality. Vse
chetyre  odinakovo  chtimy,  i  otdat' predpochtenie  odnoj  iz  nih  schitaetsya
grehom.)  Dungane,  ili  d¸ngeny, oznachaet  na  kitajsko-tatarskom  dialekte
"obrashchennye"  (osmano-tureckoe donne - "renegat"), i,  kak  utverzhdayut,  eti
kitajcy, naschityvayushchie do milliona chelovek, byli obrashcheny v islam vo vremena
Timura odnim arabskim iskatelem priklyuchenij, budto by pribyvshim s upomyanutym
zavoevatelem iz  Damaska v Srednyuyu Aziyu i brodivshim po Kitajskoj Tatarii pod
vidom  chudotvorca  i  svyatogo.  Dungane   otlichayutsya  bol'shim  fanatizmom  i
ne­navist'yu k  svoim soplemennikam nemusul'manskoj  very;  hotya oni obrazuyut
dalekij vostochnyj forpost islama, oni  kazhdyj god otpravlyayut mnozhestvo hadzhi
v Mekku.

     CHto kasaetsya  obshchego haraktera naroda,  to kitajskie  tatary pokazalis'
mne chestnymi, nezloblivymi  i  do togo prostodush­nymi,  chto  eto  granichit s
glupost'yu.  Sravnenie ih s  zhitelyami  drugih gorodov Srednej Azii napominaet
sopostavlenie buhar­ca s  londoncem i parizhaninom. Menya chasto zabavlyalo, kak
neobychajno  skromny byli  zhelaniya  moih  sputnikov i s  kakim vostorgom  oni
govorili o svoej  bednoj rodine.* *Im pred­stavlyayutsya  slishkom roskoshnymi  i
rastochitel'nymi ne tol'ko Rum i  Persiya, no i Buhara, i, hotya imi  upravlyaet
narod, otlichayushchijsya ot nih po yazyku i religii, oni vse zhe pred­pochitayut svoe
pravitel'stvo, vlasti treh musul'manskih hanstv. Vprochem,  u nih net  prichin
byt'  nedovol'nymi  ki­tajcami.  Po  dostizhenii  pyatnadcatiletnego  vozrasta
kazhdyj iz  nih, za isklyucheniem  hodzhi  (potomkov  proroka)  i  mull,  platit
ezhegodnyj podushnyj nalog v 5 tenge (3 franka 75 santimov). Soldat verbuyut, a
ne  berut   nasil'no,   pri   etom   musul'manskie   *[285]   *polki   imeyut
preimushchestvennoe  pravo  obrazovyvat'  otdel'nyj  korpus, i, za  isklyucheniem
melochej,  kasayushchihsya vneshnego vida, im ne  chinyat  ni  malejshih prepyatstvij v
soblyudenii  ih religii. Vysshim chinovnikam v  etom otnoshenii prihoditsya huzhe,
oni dolzhny nosit' sootvetstvuyushchuyu ih chinu odezhdu, dlinnye usy i kosu, no chto
samoe  uzhasnoe  -  po prazdnikam  prisutstvovat' v pagode i pered  raskrytym
portretom  imperatora,  vyrazhaya svoe poklonenie,  trizhdy kasat'sya lbom pola.
("Sedzhe",  kak eto nazyvaetsya v  islame, razreshaetsya tol'ko pered  Bogom, vo
vseh drugih sluchayah schitaetsya idolopoklonstvom) Musul'mane zaveryali,  chto ih
vysokopostavlennye  sootechestvenniki  v  takom  sluchae  derzhat tajkom  mezhdu
pal'cami bumazhku, na  kotoroj  napisano  "Mekka", i blagodarya  etoj hitrosti
kolenopreklone­nie  sovershaetsya ne v chest'  nebesnogo imperatora, a  v chest'
svyashchennogo goroda.

     CHto kasaetsya  obshchestvennyh otnoshenij, to legko mozhno  predstavit' sebe,
kak   uzhivayutsya  drug   s   drugom  kitajcy   i   mu­sul'mane,   nastroennye
separatistski.  Druzheskie  otnosheniya  ne­vozmozhny,  no  ya  zametil,  chto  ne
sushchestvuet i  osoboj  vrazhdy. Kitajcy, sostavlyayushchie  men'shinstvo, nikogda ne
dayut   pochuvst­vovat',    chto   oni    gospodstvuyushchaya   naciya,    i   osoboj
bespristrast­nost'yu  otlichaetsya  nachal'stvo.  Porazitel'no,  chto  kitajcy ne
odobryayut perehoda  v svoyu religiyu, poetomu ne prihoditsya udivlyat'sya, chto oni
s osoboj  tshchatel'nost'yu  sledyat  za  tem,  chtoby  musul'mane ispolnyali  svoj
religioznyj  dolg,  i  strogo  nakazyvayut  neradivyh.  Esli  musul'manin  ne
molitsya,  kitajcy obychno govoryat emu: "Kak ty neblagodaren. U nas  neskol'ko
soten  bogov,  i my  udovletvoryaem ih  vseh, ty zhe  utverzhdaesh', chto  u tebya
tol'ko odin bog, i to ty ne mozhesh' pomolit'sya emu". Dazhe mully, kak ya ne raz
imel  vozmozhnost'  ubedit'sya,  voshva­lyayut  lyubov'  kitajskih  chinovnikov  k
spravedlivosti, nesmotrya na to chto oni  obychno vedut besposhchadnye rechi protiv
ih religii. Tatary ne ustayut hvalit' iskusstvo i lovkost' svoih vlastitelej,
i esli oni  nachinayut razgovor o mogushchestve  chong-kafirov  (velikih nevernyh,
t.e.  sobstvenno  kitajcev),  to  on  ne   imeet  konca.  (O  vzyatii  Pekina
anglo-francuzskoj armiej im,  vprochem, bylo  izvestno. Kogda ya sprosil Hadzhi
Bilala,  kak zhe eto soglasuetsya s kitajskim vsemogushchest­vom, on otvetil, chto
frengi hitrost'yu  snachala odurmanili vseh  zhitelej Pekina  opiumom, a potom,
konechno, legko smogli vojti v spyashchij gorod.)

     Stranno,  konechno,  chto  povsyudu,  ot  zapadnyh  do  samyh  ot­dalennyh
vostochnyh granic, ya slyshal, kak posledovateli isla­ma, bud' to turki, araby,
persy, tatary ili uzbeki; poricali i vysmeivali svoi sobstvennye nedostatki,
zato hvalili i voz­velichivali dobrodeteli i zaslugi nemusul'manskih narodov.
Oni  priznayut, chto kafiram  prisushchi  bol'shie  sposobnosti,  chelovekolyubie  i
besprimernaya spravedlivost',  i tem ne menee s goryashchimi glazami  vosklicayut:
"|l'-hamd lillah ana mus­lim!", t.e. "Hvala bogu za to, chto ya musul'manin!"



     *[286] V.GORODA*



     Sredi  gorodov, perechen' kotoryh my soobshchim  v opisanii dorog Kitajskoj
Tatarii, Hotan i  YArkend otmechayutsya kak samye cvetushchie, Turfan-Ili i Kamul -
kak  samye  krupnye,   Aksu  i  Kashgar  -  naibolee  svyashchennye.  V  Kashgare,
naschityvayushchem   105   mechetej   (veroyatno,   vsego   lish'   glinyanyh  hizhin,
prednaznachen­nyh  dlya  molitv)  i  12 medrese,  nahoditsya vysoko  pochitaemaya
grobnica  Hazreti  Afaka,  nacional'nogo  svyatogo Kitajskoj Tatarii. Hazreti
Afak znachit "Ego vysochestvo gorizont" i vy­razhaet beskonechnost' sposobnostej
svyatogo,  nastoyashchee imya  ko­torogo bylo Hodzha Sadyk. On  mnogo sposobstvoval
religioz­nomu obrazovaniyu tatar. Kashgar, govoryat,  prezhde byl znachi­tel'nee,
a  ego  zhiteli bogache,  chem  teper'.  Upadok celikom i  polnost'yu  ob®yasnyayut
vtorzheniem kokandskih hodzhi,  kotorye kazhdyj god napadayut na gorod, zagonyayut
kitajcev v krepost'  i grabyat vse podryad. Tak oni, maroderstvuya, hozyajnichayut
do  teh por, poka osazhdennyj garnizon  ne zaprashivaet Pekin  i  ne  poluchaet
oficial'nogo razresheniya na zashchitu. Kokandskie  hod­zhi, tolpa  hishchnyh brodyag,
grabyat takim obrazom gorod  uzhe  neskol'ko  let, i vse-taki kitajcy ostayutsya
kitajcami.

     Zdes'  tozhe  proizoshli  vazhnye izmeneniya  so vremeni poyavle­niya pervogo
izdaniya  moej "Knigi puteshestvij". Kitajskaya Tatariya, pravil'nee - Vostochnyj
Turkestan, pod predvoditel'­stvom YAkuba Kushbegi, (Podrobnee o zhiznennom puti
YAkuba  Kushbegi  i osvoboditel'noj  vojne Vostochnogo  Turkestana  sm.  v moej
knige: "Zentralasien  und die englisch-russische Grenzfrage" (Leipzig, 1873,
s. 271-308)) avantyurista iz Kokanda, osvobodilas' ot kitajskogo gospodstva i
obrazuet  teper' nezavisimoe  go­sudarstvo,  ravnoe  po  velichine  vsem trem
turkestanskim hanst­vam, vmeste vzyatym^209 .



     *VI PUTI SOOBSHCHENIYA SREDNEJ AZII*

     * *

     *Soobshchenie Srednej  Azii s  Rossiej,  Persiej i Indiej. - Dorogi v treh
hanstvah i v Kitajskoj Tatarii.*



     Naibolee  aktivnye  transportnye  svyazi  Srednyaya  Aziya podderzhi­vaet  s
Rossiej, oni osushchestvlyayutsya po sleduyushchim osnovnym putyam:

     a)  iz Hivy  karavany  idut  v  Astrahan' i Orenburg, otkuda  nekotorye
sostoyatel'nye kupcy dobirayutsya do Nizhnego Novgo­roda i dazhe do Peterburga;

     b)   iz   Buhary   preimushchestvenno   v   letnyuyu   poru  podderzhi­vaetsya
besperebojnaya  svyaz' s Orenburgom.  CHashche vsego ezdyat imenno  etim  putem, na
nego tratyat 50-60 dnej, i lish' v *[287]  *isklyuchitel'nyh sluchayah on zanimaet
bol'she ili men'she vremeni. Esli  sredi kirgizov net osobyh volnenij, to dazhe
samye malen'kie karavany idut po etomu puti;

     v)   iz   Tashkenta  karavany  otpravlyayutsya  v  Orenburg  i   Kyzyl-Dzhar
(Petropavlovsk). Do Orenburga oni dohodyat za 50-60 dnej, a do Petropavlovska
- za 70  dnej. |to samye mnogochislennye  karavany,  tak kak put' prohodit po
ochen' opasnym mestam;

     g)  iz  Namangana  i Aksu  v Pulat (Semipalatinsk) hodyat bol'shej chast'yu
kitajskie karavany v soprovozhdenii sil'nogo konvoya, oni dostigayut svoej celi
za 40 dnej. Odinochnye pute­shestvenniki mogut besprepyatstvenno prohodit' mimo
kirgizov, no tol'ko v tom sluchae, esli oni puteshestvuyut kak  dervishi. Mnogie
moi  sputniki sovershili puteshestvie v  Mekku cherez Semipalatinsk,  Orenburg,
Kazan' i Konstantinopol'.

     Takovy  puti  soobshcheniya,  idushchie  na  sever.  Svyazi s  yugom znachitel'no
slabee.  Hiva  imeet  obyknovenie otpravlyat'  ezhe­godno  odin-dva  nebol'shih
karavana  v  Persiyu  cherez  Astrabad i Deregez.  Buhara proyavlyaet  neskol'ko
bol'shuyu  aktivnost',  odnako  otsyuda  uzhe   dva  goda  ni  odin  karavan  ne
otpravlyalsya cherez Merv v Meshhed, potomu chto teke prervali vsyakoe soobshche­nie.
Samaya  ozhivlennaya  doroga  - geratskaya, tut  karavany  rasho­dyatsya  nalevo i
napravo, napravlyayas' v Persiyu, Afganistan i Indiyu. Doroga cherez Karshi i Balh
v  Kabul imeet  vtoro­stepennoe  znachenie, potomu chto perehod cherez Gindukush
pred­stavlyaet trudnosti. Dazhe letom na nej malo narodu.

     Pomimo nazvannyh putej soobshcheniya my  dolzhny  eshche  upomya­nut' putevodnye
niti  mezhdu samymi  ukromnymi  ugolkami Turkestana i otdalennejshimi  mestami
Azii,  podderzhivaemye  odinochnymi  piligrimami  ili  nishchimi. CHto  mozhet byt'
inte­resnee etih zamechatel'nyh brodyag, bez grosha v karmane po­kidayushchih  svoyu
rodinu, chtoby  projti tysyachi mil' po stranam,  nazvaniya kotoryh oni edva  li
slyshali prezhde, sredi narodov, sovershenno otlichnyh ot nih po obliku, yazyku i
obychayam. Nimalo ne zadumyvayas', bednyj (Bogatye lyudi krajne redko podvergayut
sebya tyagotam palomnichestva. Najdena zamena etomu. Oni snabzhayut  den'gami  na
dorogu svoego predstavitelya i otpravlyayut ego  v Mekku, gde  on vmesto svoego
imeni vstavlyaet v molitvu imya poslavshego ego cheloveka. Sam on dovol'stvuetsya
tem, chto posle ego konchiny na mogil'nom kamne budet napisano "hadzhi") zhitel'
Srednej Azii mozhet  pod  vpechatleniem  poslednego sna otpravit'sya v Araviyu i
dazhe v samye otdalennye zapadnye  oblasti tureckogo  gosudarstva. Teryat' emu
nechego,  on hochet  uvidet' mir  i slepo sleduet  svoemu instinktu. YA  govoryu
"mir",  t.e. ego mir,  kotoryj nachinaetsya  v Hive  i  konchaetsya  v  tureckoj
derzhave.  Evropu on  schitaet  prekrasnoj, odnako,  po ego mneniyu,  ona polna
koldovstva i  prochej  chertovshchiny, tak chto on ne osmelivaetsya vstupit' v etot
opasnyj labirint dazhe s samoj nadezhnoj ariadninoj nit'yu v rukah.

     * [288] *My ubedilis' na opyte, chto  chem dal'she uglublyaesh'sya v  predely
Turkestana,  tem  bol'she  stanovitsya  ezhegodnoe   chislo  piligrimov.  Hadzhi,
otpravlyayushchihsya iz Hivy, naschityvaetsya ot 10 do 15  v god, iz Buhary - ot  30
do  40, a iz  Kokanda i Kitajskoj  Tatarii - ot  60  do  80.  Esli  k  etomu
pribavit' eshche zhelanie persov  posetit' svyatye mesta Meshheda, Kerbely, Kuma i
Mekki, to  nel'zya  ne  zametit' sushchestvuyushchuyu eshche  i ponyne strast' aziatov k
stranstvovaniyam. Semya, zalozhennoe drevnim  pere­seleniem  narodov,  vse  eshche
sushchestvuet, i ne bud' zapadnoj civilizacii i ee mogushchestvennogo vliyaniya,  so
vseh   storon   okruzhayushchego  Aziyu,   kto  znaet,  kakie   by  izmeneniya  uzhe
so­vershilis'.

     * *

     *DOROGI V TREH HANSTVAH*



     A. /Dorogi v Hivinskom hanstve i pogranichnyh zemlyah /



     1. Ot Hivy do Gemyushtepe:

     a)  dorogu  Orta-jolu mozhno legko preodolet' verhom  za 14-15 dnej. Ona
naschityvaet  sleduyushchie stancii 1)  Akgap, 2) Medemin, 3) SHorgel' (ozero), 4)
Kaplankyr, 5) Dehli-Ata,  6)  Kahriman-Ata, 7) Kojmat-Ata, 8)  Eti-Siri,  9)
Dzhanyk, 10) Ulu-Balkan, 11) Kichig-Balkan, 12) Keren-tagi (gornaya  cep'), 13)
Kyzyl-Takyr, 14) Bogdajla, 15) |trek, 16) Gemyushtepe,

     b)  Teke-jolu mozhno  preodolet'  za  10  dnej.  Govoryat, chto  ona imeet
sleduyushchie  stancii  1)  Medemin,  2)  Denen,  3)  SHahsanem,  4) Ortakuyu,  5)
Alty-Kujruk,  6)  CHirlalar,  7)  CHin-Muhammed,  8)  Sazlyk,  9)  |trek,  10)
Gemyushtepe.  Po-vidimomu, etoj  doro­goj  pol'zuyutsya  dlya  alamanov,  tak kak
tol'ko  takim obrazom  mozhno  ob®yasnit' tot fakt,  chto udaetsya stol'  bystro
preodolet' bol'shie rasstoyaniya po obychnomu puti.



     2. Ot Hivy do Meshheda

     Est' dve dorogi, odna -  ot Hezarespa v Deregez, k  yugu, cherez pustynyu,
trebuet 12 dnej puti, drugaya, idushchaya cherez Merv, imeet 7 glavnyh stancij ili
kolodcev Dari, Sagri, Namakabad, SHakshak, SHurken, Ak-YAb, Merv



     3. Ot Hivy do Buhary (glavnaya doroga)

     Hiva-Hanka



     6 tashej (ili farsahov)



     T¸jeboyun - Tyunyuklyu



     6 tashej (ili farsahov)

     Hanka-SHurahan



     5 »



     Tyunyuklyu - Uch-Udzhak



     10 »

     SHurahan - Akkamysh



     6 »



     Uch-Udzhak - Karak¸l'



     10 »

     Akkamysh - T¸jeboyun



     8 »



     Karak¸l'-Buhara



     9 »



     4. Ot Hivy do Kokanda

     Imeetsya  doroga cherez  pustynyu, ona  ne idet  cherez  Buharu. U SHurahana
vyezzhayut za predely hanstva  i obychno za 10-12 dnej dobirayutsya  do Hodzhenta.
Put'  mozhno  sokratit',  povernuv u Dzhizaka.  Po etoj doroge  ehal Konolli v
soprovozhdenii kokandskogo princa, kotorogo on vstretil v Hive.

     * *

     * [289] *5. Ot Hivy do Kungrada i poberezh'ya Aral'skogo morya

     Hiva - YAngi-Urgench



     4 tasha



     Kanly - Hodzha-Ili

     (pustynya)



     22 tasha





     YAngi-Urgench - G¸rlen



     6 »

     G¸rlen YAngi-YAp



     3 »



     Hodzha-Ili - Kungrad



     4 tasha

     YAngi-YAp -Hitaj



     3 »



     Kungrad - Hakim-Ata



     4 »

     Hitaj-Mangyt



     4 »



     Hakim-Ata - CHortang¸l'



     5 »

     Mangyt - Kipchak



     l »



     CHortang¸l' - Bozatava



     10 »

     Kipchak - Kanly



     2 »



     Bozatava - bereg morya



     5 »

     Itogo  73 tasha |to  rasstoyanie,  esli  doroga  ne ochen'  plohaya,  mozhno
proehat' za 12 dnej.



     6. Ot Hivy do Kungrada cherez Kene [Kunya-Urgench]

     Hiva - Gazavat



     3 tasha



     Kyzyl-Takyr - Porsu



     6 tasha

     Gazavat - Tashhauz



     7 »



     Porsu - K¸ne



     9 »

     Tashhauz - K¸kcheke



     2 »



     K¸ne - Hodzha-Ili



     6 »

     K¸kcheke - Kyzyl-Takyr



     7 »

     Otsyuda do Kungrada, kak uzhe upominalos', 4 tasha, chto v obshchem sostavlyaet
44  tasha. Itak, eta doroga byla  by  blizhe, chem cherez Gerlen, no, vo-pervyh,
doroga  cherez  Kene nebezopasna,  a  vo-vtoryh, ehat'  cherez  pustynyu tyazhko,
poetomu chashche vsego edut po pyatomu marshrutu.



     7 Ot Hivy do Fitneka.

     Hiva - SHejh-Muhtar



     3 tasha



     Ishantepe - Hezaresp



     2 tasha

     SHejh-Muhtar - Bagat



     3 »



     Hezaresp - Fitnek



     6 »

     Bagat - Ishantepe



     2 »



     Vsego



     16 tashej

     Pribaviv eto chislo k ukazannym v pyatom marshrute  73 tasham,  my  uvidim,
chto   naibol'shee  protyazhenie  hanstva,  raspo­lozhennogo   vdol'  Oksusa,  ne
prevyshaet 89 tashej.



     B. /Dorogi v Buharskom hanstve i ego okrestnostyah/



     1. Ot Buhary do Gerata.

     Buhara - Hoshrabat



     3 tasha



     Mejmene - Kajsar



     4 tasha

     Hoshrabat - Tekender



     5 »



     Kajsar Naryn



     6 »

     Tekender - CHerchi



     5 »



     Naryn - CHichaktu



     6 »

     CHerchi - Karahindi



     5 »



     CHichaktu - Kale-Veli



     6 »

     Karahindi - Kerki



     7 »



     Kale-Veli - Murgab



     4 »

     Kerki – Sejid (kolodec)



     8 »



     Murgab - Derbend



     3 »

     Derbend - Kalaji-Nau



     8 »

     Sejid-Andhoj



     10 »



     Kalaji-Nau-Sarcheshme



     9 »

     Andhoj - Batkak



     5 »



     Sarcheshme - Gerat



     6 »

     Batkak - Mejmene



     8 »



     Vsego



     108 tashej

     |to rasstoyanie mozhno proehat' verhom za 20-25 dnej



     2. Ot Buhary do Merva.

     Nado dobirat'sya cherez CHardzhou, iz etogo goroda  cherez pustynyu  est' tri
raznye dorogi

     *[290]  *a)  cherez Rafatak,  na  puti  est'  kolodec,  dlina dorogi  45
farsahov;

     b) cherez Uchhadzhi; na puti 2 kolodca, dlina 40 farsahov;

     v) cherez Jolkuyu, eto vostochnaya doroga dlinoj 50 farsahov.



     3. Ot Buhary do Samarkanda (obychnaya doroga):

     Buhara -Mazar



     5 tashej



     Mir - Katta-Kurgan



     5 »

     Mazar - Kermiie



     6 »



     Katta-Kurgan - Daula



     6 »

     Kermine - Mir



     6 »



     Daula - Samarkand



     4 »

     Vsego



     32 tasha

     Na povozkah, obychno gruzhenyh, po etoj  doroge nado ehat' 6 dnej; verhom
na horoshej loshadi eto rasstoyanie  mozhno proehat'  za  3 dnya, a  kur'ery edut
vsego 2 dnya.



     4. Ot Samarkanda do Kerki:

     Samarkand - Robati-hauz



     3 tasha



     Karshi - Fajzabad



     2 tasha

     Robati-hauz - Najman



     6 »



     Fajzabad - Sangzulak



     6 »

     Najman - SHurkutuk



     4 »



     Sangzulak - Kerki



     6 »

     SHurkutuk - Karshi



     5 »



     Vsego



     32 tasha



     5. Ot Samarkanda do Kokanda cherez Hodzhent:

     Samarkand - YAngi-Kurgan



     3 tasha



     Hay - Hodzhent



     4 tasha

     YAngi-Kurgan - Dzhizak



     4 »



     Hodzhent - Karakchikum



     4 »

     Dzhizak - Zamin



     5 »



     Karakchikum - Mehrem



     2 »

     Zamin -Dzham



     4 »



     Mehrem - Besharyk



     5 »

     Dzham - Sabat



     4 »



     Besharyk Kokand



     5 »

     Sabat - Oratepe



     2 »



     Vsego



     46 tashej

     Oratepe - Hay



     4 »









     V povozke po etoj doroge nado ehat' 8 dnej, no mozhno  i sokratit' put',
kak  obychno bol'shej chast'yu i postupayut,  dobirayas' iz Oratepe pryamo v Mehrem
za 8 chasov i vyigryvaya pri etom 6 tashej.



     6. Ot Samarkanda do Tashkenta i russkoj granicy:

     Samarkand - YAngi-Kurgan



     3 tasha



     CHinaz - Zengi-Ata



     4 tasha

     YAngi-Kurgan - Dzhizak



     4 »



     Zengi-Ata - Tashkent



     6 »

     Dzhizak - CHinaz



     16 »



     Vsego



     33 tasha

     Otsyuda eshche  5 dnej  ezdy  do Kale-Rahima, gde nahodyatsya  pervyj russkij
fort i krajnij kazachij forpost.



     V. /Dorogi v Kokandskom hanstve/



     1. Ot Kokanda do Osha (pryamoj marshrut):

     Kokand - Karaul-tepe



     5 tashej



     SHahrihan - Andizhan



     3 tasha

     Karaul-tepe Margelan



     3 »



     Andizhan - Osh



     4 »

     Margelan - SHahrihan



     4 »



     Vsego



     19 tashej

     V povozke etot put' mozhno sovershit' za 4 dnya.



     2. Ot Kokanda do Osha cherez Namangan: *[291]*

     Kokand - Bibi-Uvejd



     3 tasha

     Bibi-Uvejd - SHahri-Manzil



     2 »

     SHahri-Manzil - Kirgiz-Kurgan



     4 tasha

     Kirgiz-Kurgan - Namangan



     4 »

     Namangan - Uchkurgan



     3 tasha

     Uchkurgan - G¸myushtepe



     5 »

     G¸myushtepe - Osh



     4 »

     Vsego



     25 tashej

     Krome  etih dvuh  glavnyh dorog  est' eshche gornaya doroga ot  Tashkenta do
Namangana,  kotoraya  izobiluet opasnymi mestami.  Hotya  ona dlinoj  vsego 45
mil', ehat'  prihoditsya 10 dnej, minuya  sleduyushchie mesta: Tojtepe, Karahitaj,
Tilav, Koshrobat, Mollamir, Babatarhan, SHahidan, gde Muhammed  Ali-han razbil
russkih, Pungan, Haremsaraj, Ujgur, Pop, Sang, CHust, T¸rekurgan, Namangan.



     /G. Dorogi v Kitajskoj Tatarii/



     Schitaetsya, chto ot Kashgara  do YArkenda  36 mil' (tashej),  eto rasstoyanie
karavany  i   povozki   preodolevayut   za  7  dnej.   Na  tretij  den'  puti
puteshestvenniki proezzhayut cherez YAngi-Hisar, gde nahoditsya sil'nyj garnizon.

     Ot Kashgara  do  Aksu  schitaetsya  70  mil', karavan prohodit  obychno eto
rasstoyanie za 12 dnej.

     Na perehod ot Aksu do Ushturbana, raspolozhennogo yuzhnee, trebuetsya 2 dnya.
Prodvigayas' ot Aksu dalee na vostok, my dostignem Komula, sovershiv sleduyushchie
perehody:

     Aksu - Bajya



     3 dnya puti



     SHiar - B¸gyur



     4 dnya puti

     Bajya - Saram



     1 den' »



     B¸gyur - Kurli



     3 »

     Saram - Kuchi



     2 dnya »



     Kurli - K¸ne-Turfan



     8 dnej puti

     Kuchi-SHiar



     2 »



     K¸ne-Turfan - Komul



     3 dnya »

     Vsego



     26 dnej puti

     Pribaviv eshche 12 dnej ezdy ot Kashgara do Aksu, poluchim vsego 38 dnej.

     * *

     *VII*

     *OBSHCHIJ OBZOR ZEMLEDELIYA, PROMYSHLENNOSTI I TORGOVLI*



     *Zemledelie. -  Raznye porody loshadej. - Ovcy. -  Verblyudy. -  Osly.  -
Manufaktury. Osnovnye centry torgovli. - Russkaya torgovlya v Srednej Azii.*



     *A. ZEMLEDELIE*



     Trudno poverit', kak  plodorodna v celom  obrabatyvaemaya  zemlya  v treh
hanstvah,  napodobie  oazisov  raskinuvshihsya  v  bez­mernyh pustynyah Srednej
Azii.  Nesmotrya  na  primitivnejshee  sostoyanie  zemledeliya,  zdes' -  obilie
fruktov  i zerna, a vo mnogih mestnostyah oni nalichestvuyut dazhe v izbytke. My
uzhe  *[292]*  upominali o prevoshodnyh kachestvah hivinskih plodov.  Buhara i
Kokand, hotya i ne  mogut sravnit'sya  s Hivoj, zasluzhivayut  upominaniya  iz-za
otlichnogo vinograda, naschityvayushchego svyshe 10  sortov, velikolepnyh granatov,
no v osobennosti iz-za abri­kosov, kotorye  massami vyvozyat v Persiyu, Rossiyu
i Afga­nistan. Zernovyh  mnogo vo vseh treh hanstvah, oni rastut pyati vidov,
a imenno pshenica, yachmen', dzhugara (Holcus saccharatus), proso (tarik) i ris.
Govoryat,  chto  luchshaya  pshenica i dzhugara rodyatsya  v  Buhare  i Hive.  Kokand
slavitsya prosom, yachmen' vezde ne  osobenno horosh, i ego upotreblyayut  na korm
loshadyam, chasto v smesi s dzhugaroj.

     CHto  kasaetsya  skotovodstva, to zhiteli  Turkestana koncentri­ruyut  svoe
vnimanie  na  treh  vidah zhivotnyh, a  imenno  na loshadi,  ovce  i verblyude.
Loshadi,  kotoryh zhitel' Srednej Azii schitaet  svoim alter  ego,  vstrechayutsya
raznyh porod i s  raz­nymi dostoinstvami. O razvedenii loshadej i razlichii ih
porod mozhno bylo  by napisat' celye toma, odnako, ne  schitaya  sebya znatokom,
ogranichus'  zdes'  neskol'kimi  zamechaniyami. Po­rody  i  semejstva loshadej u
nomadov  stol'  zhe  beschislenny,  kak  i  ih  sobstvennye  plemena  i  rody.
Zasluzhivayut osobo byt' nazvannymi sleduyushchie raznovidnosti:

     1) tatarskaya  loshad'; razlichayut  dve porody  -  tekinskuyu  i jomutskuyu.
Loshadi teke,  iz kotoryh samye  lyubimye  k¸rogly i ahal,  otlichayutsya vysokim
rostom  (16-18  faustov)^210 .  Oni  ochen'  strojny,  s  krasivoj  golovoj i
velichestvennoj  osankoj, udivitel'no bystry, no ne vynoslivy. Loshadi jomutov
bolee  nizkoroslye, krepkogo slozheniya i soedinyayut  bystrotu s  bes­primernoj
vynoslivost'yu i siloj. (Mne prihodilos' videt', kak turkmen s sidyashchim pozadi
nego  v sedle rabom  bez otdyha  skakal  galopom  na  loshadi  takoj porody v
techenie 30 chasov.)

     V obshchem turkmenskaya loshad' otlichaetsya vtyanutym zhivotom, tonkim hvostom,
krasivoj golovoj i  sheej  (zhal' tol'ko,  chto ej  obrezayut grivu), a osobenno
tonkoj losnyashchejsya sherst'yu; po­slednee svojstvo ob®yasnyaetsya tem, chto zimoj  i
letom ee po­kryvayut  vojlochnymi cheprakami. Horoshaya turkmenskaya loshad'  stoit
100-300, no nikak ne men'she 30 dukatov;

     2) uzbekskaya loshad' pohozha na  jomutskuyu, no bolee krepkogo slozheniya, s
korotkoj i tolstoj sheej, i ispol'zuyut ee bol'she dlya poezdok, a ne dlya vojn i
alamanov;

     3)  kazahskaya  loshad' zhivet v poludikom sostoyanii,  ona ma­loroslaya,  s
dlinnoj sherst'yu,  tolstoj  golovoj i neuklyuzhimi  nogami.  Ee  redko  kormyat,
obychno ona zimoj i letom sama ishchet sebe propitanie na pastbishche;

     4) kokandskaya  lomovaya  i upryazhnaya loshad'  - eto  pomes'  ka­zahskoj  i
uzbekskoj loshadi; ona otlichaetsya zamechatel'noj siloj.

     Iz  etih  chetyreh  porod  turkmenskaya rasprostranena tol'ko  v  Persii,
uzbekskaya - v Afganistane i Indii.

     * [293]  *Ovcy,  povsemestno  kurdyuchnye, osobenno horoshi v Buhare. YA ne
edal  bolee vkusnogo  myasa  vo vsej Azii.  Verblyudy treh vidov:  odnogorbye,
dvugorbye, nazyvaemye u nas baktrijskimi  i vstrechayushchiesya tol'ko u kirgizov,
i nar, o kotoryh my  uzhe govorili, opisyvaya Andhoj.  Nakonec, my dolzhny  eshche
upomya­nut' ob oslah. Samye horoshie osly v Buhare i  Hive; hadzhi vo mnozhestve
vyvozyat ih ezhegodno v Persiyu, Bagdad, Damask i Egipet.



     *B. PROMYSHLENNOSTX*



     200 let nazad,  kogda Turciya  byla menee dostupna dlya nashej evropejskoj
torgovli, chem v nastoyashchee vremya, na fabrikah Ankary, Bursy, Damaska i Aleppo
proizvodili,  konechno,  bol'­she  predmetov potrebleniya, chem teper'.  Srednyaya
Aziya i ponyne lezhit ot nas dal'she, chem v  te vremena Turciya. Nasha torgovlya v
Srednej Azii predstavlena eshche ochen' ploho,  poetomu  bol'shaya chast' odezhdy  i
predmetov domashnego  obihoda - eto izdeliya mestnoj promyshlennosti, o kotoryh
my v etom razdele vkratce i pogovorim.

     Osnovnye centry  sredneaziatskoj promyshlennosti -  eto Bu­hara,  Karshi,
YAngi-Urgench,  Kokand  i  Namangan. Iz etih gorodov  postupayut  raznoobraznye
hlopchatobumazhnye   i   shelkovye   tkani,   polotno  i   izdeliya   iz   kozhi,
udovletvoryayushchie  potrebnosti  mestnogo naseleniya. Samyj hodovoj tovar  - eto
materiya alacha, kotoraya  idet i  na  muzhskuyu, i na zhenskuyu odezhdu.  V Hive ee
tkut  iz hlopka  i  shelka-syrca, v  Buhare i  Kokande -  iz  odnogo  hlopka.
Poskol'ku   special'nogo   portnovskogo   remesla   ne  sushchestvuet,   obychno
izgotovitel'  zanimaetsya  odnovremenno  i   raskroem,   i  shit'em,  tak  chto
znachitel'naya chast'  vypuskaemoj produkcii idet na  prodazhu  v vide  gotovogo
plat'ya. Vo vremya nashego prebyvaniya v Buhare zhiteli zhalovalis' na dorogoviznu
odezhdy. Ceny byli sleduyushchie:





     1 sort



     2 sort



     3 sort

     Hivinskaya odezhda



     30 tenge



     20 tenge



     8 tenge

     Buharskaya »



     20 »



     12 »



     8 »

     Kokandskaya »



     12 »



     8 »



     5 »



     Naryadu  s  alachej  proizvodyatsya  shelkovye  tkani,  sherstyanye  shali  dlya
tyurbanov, polotno,  bol'shej chast'yu ochen'  gruboe i plohoe, a  iz nego uzhe  -
nechto vrode kolenkora s temno-krasnymi razvodami, kotoryj vo vsem Turkestane
i Afganista­ne idet na shit'e odeyal.

     V kozhevennom proizvodstve zhiteli Srednej Azii otlichayut­sya izgotovleniem
shagreni (po-tatarski "sagri"), ona zelenogo  cveta i imeet vypuklosti v vide
pryshchej. Za  isklyucheniem mehov  dlya  vody,  izgotovlyaemyh  iz  privezennoj iz
Rossii yufti, vsya obuv' i konskaya sbruya delaetsya iz mestnoj kozhi. V  Buhare i
Kokande  vydelyvayut kozhu vysshego kachestva, v Hive –  tol'ko *[294] *tot sort
tolstoj zheltoj kozhi, kotoraya upotreblyaetsya na  pered­ki obuvi i na podmetki.
Iz tonkoj kozhi delayut mes,  na­pominayushchij chulki, nizhnyuyu obuv', a iz gruboj -
kush,  verhnyuyu obuv'. Izgotovlyaemaya  v Buhare i Samarkande bumaga  pol'zuetsya
horoshej  slavoj vo  vsem Turkestane  i  v  sosednih stranah.  Ee  delayut  iz
shelka-syrca,  ona  ochen'  gladkaya,  tonkaya  i  horosho podhodit dlya arabskogo
pis'ma.

     Izdeliya  iz zheleza  i stali iz-za nedostatka  syr'ya pred­stavleny ochen'
slabo. Slavyatsya nareznye ruzh'ya iz Hezarespa, mechi i nozhi iz Gissara, Karshi i
CHusta.

     Sredi  izdelij   sredneaziatskoj   promyshlennosti  znachitel'­noe  mesto
zanimayut kovry,  kotorye cherez  Persiyu  i Konstanti­nopol'  dohodyat dazhe  do
Evropy.  Kover -  celikom i polnost'yu plod userdiya  i masterstva turkmenskoj
zhenshchiny.  Ne  govorya  o prevoshodnyh natural'nyh kraskah  i prochnosti tkani,
vy­zyvaet  voshishchenie to, kak horosho umeyut eti prostye zhenshchiny  -  kochevnicy
soblyusti  simmetriyu  figur,  i  zachastuyu oni vy­kazyvayut bol'shij  vkus,  chem
nekotorye   evropejskie  fabri­kanty.  Obychno   nad  odnim  kovrom  rabotayut
neskol'ko devushek i molodyh zhenshchin. Vozglavlyaet delo staraya matrona. Snachala
ona oboznachaet na peske tochkami budushchij uzor i, glyadya na nih, nazyvaet chislo
raznyh nitej, kotorye dolzhny obrazovat' zhelaemyj risunok. Sleduet  upomyanut'
eshche izdeliya iz vojloka;  v etoj  otrasli osobenno proyavlyayut sebya  kirgizskie
zhen­shchiny.



     *V. TORGOVLYA*



     My uzhe  upominali  v glave o putyah  soobshcheniya, chto  Rossiya podderzhivaet
samye  obshirnye  i  regulyarnye snosheniya  so  Sred­nej Aziej; poetomu russkuyu
torgovlyu  mozhno  nazvat'   samoj  starejshej  i  naibolee  znachitel'noj;  ona
postoyanno  rastet,  i  po krajnej mere  v  etoj  sfere russkim trudno  najti
sopernika.

     Kak neobychajno bystro razvivaetsya russkaya torgovlya v Sred­nej  Azii, my
luchshe vsego mozhem uvidet'  iz  sleduyushchih  vpolne dostovernyh dannyh. V svoem
sochinenii, poyavivshemsya v 1843 g., Hanykov rasskazyvaet, chto dlya transportnoj
torgovli ezhegod­no  ispol'zuetsya  5-6 tys. verblyudov,  chto import iz Srednej
Azii sostavlyaet 3-4 mln. rub.,  a  eksport, ravnyj v 1828 g.  1 180600 rub.,
vozros v 1840 g. do 3283654 r. 25 k. |to cifry za period s 1828 po 1840 god.
Dzh. Oevill  Lamlej soobshchaet  v pod­gotovlennom s  userdiem  i  znaniem  dela
otchete pod nazvaniem "Report on Russian Trade in Central Asia" (1862), chto v
1840-1850gg.  eksportnaya torgovlya  uvelichilas'  do  1014237  f. st.,  import
vozros do 1 345741 f. st.

     Bolee  podrobnye   svedeniya  mozhno  poluchit'  iz  tablicy   na­zvannogo
sostavitelya.

     *[295] *Torgovlya mezhdu Rossiej i stranami Srednej Azii

     v period s 1840 do 1850 gg., f. st.







     Buhara



     Hiva



     Kokand



     Vsego

     Monety, zoloto, serebro

















     Med'

















     Izdeliya iz zheleza, stali i dru­gih metallov

















     Hlopchatobumazhnye tkani

















     SHerstyanye tkani

















     SHelkovye tkani

















     Kozhi

















     Izdeliya iz dereva

















     Krasiteli i kraski

















     Raznye tovary

















     Itogo

























     Buhara



     Hiva



     Kokand



     Vsego

     Hlopok-syrec i pryazha

















     Hlopchatobumazhnye izdeliya

















     SHelk-syrec i shelkovye tkani

















     SHerstyanye tkani

















     Krapp (koren' mareny)

















     SHkury i karakul'

















     Dragocennye kamni i zhemchug









     Sushenye frukty

















     SHali, kashemir







     —



     —





     Raznye tovary

















     Itogo



















     Vprochem,  dostatochno brosit'  beglyj vzglyad na  bazary Buha­ry, Hivy  i
Karshi, chtoby udostoverit'sya v  etom  gromadnom priroste, i bez preuvelicheniya
mozhno utverzhdat', chto vo vsej  Srednej Azii  net  ni odnogo doma i  ni odnoj
kibitki,  gde  nel'zya bylo by najti  kakogo-libo izdeliya iz Rossii. Naibolee
znachi­tel'nuyu  chast'  importa sostavlyayut  chugunnye kotly i kruzhki  dlya vody,
kotorye  vvozyat  iz   YUzhnoj  Sibiri   i  s  fabrik  Urala;   tol'ko   na  ih
transportirovke  v  Buharu,  Tashkent i  Hivu  zanyato  ezhegodno  bolee 5 tys.
verblyudov.  Vsled za chugunom sleduet upomyanut' neobrabotannoe zhelezo i med',
russkie sitcy, per­kal', muslin,  chajniki, oruzhie, skobyanye izdeliya i sahar.
Sukno po prichine ego vysokoj  ceny  pokupayut  ochen' nemnogie, i vstre­chaetsya
ono redko.  Nazvannye tovary vyvozyatsya iz Buhary i  Karshi ne  tol'ko vo  vse
mestnosti  Turkestana, no  dazhe v  Mejmene i  Gerat i  dal'she,  v Kandagar i
Kabul. Hotya poslednie dva goroda nahodyatsya blizhe k Peshavaru i Karachi, *[296]
*predpochtenie otdaetsya vse zhe  russkim  tovaram, nesmotrya na to  chto oni  vo
mnogom ustupayut anglijskim.

     |to obstoyatel'stvo mozhet pokazat'sya chitatelyu strannym,  no  ego prichiny
prosty. Orenburg raspolozhen na takom zhe rasstoyanii ot Buhary, kak  i Karachi,
kotoryj  mog   by   stat'   portovym  gorodom   dlya  anglijskoj  torgovli  s
britano-indij­skoj  territorii.  Doroga cherez Gerat namnogo udobnee, namnogo
praktichnee,  chem  put'  v  Rossiyu,  idushchij  cherez  pustynyu.  Tot  fakt,  chto
anglijskaya torgovlya  vse-taki vytesnyaetsya  russkoj, mozhno, po nashemu mneniyu,
ob®yasnit' sleduyushchimi  prichinami:  1)  rus­skie  torgovye  svyazi  s  Tatariej
naschityvayut uzhe  stoletiya, anglijskie  zhe  v sravnenii s  nimi mozhno nazvat'
novymi,  a  upornaya  priverzhennost'  zhitelya  Vostoka ko  vsemu  privychnomu i
staromu dostatochno izvestna;  2) buduchi sosedyami,  russkie luchshe znayut  vkus
sredneaziatskogo   naseleniya,   chem    anglijskie   fabrikanty   Birmingema,
Manchestera, Glazgo  i  t.  d.  |tomu  zlu mozhno bylo by  pomoch' tol'ko v tom
sluchae,  esli  by  evro­pejskij   puteshestvennik  mog  peredvigat'sya   bolee
svobodno, chem teper', v teh oblastyah,  gde  opasnost' predstavlyaet ne tol'ko
Buhara, no i Afganistan; 3) doroga cherez Gerat, nesmotrya na vse ee prirodnye
udobstva,  sil'no otpugivaet inostrannyh kupcov iz-za grabitel'skoj politiki
tamoshnih pravitel'stv, kak eto mozhno  ponyat' iz razdelov I, XI, XII. Poetomu
v  toj chasti Srednej  Azii, po kotoroj  my puteshestvovali,  my nashli, v silu
privedennyh obosnovanij, anglijskuyu torgovlyu gorazdo menee znachitel'noj, chem
russkuyu, i dannye, kotorye  privodit m-r Devis  v svoem "Report on the Trade
of Central  Asia"  (fevral'  1862), harakterizuyut  skoree torgovye  snosheniya
mezhdu  Indiej, Afganistanom i  Kitajskoj Tatariej, chem torgovye svyazi  mezhdu
Indiej i Turkestanom.  Konkurenciya  v  kachestve tovarov  byla  by,  pozhaluj,
vozmozhna, i ne prihoditsya somnevat'sya,  chto izdeliya anglijskogo proizvodstva
vsegda dokazyvali by svoe prevoshodstvo.

     Pomimo Rossii Turkestan vedet dovol'no stabil'nuyu tor­govlyu cherez Gerat
s Persiej, kuda on  otpravlyaet karakul', sushenye  frukty, kraski i nekotorye
mestnye tkani, a vzamen etogo poluchaet bol'shoe kolichestvo opiuma iz Meshheda,
ne­kotorye anglijskie tovary cherez torgovyj dom "Relli i kom­paniya", a takzhe
sahar i skobyanye tovary. Mezhdu Meshhedom i Buharoj est' doroga, kotoruyu mozhno
proehat' za 10 dnej, odnako iz-za  razbojnikov-teke  karavany vynuzhdeny idti
okol'­nym putem cherez Gerat, chto zanimaet vdvoe bol'she vremeni.  Iz Kabula v
Buharu  privozyat  hlopchatobumazhnye  shali  v beluyu  i sinyuyu polosku,  kotorye
tatary nazyvayut "pota", a afgan­cy -  "lungi", ih povsyudu nosyat  kak  letnie
tyurbany.  Po-vidi­momu,  eti  shali, vvozimye  cherez Peshavar,  -  anglijskogo
pro­izvodstva. |to edinstvennyj tovar, kotoryj nahodit  horoshij sbyt, potomu
chto sootvetstvuet  mestnym vkusam. Krome  togo,  kabul'cy privozyat indigo  i
pryanosti, a  uvozyat  russkie  sitcy,  *[297] *chaj i bumagu. S Kitaem vedetsya
neznachitel'naya torgovlya chaem i farforom, no farforom sovsem drugogo  roda, a
ne tem,  kotoryj my  znaem  v Evrope. Kitajcy  redko  perehodyat  granicu,  i
torgovye snosheniya podderzhivayutsya tol'ko cherez kalmykov i musul'man.

     V zaklyuchenie my dolzhny eshche upomyanut' o torgovle, kotoruyu vedut ezhegodno
hadzhi v Persii, Indii, Aravii i Turcii; eto pokazhetsya  strannym chitatelyu, no
my na  osnove  sobstvennogo  opyta  mozhem zayavit',  chto  podderzhivaemymi imi
svyazi,  konech­no,  zasluzhivayut  nazvaniya  torgovyh  operacij.  50-60  hadzhi,
pribyvshih so mnoj iz  Srednej Azii v Gerat, privezli okolo 40 dyuzhin shelkovyh
platkov iz  Buhary, okolo 2  tys. nozhej  i  30  kuskov  shelkovoj  materii iz
Namangana,   bol'shoe  kolichestvo  kokandskih   doppi  (shapochka,  na  kotoruyu
navertyvaetsya tyurban) i t. d. |to hadzhi tol'ko odnogo karavana. CHto kasaetsya
importa,  to  i zdes' nel'zya zabyvat' hadzhi, tak kak mozhno predpolozhit', chto
bol'shaya chast' evropejskih skobyanyh  tovarov vvozitsya  v  Srednyuyu Aziyu imenno
imi.



     *VIII VNUTRENNEE*

     *I VNESHNEPOLITICHESKOE POLOZHENIE SREDNEJ AZII*

     * *

     *Otnosheniya  mezhdu  Buharoj,  Hivoj  i  Kokandom. - Snosheniya  s Turciej,
Persiej, Kitaem i Rossiej.*

     * *

     *A. VNUTRENNIE OTNOSHENIYA*



     Iz togo, chto bylo skazano na etih stranicah o poslednih sobytiyah v Hive
i  Kokande,   mozhno  sostavit'  sebe  ves'ma  otchetlivoe  predstavlenie   ob
otnosheniyah, v kotoryh sostoyat drug  s drugom razlichnye hanstva. Tem ne menee
my  hotim  sopostavit'  nekotorye dannye,  chtoby  oblegchit'  orientirovku  v
sobytiyah.

     Luchshe vsego nachat' s  Buhary.  |to hanstvo, kotoroe igralo glavnuyu rol'
eshche  v  domusul'manskie  vremena, spustya  mnogo stoletij,  nesmotrya  na  vse
perevoroty, vse  eshche sohranilo svoe prevoshodstvo. Poskol'ku  ono  schitaetsya
kolybel'yu  civiliza­cii  sovremennoj Srednej  Azii, Kokand i Hiva,  a  takzhe
ne­bol'shie  yuzhnye hanstva,  dazhe  Afganistan, vsegda priznavali ego duhovnoe
preimushchestvo.  Vse  hvalyat  i  prevoznosyat  mull  i  musul'manskuyu  uchenost'
blagorodnoj  Buhary.  Odnako  lyubov'  etim  i  ogranichivaetsya,  tak kak  vse
popytki,  predprinyatye  do  sih  por  buharskimi emirami,  s  pomoshch'yu  etogo
duhovnogo  vliyaniya  uvelichit'  i  svoyu  svetskuyu  missiyu, terpeli neudachu ne
tol'ko *[298]  *v  hanstvah, no i v otdel'nyh gorodah. Iz vojn, kotorye emir
Nasrulla vel s Hivoj i Kokandom, blizorukie politiki  mogli by sdelat' vyvod
o  tom, chto v  Buhare  iz  straha pered vtorzhe­niem russkih  hotyat  sozdaniya
soyuza,  esli  ne dobrom, to siloj.  No  u Buhary nikogda  ne  bylo  podobnyh
planov. Pohody  emirov - eto grabitel'skie pohody, i my tverdo ubezhdeny, chto
v sluchae,  esli Rossiya  dlya ispolneniya vseh  svoih planov vstupit v Sred­nyuyu
Aziyu,  tri hanstva ne  tol'ko  ne podderzhat drug druga, no svoimi  razdorami
vlozhat v ruki obshchego vraga nailuchshee oruzhie. Hotya na Hivu i  Kokand  smotryat
kak na neprimirimyh vragov Buhary, ih tem ne menee schitayut ochen' opasnymi, i
edinstvennyj protivnik, kotorogo Buhara  boitsya  v  Srednej Azii, - eto den'
oto dnya vse bolee vozvyshayushchijsya Afganistan.

     Edva li nado upominat' o tom,  chto etot strah dostig svoej vysshej tochki
vo  vremya  pobedonosnogo  prodvizheniya  Dost  Mu­hammed-hana  k  Oksusu. |mir
Nasrulla horosho  znal, chto  staryj Dost  nikogda  ne prostit pozornoj shutki,
kotoruyu sygrali s nim,  a luchshe  skazat', s ego synom, (Ferrier.  History of
the Afghan, s. 336.) v  Buhare, gde tot iskal ubezhishcha. K tomu zhe utverzhdali,
chto Dost  Muhammed pomirilsya  s  anglichanami  i dazhe stal  "n¸keri  ingiliz"
(anglijskim na­emnikom),  i  strah  vozros eshche iz-za togo,  chto v nem videli
orudie  mesti  anglichan za krov' Konolli  i Stoddarta.  Mrachnoj,  veroyat­no,
predstavlyalas' tatarskomu tiranu kartina budushchego ego strany, unesennaya im s
soboj v mogilu.  Ne v men'shej stepeni boyalsya, vstupaya  na prestol,  nyneshnij
emir,  ego syn i  preemnik. Muzaffar ad-Din byl kak raz v Kokande, kogda  do
nego doshlo izvestie  o smerti  Dost Muhammeda.  Posyl'nyj poluchil po­darok v
1000 tenge, v tot zhe den' byl ustroen improvizirovan­nyj prazdnik, a vecherom
emir dlya popolneniya chisla svoih legal'nyh zhen vvel v dom chetvertuyu  suprugu,
mladshuyu  sestru Hudoyar-hana. Hotya panicheskij uzhas so smert'yu Dost Muham­meda
ischez,  izvestnoe  uvazhenie vse eshche  sushchestvuet,  tak kak v Buhare prekrasno
znayut,  chto   vsledstvie  druzhby  s   anglichanami  afgancy  uzhe  raspolagayut
neskol'kimi tysyachami horosho obu­chennyh soldat.

     Soznavaya, chto nel'zya  tyagat'sya silami s takim yavno bolee mogushchestvennym
vragom, kak afgancy,  Buhara  provodit poli­tiku, rasschitannuyu na  to, chtoby
nanesti  im kak  mozhno bol'she vreda diplomaticheskim putem. Iz-za ih  soyuza s
anglichanami afgancev oslavili po vsemu Turkestanu kak otstupnikov ot islama,
i v poslednie  gody  dazhe torgovye svyazi s Kabulom znachitel'no  umen'shilis'.
Kak uzhe odnazhdy upominalos',  teke i salory sostoyat na postoyannom soderzhanii
Buhary.  Vo  vremya osady  Gerata staryj Dost  byl  ochen'  udivlen  tem, chto,
nesmotrya na podarki,  kotorye on delal turkmenam, oni  vse vremya bespo­koili
ego  i  uvodili  v plen soldat iz ego  vojska.  On zabyl,  chto ego nastoyashchim
vragom  bylo  buharskoe zoloto, tak  kak  simpatii  *[299]  *turkmen  vsegda
opredelyayut bolee krupnye summy. Vot vse o vnutrennej politike Buhary.

     Hiva  ochen'  oslablena  postoyannoj   bor'boj,  kotoruyu  ee  vlas­titel'
vynuzhden  vesti  so  svoim  sobstvennym  naseleniem,  po­stoyanno sklonnym  k
vojnam,  a  imenno  s  jomutami,  choudorami  i   kazahami.   Buhara  namnogo
prevoshodit  Hivu  chislennost'yu naseleniya,  i  to,  chto emiry do  sih por ne
smogli zavoevat' ee, celikom i polnost'yu nado pripisat' hrabrosti uzbekov. YA
sly­shal, chto  Alla  Kuli-han pervym  otpravil  poslannika v Buharu i  Kokand
(ochevidno,  po   sovetu   Konolli),   chtoby   zaklyuchit'   oboronitel'nyj   i
nastupatel'nyj  soyuz mezhdu  tremya hanstvami protiv vse  bolee  usilivayushchejsya
ugrozy so storony Rossii. Buhara ne tol'ko otvergla eto predlozhenie, no dazhe
sklonilas' na storonu russkih. Kokand zayavil o svoej gotovnosti, tak zhe  kak
SHahrisyabz i Hissar, goroda,  nahodivshiesya v sostoyanii vojny s emirom. Odnako
soyuz ostalsya lish' blagim pozhelaniem, i to, kak trudno budet ego osushchestvit',
luchshe  vsego pokazhet staraya  arabskaya poslovica, kotoruyu zhiteli Srednej Azii
is­pol'zuyut pri opisanii svoego sobstvennogo haraktera: "V Rume - blagodat',
v Damaske - dobrota,  v Bagdade - uchenost', a v Tur­kestane - lish' vrazhda da
zloba".

     Kokand stradaet tem zhe nedugom, chto i Hiva, iz-za  postoyan­nyh razdorov
s kipchakami, kirgizami i kazahami. I ne pri­hoditsya udivlyat'sya,  chto Kokand,
samoe bol'shoe iz vseh hanstv  po  territorii  i naseleniyu, postoyanno  terpit
porazheniya ot Buhary.

     * *






     CHto kasaetsya politicheskih svyazej s inozemnymi stranami, to Srednyaya Aziya
vstupila v kontakt tol'ko s Turciej, Rossiej, Persiej i Kitaem.

     Konstantinopol'skij sultan schitaetsya  halifom. Poskol'ku v srednie veka
bylo  prinyato, chto  tri turkestanskih  hanstva  kak  simvol  investitury^211
poluchayut ot bagdadskogo halifa  nechto vrode pridvornogo zvaniya, oni i ponyne
soblyudayut  etot  etiket  i  pri  vosshestvii  na  prestol cherez chrezvychajnogo
poslannika v Stambule  prosyat eti  pochetnye  dolzhnosti. Hivinskij  han imeet
zvanie  mundshenka  (konyushego)^212  ,  buharskij  emir  -  raisa  (blyustitelya
religii), kokandskij  han -  shtal'knehta^213 . |ti pridvornye zvaniya vse eshche
pol'zuyutsya uvazheniem, i ya slyshal, chto sootvetstvuyushchie lica raz v god po vsej
forme ispolnyayut svoi funkcii. Odnako etim  svyazi i ogranichivayutsya. Svetskogo
vliyaniya na eti tri hanstva konstantinopol'skie sultany ne okazyvayut. Pravda,
narod v Srednej Azii svyazyvaet s nazva­niem "Rum" (kak zdes' imenuyut Turciyu)
vse mogushchestvo  i blesk  drevnego Rima, schitaya eti  nazvaniya odinakovymi, no
praviteli, po-vidimomu, ne razdelyayut illyuzii, oni  gotovy  byli  by priznat'
velichie sultana tol'ko v  tom sluchae, esli  by Porta  *[300] *prisoedinila k
firmanam ob  investiture ili  razresheniyam  na  molitvu neskol'ko  sot  tysyach
piastrov.  V  Hive  i  Kokande  k  konstantinopol'skim  firmanam  prodolzhayut
otnosit'sya s ne­kotorym uvazheniem.  V techenie  desyati let Hivinskoe  hanstvo
predstavlyal v  Konstantinopole  SHyukrulla-baj. Kokandskoe  han­stvo  vo vremya
pravleniya  Malla-hana   eshche  chetyre  goda   nazad  imelo  svoego  poslannika
(mirza-dzhana) pri dvore sultana. |ti poslanniki po  staromu  obychayu inoj raz
godami soderzhalis' za  schet  Turcii, chto  ves'ma  nepriyatno  skazyvalos'  na
byudzhete, prednaznachennom dlya vneshnih snoshenij, no bylo sovershenno neobhodimo
dlya sohraneniya duhovnogo verhovenstva v Srednej Azii.

     Osmanskaya imperiya tol'ko togda mogla by okazat' svetskoe vliyanie na eti
otdalennye oblasti Vostoka,  esli  by  ee pro­budili ot sonlivosti vostochnoj
zhizni do Petra Velikogo. Predstavlyaya tyurkskuyu  dinastiyu,  dom Osmanov mog by
osnovat' iz tyurkskih  elementov,  s  kotorymi  on svyazan yazykom,  religiej i
istoriej,   ot   poberezh'ya   Adriatiki   vplot'   do   Kitaya  imperiyu  bolee
mogushchestvennuyu,  chem  ta, kotoruyu  sumel  siloj  i  hit­rost'yu  skolotit' iz
geterogennyh elementov velikij Romanov. Anatolijcy, azerbajdzhancy, turkmeny,
uzbeki,  kirgizy  i ta­tary -  vot  te  otdel'nye  chasti, iz kotoryh mog  by
vozniknut' velikij tyurkskij koloss, kotoryj, konechno, pomeryalsya by silami so
svoim severnym protivnikom kuda luchshe, chem se­godnyashnyaya Turciya.

     S  Persiej, hotya  eto  blizhajshij sosed,  Hiva i  Buhara  lish' vremya  ot
vremeni obmenivayutsya poslami. To obstoyatel'stvo, chto persy prichislyayut sebya k
shiitskoj sekte, obrazuet pregradu  mezhdu dvumya narodami-fanatikami,  podobno
tomu kak eto bylo 200 let  nazad v  Evrope s  protestantizmom. K religioznym
raspryam prisoedinyaetsya eshche istoricheski  slozhivshayasya vrazhda mezhdu  iranskoj i
turanskoj rasoj, poetomu legko mozhno pred­stavit' sebe, skol' neznachitel'nye
simpatii ispytyvayut po otnosheniyu drug k drugu eti  prirodnye sosedi. Persiya,
kotoraya  pri  normal'nyh obstoyatel'stvah dolzhna  byla by  stat'  kanalom dlya
proniknoveniya v Turkestan novejshej civilizacii, slishkom udalena ot nego i ne
imeet tam  ni malejshego vliyaniya. Ne  v silah zashchitit' ot turkmen sobstvennye
granicy, ona, kak uzhe upo­minalos', poterpela pozornoe porazhenie pri Merve v
operacii, napravlennoj protiv Buhary,  i  tem samym  okonchatel'no po­dorvala
svoj avtoritet. Vse tri hanstva sovsem ne boyatsya ee,  i tatarin  utverzhdaet,
chto Bog dal persu golovu (razum) i glaza, no ne dal serdca (muzhestva).

     CHto  kasaetsya  Kitaya, to  ego  politicheskie  kontakty  so Srednej Aziej
nastol'ko nichtozhny, chto edva li zasluzhivayut upomina­niya. Mozhet  byt',  raz v
sto  let  ustanavlivayutsya kakie-to svyazi s Buharoj. |miry imeyut  obyknovenie
vremya ot  vremeni  otprav­lyat' poslannikov v Kashgar, kitajcy  zhe  nikogda ne
osmelivayut­sya  nastol'ko uglubit'sya v  predely Turkestana,  chtoby doehat' do
*[301]  *Buhary.  S Kokandom peregovory vedutsya chashche,  no  k  musul'man­skim
varvaram vsegda posylayut tol'ko nizshih chinovnikov.

     Sovershenno po-inomu skladyvayutsya otnosheniya Rossii so Srednej Aziej. Tak
kak  Rossiya  uzhe  neskol'ko stoletij  vladeet  zemlyami,  kotorye granichat  s
severnymi  oblastyami  Turkestan­skoj  pustyni,  obshirnye torgovye svyazi byli
glavnoj  prichinoj  togo, chto  Rossiya  bol'she  ostal'nyh  sosedej  sledila za
so­bytiyami  v   treh  hanstvah  i  chto  ee  politicheskie  ustremleniya  mogut
okonchit'sya  tol'ko  polnym  ih  zahvatom.   Tot  fakt,  chto  plany   russkih
osushchestvlyayutsya   zdes'  medlenno,  hotya  i  verno,  mozhno  ob®yasnit'  tol'ko
estestvennymi  prepyatstviyami. Tri sredneaziatskih  hanstva - eto nedostayushchie
zven'ya toj ogromnoj tatarskoj imperii,  prisoedinenie kotoroj nachal v Rossii
Ivan Vasil'evich (1462-1505). So  vremen Petra  Velikogo  eto  pri­soedinenie
prodolzhaet provodit'sya vtajne, no neuklonno.

     V samih hanstvah russkaya politika ne ostalas' nezamechennoj. Praviteli i
naselenie  v polnoj  mere  soznayut  grozyashchuyu  opas­nost',  i lish'  vostochnaya
indifferentnost' i religioznyj entu­ziazm podderzhivayut oshchushchenie bezopasnosti
i bezzabotnosti. Bol'shinstvo zhitelej Srednej Azii, s kotorymi ya besedoval ob
etom predmete, govorili mne: "V Turkestane dve sil'nye kre­posti: vo-pervyh,
mnozhestvo svyatyh,  kotorye pokoyatsya v  nashej zemle i kotorye vsegda  zashchityat
blagorodnuyu Buharu, vo-vtoryh, ogromnye pustyni, kotorye ego okruzhayut". Lish'
nemnogie iz nih, a imenno kupcy, dolgoe vremya zhivshie v Rossii, otneslis'  by
ravnodushno k  peremene  pravleniya,  tak  kak  oni,  podobno ostal'nym  svoim
sootechestvennikam,   hotya  i  nenavidyat  vse  ne­musul'manskoe,  vse-taki  s
pohvaloj priznayut spravedlivost' i poryadok nevernyh.

     * *

     *IX*

     *RUSSKO-ANGLIJSKOE SOPERNICHESTVO V SREDNEJ AZII*

     * *

     *Otnoshenie  Rossii* *Anglii  k Srednej Azii.  -  Prodvizhenie  Rossii  k
YAksartu.*



     "Russko-anglijskoe sopernichestvo v Srednej Azii, - skazali mne, kogda ya
vernulsya  v  Angliyu,  - eto  prosto  nelepost'.  Ostav'te etot izbityj i uzhe
vyshedshij  iz  mody politicheskij vopros. Narod  Turkestana  -  dikie,  grubye
varvary, i  my  pozdravim  sebya,  esli  Rossiya  primet  tyazhkuyu  i  dostojnuyu
obyazannost'  nesti  civiliza­ciyu v  eti oblasti. U Anglii  net  ni  malejshej
prichiny sledit' za politikoj Rossii s zavist'yu i revnost'yu".

     Preispolnennyj istinnogo otvrashcheniya k vidennym mnoyu v Turkestane scenam
zhestokosti, o kotoryh ya staralsya  dat' hotya *[302]  *by slaboe predstavlenie
na etih  stranicah, ya dolgo  terzalsya somneniyami,  vpolne  li spravedlivy te
sovety i politicheskie vozzreniya,  kotorye  mne hoteli prepodat'. YA uzhe davno
utverdil­sya   v  mysli,   chto  hristianskaya   civilizaciya,  bessporno  samyj
blagorodnyj  i   velikolepnyj  dar,   kogda-libo   ukrashavshij  chelo­vecheskoe
obshchestvo, okazhetsya  blagotvornoj  i  dlya  Srednej  Azii.  No  s  toj  chast'yu
vyskazyvaniya, kotoraya otnositsya k politike, vse bylo ne tak prosto, tak kak,
skol'ko ya ni razmyshlyal  nad  etim voprosom s raznyh tochek zreniya, skol'ko ni
obdumyval vse vozmozhnye varianty, ya nikak ne mogu  svyknut'sya s  mysl'yu, chto
Angliya dolzhna  ravnodushno  smotret'  na priblizhenie  russkih k  ee indijskim
vladeniyam.

     Vremya  politicheskih  utopij proshlo. My daleko  ushli  ot  prevrativshejsya
teper' v legendu rusofobii, chtoby zhdat' togo momenta, kogda  russkij kazak i
anglijskij sipaj, nesya po­granichnuyu sluzhbu, stolknutsya drug s drugom nosami.
Stolknove­nie dvuh kolossov  v Srednej Azii, kotoroe politicheskie mechta­teli
predvideli  uzhe mnogo  let nazad, eshche ne tak blizko. Odnako problema, hotya i
medlenno, vse  zhe, bez somneniya,  postoyanno  obostryaetsya, i, sleduya obychnomu
hodu veshchej, bez izlishnej goryachnosti, nam hotelos'  by poznakomit' chitatelya s
temi motivami, po kotorym my ne mozhem odobrit' ravnodushiya anglichan k russkoj
politike  v  Srednej Azii.  Prezhde vsego zadadim  vopros,  dejstvitel'no  li
Rossiya  prodvigaetsya k  yugu  i  naskol'ko  eto ej udalos'.  Eshche 25 let nazad
politike  russkih  v  Srednej  Azii  udelyali  sovsem  malo  vnimaniya. Zahvat
Afga­nistana anglichanami,  russko-persidskij soyuz  i ekspediciya pro­tiv Hivy
posluzhili  prichinoj  togo,  chto v diplomaticheskoj perepiske peterburgskogo i
londonskogo kabinetov byl  vpervye zatronut vopros  o Turkestane. S  teh por
snova   ustanovilos'   otnositel'noe  spokojstvie.   Angliya,  obeskurazhennaya
provalom svoih planov, srazu zhe otstupila,  a Rossiya vtajne  prodolzhala svoi
dejstviya,  i v ee polozhenii na granice s Turkestanom proizoshli  sushchestvennye
izmeneniya.  V zapadnoj chasti Srednej  Azii, a imenno  na Aral'skom more i na
ego beregah, russkoe vliyanie znachitel'no  vozroslo.  Ves'  bereg  Aral'skogo
morya, za isklyucheniem ust'ya Oksusa, priznan  russkim vladeniem. Na samom more
v  nastoyashchee  vremya plavayut tri  parohoda, kotorym  hivinskij  han  razreshil
dohodit' do Kungrada. (To obstoyatel'stvo, chto russkie suda ne hodyat vverh po
Oksusu, mozhno ob®yasnit' lish' sushchestvovaniem beschislennyh peschanyh otmelej na
reke, bystro menyayushchih  svoi mesta. Menya udivlyaet, chto Berns tak blagosklonno
vyskazyva­etsya o  sudohodstve  na etoj reke. Lodochniki, prozhivshie  na Oksuse
vsyu zhizn', uveryali menya, chto opyt, nakoplennyj v  techenie odnogo dnya, uzhe ne
goditsya  dlya  sleduyushchego,  nastol'ko  bystro  menyaetsya  polozhenie   peschanyh
otmelej.) Utverzhdayut, chto oni  nahodyatsya  tam dlya  zashchity rybakov,, odnako u
nih  est', ochevidno, i drugie predpisaniya, i lyuboj chelovek v Hive znaet, chto
nedavnij  perevorot v  Kungrade, tak  zhe kak i chastye  stychki  *[302] *mezhdu
kazahami i uzbekami, svyazan s tak nazyvaemymi rybo­lovnymi sudami.

     Odnako  eto  lish'  vtorostepennye  plany,  glavnaya  zhe  liniya  dejstvij
procherchivaegsya skoree  na levom beregu YAksarta. Zdes' russkie  forposty  pod
zashchitoj nepreryvnoj  cepi fortov  i ko­lodcev  prodvinulis'  do Kale-Rahima,
raspolozhennogo v  32  milyah ot Tashkenta, a etot gorod, kak  uzhe upominalos',
mozhno schitat'  klyuchom vseh zavoevanij v Srednej Azii. |tot put', prolegayushchij
po menee pustynnym mestam, chem  vse ostal'nye,  izbran sovershenno pravil'no.
Pravda, armiya zdes' v bol'shej mere byla by podverzhena napadeniyam, no  s nimi
vse-taki legche borot'sya, chem s yarost'yu stihij. Na vostochnoj granice Kokanda,
po tu storonu  ot  Namangana,  russkie takzhe podhodyat vse  blizhe, a vo vremya
pravleniya Hudoyar-hana tam proizoshlo neskol'ko konfliktov mezhdu  kokandcami i
russkimi.

     V uspeshnom osushchestvlenii russkih planov v Srednej Azii,  takim obrazom,
nechego somnevat'sya. Kak uzhe govorilos', v  inte­resah civilizacii my  dolzhny
pozhelat' russkomu oruzhiyu  nailuchshih  uspehov,  odnako  vse  stanovitsya bolee
slozhnym, kogda  my dumaem  o dal'nejshih posledstviyah  budushchih  priobretenij.
Trudno otvetit' na vopros, udovletvoritsya li Rossiya Buharoj, sochtet li Oksus
granicej  svoego  vliyaniya i  svoih  planov. Ne vdavayas' v  slishkom  glubokie
rassuzhdeniya,  my mozhem  vpolne opredelenno  skazat', chto  peterburgskij dvor
postaraetsya po­luchit'  za  svoyu politiku, v techenie  mnogih let provodimuyu v
Velikoj pustyne cenoyu utomitel'nyh trudov i krupnyh rashodov, bolee  bogatoe
voznagrazhdenie, chem zemli turkestan­skih oazisov. Vo vsyakom sluchae, zhelal by
ya posmotret' na  politika, utverzhdavshego,  chto,  ovladev Turkestanom, Rossiya
upustit  vozmozhnost'  pryamo  ili kosvenno proniknut'  v  Afga­nistan  ili  v
Severnuyu Indiyu, gde politicheskie intrigi vsegda  nahodyat  plodonosnuyu pochvu.
Kogda kolonny Perovskogo ot­brosili svoyu ten' ot zapadnogo berega Aral'skogo
morya  do  Kabula,  kogda  prizrak  Vitkovicha  (Tak  zvali  russkogo  agenta,
otpravlennogo v  1838  godu  peterburgskim  dvorom  v Afganistan  s bol'shimi
summami deneg, chtoby vesti intrigi protiv Anglii^215 .) poyavilsya v Kandagare
i Kabu­le, togda-to uzhe razglyadeli  vozmozhnost' takogo roda sobytij. A razve
sluchivsheesya ne mozhet povtorit'sya eshche raz, esli eto budet neobhodimo?

     Buduchi daleki ot skvernogo chuvstva zavisti i revnosti, my tem  ne menee
schitaem sebya vprave ne odobryat' ravnodushiya Anglii k planam russkih v Srednej
Azii. Takovo nashe skromnoe mnenie. Odnako na vopros, stolknutsya li, vrazhduya,
v Azii anglijskij  lev  s russkim medvedem, ili zhe  oni po-bratski podelyatsya
zavoevaniyami,  ya,  buduchi  lish'  sklonnym  k  filologii  dervishem  i  sleduya
izrecheniyu: "Sutor non ultra crepidum"^214 , ne osmelyus' otvetit'.










     ^1  Poznaj  samogo  sebya  /(lat)/  Zdes'  i  dalee  perevod  inoyazychnyh
vyrazhenij sdelan izdatel'skim redaktorom.

     ^2 |fendi, ili afandi /(tur-grech),/ "gospodin, gosudar'", upotreblyaetsya
takzhe v kachestve titula uchenyh,  duhovnyh sudej  i chinovnikov. Sm.: /Budagov
L. 3. /Sravnitel'nyj slovar' turecko-tatarskih narechij T I SPb, 1869, s 66

     ^3 My vse ne vse mozhem /(lat)/

     ^4  V sovremennyh  literaturnyh yazykah narodov Srednej  Azii eto  slovo
otsutstvuet V turkmenskom, azerbajdzhanskom i tureckom yazykah  imeetsya shozhee
nazvanie - Kervengyran (Karvangyran), pod kotorym  izvestny YUpiter (v turkm.
YAz.) i Venera (v azerb. i tur. YAz.) Sm.: Turkmensko-russkij slovar' M, 1968,
s  392,  Azerbajdzhansko-russkij slovar' Baku 1985,  s  202,  Turecko-russkij
slovar' M, 1945, s 334

     /^5 / Ochevidno, eto slovo iskazheno v nemeckoj peredache, tak kak ne daet
smyslovogo znacheniya.

     ^6  "Prishel, uvidel, pobedil" /(lat)./ Slova iz doneseniya  YUliya  Cezarya
senatu o pobede nad pontijskim carem Farnakom.

     ^7 Prekrasnaya Persiya /(fr)./

     ^8  Dervishi  -   chleny  professional'nyh   nishchenstvuyushchih  musul'manskih
or­denov, voznikshih v VIII-IX vv.  Dervish,  ili  fakih  (arab "bednyak"), byl
libo  stranstvuyushchim asketom-mistikom, libo  zhil v  obiteli  (hanakah), kel'e
(zavija),  priyute  (takja, langar). Takie "obshchezhitiya",  imevshie  svoj ustav,
nahodilis' pod nachalom  starcev-nastavnikov  (mashaih,  pir).  Dervishi nosili
osobuyu odezh­du  - hirka  ("rubishche", "vretishche").  Sm.:  /Petrushevskij I.  P./
Islam v Irane v VII-XV vv L, 1969, s 322 323

     ^9  Prodolzhaya  politiku ob®edineniya Afganistana,  afganskij  emir  Dost
Muhammed v konce iyunya 1862 g predprinyal pohod  na Gerat, gde pravil ego zyat'
i  plemyannik Sultan  Ahmed-han, otkazavshijsya  emu  podchinit'sya  i priznavshij
verhovnuyu vlast' iranskogo shaha. V  konce iyulya 1862 g Dost  Muhammed podoshel
so  svoim  vojskom k  Geratu  i  osadil ego. Osada dlilas'  desyat'  mesyacev.
Voennye  dejstviya nosili ozhestochennyj harakter. Nadezhdy Sultan Ahmed-hana na
po­moshch' Irana ne opravdalis'.  Vo vremya osady Sultan Ahmed-han umer, no  ego
synov'ya  prodolzhali uporno  zashchishchat'sya. Tol'ko  28 maya  1863  g  vojska Dost
Muhammeda ovladeli Geratom.

     ^10  Hadzhi  (hadzhzhi) - musul'manin, sovershivshij palomnichestvo (hadzhzh) v
svyashchennyj gorod  islama  - Mekku,  gde raspolozhen  znamenityj  hram Kaaba  s
"chernym kamnem". Kazhdyj sostoyatel'nyj musul'manin  (za  isklyucheniem  zhenshchin,
rabov  i drugih zavisimyh grupp) dolzhen sovershit' hadzhzh hotya by raz v zhizni.
Odobryalos'  i tak nazyvaemoe  maloe  palomnichestvo (umra), vo vremya kotorogo
sovershalos' ogranichennoe kolichestvo obryadov, svyazannyh s hadzhzhem.

     ^11 Zdes' i dalee u  Vamberi, v  sootvetstvii s prinyatoj  v evropejskoj
literature XIX v  terminologiej, slovami  "tatarin",  "tatary"  oboznachalis'
mnogochislennye i  raznoobraznye  tyurkskie  narodnosti  i  plemena Srednej  i
Central'noj Azii, Sibiri i Vostochnoj Evropy, a  ne tol'ko sobstvenno tatary,
zhivshie v Rossii

     ^12  Terminom  "Kitajskaya  Tatariya"  Vamberi oboznachil,  kak  eto  bylo
prinyato  v evropejskoj  literature togo  vremeni,  Kitajskij, ili Vostochnyj,
Turkestan.

     ^13 Po dolzhnosti, po obyazannosti /(lat)/

     ^14 Rab, sluga, prisluzhnik /(lat/)

     ^15 Takoe protivopostavlenie tekincev  i jomutov otrazhaet neodnoznachnoe
otnoshenie k etim dvum rodstvennym turkmenskim plemenam,  chto  v znachitel'noj
stepeni bylo svyazano s politikoj iranskih namestnikov Astrabada, Bodzhnurda i
Horasana, ispol'zovavshih jomutov i geklenov Atreka i Gorgana v bor'be protiv
tekincev Kizyl-Arvata i Ahala. Sm.: /Muhammad Hasan-Hansani ad-Dau-g/a Matla
ash-shams T III Tehran, 1303 g h . s 303-324 i sl

     ^16  "Ostav'te  nadezhdu" /(um)./ Polnost'yu eta  fraza  iz "Bozhestvennoj
komedii"  Dante  (nadpis'  nad  dveryami ada)  zvuchit tak  "Ostav'te  nadezhdu
vhodyashchie syuda"

     ^17 Talkin -  izustnoe  ob®yasnenie tajnyh molitv i  radenij sufiev  dlya
novoobrashchennyh Sm /Trimingem Dzh S/ Sufijskie ordeny v islame M, 1989, s 298

     ^18 Ishan -  pochitaemoe v narode  duhovnoe  lico, sufij, ne  svyazannyj s
ofi­cial'nym islamom Sm.:  /Demidov S.// M./ Sufizm v  Turkmenii Ash, 1978, s
105 i sl

     ^19 Madzhzub - sufijskij  termin,  oznachayushchij isstuplenie, prebyvanie  v
sostoyanii ekstaticheskogo ozareniya. Sm.: /Trimingem Dzh. S./ Sufijskie ordeny,
s 294

     ^20 Sm.: /Kaul'bars A.  V./ Materialy dlya geografii Tyan'-SHanya. Izvestiya
Russkogo  imp.  geograficheskogo  obshchestva  T VII SPb,  1872, /Poltorackij V.
/Svedeniya  o  torgovyh  snosheniyah s  Zapadnym Kitaem.  Zapiski Russkogo imp.
geograficheskogo obshchestva T IX SPb, 1873

     ^21  Babidy  priverzhency sekty, voznikshej  v  Irane v 40-h godah XIX v,
osnovopolozhnik ee, Sejid  Ali  Muhammed (1819-1850),  ob®yavil sebya v 1844  g
vratami  ("bab"),  cherez  kotorye  gryadushchij  musul'manskij messiya  ("mahdi")
peredast svoyu  volyu  narodu. Pod rukovodstvom predstavitelej sekty babidov v
Irane  v 1848-1852 gg proishodili  antifeodal'nye narodnye vosstaniya, v hode
kotoryh  vydvigalis'  trebovaniya  otmeny  chastnoj   sobstvennosti   s  cel'yu
osu­shchestvleniya  mechty o schastlivom  carstve babidov s  obshchnost'yu imushchestva i
ravenstvom lyudej. O  babidah i etih vosstaniyah sm.: /Kazem-Bek A. K./ Bab  i
babidy SPb, 1865, /Ivanov// M. S./ Babidskie vosstaniya v Irane (1848 1852) M
L, 1939. Ob izuchenii  babizma v  Rossii sm.:  /Kuznecova// H.A.  /K  istorii
izucheniya  babizma  i  behaizma   v   Rossii.  Ocherki  po   istorii  russkogo
vostoko­vedeniya .Sb. 6 M . 1963, s 89-133

     ^22  Osnovnym   zanyatiem  prikaspijskih  turkmen,  vopreki  utverzhdeniyu
Vambe­ri, byl  ne "morskoj razboj", a rybolovstvo,  ohota na tyulenej, dobycha
poleznyh   iskopaemyh   (neft',   ozokerit,   sol',   mineral'nye   kraski),
skotovodstvo  i   zemle­delie.  Sm.:  /Blaramberg  I.  F./   Topograficheskoe
statisticheskoe opisanie vostoch­nogo berega Kaspijskogo morya ot Astrabada  do
mysa Tyup-Karagan. Zapiski  Russkogo  imp.  geograficheskogo  obshchestva. Kn. IV
SPb, 1850, /Livkin P./ Rybo­lovnyj i tyulenij promysel na vostochnom poberezh'e
Kaspijskogo morya.  SPb,  1902, /Litvinskij  B. A./ K istorii dobychi poleznyh
iskopaemyh   na   CHelekene.   Materialy   YUzhno-Turkmenskoj   arheologicheskoj
ekspedicii. Ash., 1949

     ^23  Nadir-shah  (1688  1747), proishodivshij  iz  plemeni afshar, zanimal
iranskij prestol  s 1736 g. Cokrushiv vesnoj 1738 g. Kandagarskoe gosudarstvo
afganskogo plemeni  gil'zaev  Nadir-shah  s  cel'yu podorvat' mogushchestvo etogo
plemeni  pereselil  znachitel'nuyu  chast'  gil'zaev  iz  rajona  Kandagara   v
raz­lichnye oblasti Irana.

     ^24  Vamberi  odnostoronen  v  svoih  suzhdeniyah  o  zahvate  turkmenami
plenni­kov  – irancev. Kadzharskie namestniki Astrabada, Bodzhnurda, Horasana,
proizvo­divshie chastye napadeniya na turkmen, takzhe brali dobychu i plennyh. To
zhe  samoe  delali i praviteli  Hivy  i  Buhary,  borovshiesya  s  Kadzharami za
podchinenie Turkmenii. V 1863 g. kogda A. Vamberi otpravilsya  v puteshestvie v
Srednyuyu  Aziyu,  hivinskoe   vojsko,  razgromiv  turkmen-chovdurov,  "ovladelo
mnozhestvom plennyh i bol'shim kolichestvom loshadej, verblyudov, ovec, rogato­go
skota". Materialy po istorii turkmen i Turkmenii. T. II M. –L., 1938, s 39

     ^25 Gemyushtepe (Kumyushtepe)  raspolagalos' po oboim  beregam p. Gorgan, v
dvuh  verstah  ot  berega  Kaspijskogo  morya.  V  1859  g.  zdes'  bylo  500
turkmenskih  yurt,  zhiteli  zanimalis'  rybolovstvom,  zemledeliem  i  melkoj
torgovlej. Bol'shaya  chast'  ih letom, spasayas'  ot  zhary i vspyshek lihoradki,
uhodila  v Gasan-Kuli ili  CHekishlyar  (na p  Atrek). Sm.:  Russko-turkmenskie
otnosheniya v XVIII XIX vv. Sbornik arhivnyh dokumentov. Ash., 1963, s. 475

     ^26 Imeetsya v vidu shah Abbas I (1571-1629).

     ^27  S 1840 g. russkie voennye korabli stali  postoyanno  krejsirovat' u
irans­kih i turkmenskih beregov Kaspijskogo morya, a v 1842 g. byla  osnovana
voenno-morskaya  baza  na  ostrove Ashur-Ada, u  vhoda  v Astrabadskij  zaliv.
Poyavlenie  russkih  korablej  bliz  persidskogo  poberezh'ya   bylo  vstrecheno
vrazhdebno  feodal'nymi  krugami Irana.  V  1851 g. chast' jomutov  Gorgana  i
Atreka podkuplennaya gubernatorom Astrabada i Mazenderana princem Mehdi Kuli/
/mirzoj,  sovershila napadenie na ostrov Ashur-Ada, no byla razbita garnizonom
bazy.  Rossijskie  vlasti  dobilis' ot  shaha  udaleniya  Mehdi  Kuli-mirzy iz
Astrabada,  posle chego otnosheniya s turkmenami stali postepenno nalazhivat'sya.
Sm.: /Agaev H./ Vzaimootnosheniya prikaspijskih turkmen s Rossiej v XIX v. Ash.
1965, s 85 i sl., Russko-turkmenskie otnosheniya, s. 407-412

     ^28  Ochevidno,  eto  bylo sledstviem ekspedicii polkovnika general'nogo
shtaba  V.  D.  Dandevilya,  kotoraya  byla  poslana  dlya  izucheniya  vostochnogo
pobe­rezh'ya  Kaspijskogo morya. V.  D.  Dandevil',  prevysiv svoi  polnomochiya,
sposobst­voval  obostreniyu russko-turkmenskih otnoshenij. V  1859  g. korabli
pod  ego komandovaniem  sozhgli  artillerijskim  ognem  turkmenskie  auly  na
Gorgane  i Atreke.  Dejstviya  polkovnika  Dandevilya  byli  osuzhdeny  drugimi
rossijskimi morskimi oficerami.* *Sm.: Russko-turkmenskie otnosheniya.  S. 488
i sl.

     ^29  Rech' idet  ne o vechernej,  a o predvechernej molitve salat  al-'asr
(pers. namaz-i digar), ona sovershalas' mezhdu poludnem i zahodom solnca.

     ^30 YUrta po-turkmenski "ej", a ne "ova".  Sm.: Turkmen dilinin sozlugi.
Ash., 1962, s. 500

     ^31 CHatma - ne yurta, a sooruzhenie  iz  vognutyh zherdej (uk), na kotoryh
derzhitsya verhnyaya chast' yurty. Sm.: tam zhe, s. 741.

     ^32  Ulemy,  pravil'nee   ulama  /(arab./  "uchenye"),  -  musul'manskie
teologi, pravovedy, sud'i, propovedniki i t. d.

     ^33  Zdes'  Vamberi  netochen.   Mihrab  -  eto  nisha  v  stene  mecheti,
oboznachayushchaya kiblu  (kyblu),  t. e.  napravlenie na  Kaabu (glavnuyu  svyatynyu
islama,  zdanie vo  dvore  mekkanskoj mecheti  Al'-Masdzhid al'-Haram). Imenno
tuda obrashchaet svoe lico musul'manin vo vremya molitvy.

     ^34  V stranah Vostoka byla shiroko rasprostranena legenda  o stene, ili
pregrade  ("sadd"),  kotoruyu  yakoby  vozvel  Aleksandr  Makedonskij,   chtoby
sder­zhivat' natisk "dikih"  narodov.  Predstavleniya  ob etoj stene, meste ee
sooruzheniya i okruzhayushchih narodah menyalis' na protyazhenii vekov. Sm.: /Bertel®s
E. |.  /Roman ob Aleksandre  i ego glavnye versii na  Vostoke. M. –L., 1948,
/Nizami Gyandzhevi./ Iskandar-name T.  I-II Baku, 1963. Kyzyl Alan (sm ob etom
nazvanii u Vamberi nizhe), veroyatno, predstavlyal soboj ostatki oboronitel'nyh
sooruzhe­nij,  vozdvignutyh v  period  pravleniya v  Irane  dinastii Sasanidov
(III-VI  vv  n. e.) dlya  zashchity  severo-zapadnyh  rubezhej Irana.  Kyzyl Alan
opisyvaetsya i upominaetsya takzhe drugimi puteshestvennikami XIX v, v chastnosti
K. Bode. Sm.: /Bode K./  Ocherki turkmenskoj zemli i yugo-vostochnogo pribrezh'ya
Kaspijsko­go morya. Otechestvennye zapiski. T. CVII SPb, 1856, s. 186 i sl.

     ^35 Volej-nevolej /(fr)/

     ^36 Po preimushchestvu, v osobennosti /(fr)/

     ^37  V  sovremennom  turkmenskom yazyke  molitvennyj  kovrik  nazyvaetsya
"namazlyk", a "namaz dzhaji" oznachaet mesto, gde sovershaetsya namaz

     ^38  Rech'  idet  o  karatel'noj ekspedicii  polkovnika Dandevilya.  Sm.:
primech. 28

     ^39 Eshche odna netochnost' Vamberi. Fes - gorod v Marokko.

     ^40 Tak u Vamberi

     ^41 In partibus /(lat )-/ chastichno. In toto /(lat) - /v celom

     ^42 Tochnee, id-i gulyu

     ^43  CHerkez-han  byl odnim iz jomutskih vozhdej Gorganayu YAryj  storonnik
Mehdi  Kuli-mirzy, on v  1851  gyu  prinyal uchastie  v napadenii na rossijskuyu
voenno-morskuyu  bazu na ostrove Ashur-Ada. V dal'nejshem, lishivshis' podderzh­ki
gubernatora Astrabada i Mazenderana,  on byl arestovan russkimi  vlastyami  i
otpravlen  v  Kalugu,  no  zatem osvobozhden  i  vozvrashchen  na  rodinu.  Sm.:
Russko-turkmenskie otnosheniya. c. 407-429

     ^44 V etom meste u  Vamberi, ochevidno, opechatka. Vmesto "Kalak" sleduet
chitat' "Kasak". Terminom "kazaki" Vamberi zdes' i dalee nazyvaet kazahov. My
povsyudu peredaem etot  etnicheskij termin v prinyatom  sejchas v literature  na
russkom  yazyke  napisanii "kazah". V ryade sluchaev  Vamberi  imenuet  kazahov
takzhe "kirgizami",  inogda imeya  v vidu i nastoyashchih  kirgizov.  Vo vseh etih
sluchayah  ostavlyaem bez  ogovorok  upotreblyavshijsya  Vamberi termin "kirgizy".
CHitatelyam  sleduet   uchityvat'  chto   v  proshlom   v  russkoj   terminologii
sushchestvovala putanica v upotreblenii etnicheskih nazvanij "kazak" ("kazah") i
"kirgiz";  kazahov   s   nachala   XVIII   v.  nazyvali   "kirgiz-kajsakami",
vposledstvii "kirgiz-kazakami" ili, chashche, "kirgizami", a nastoyashchih  kirgizov
russkie imenovali "kara-kirgizami". Krome togo, etnicheskoe imya "kazak" moglo
smeshivat'sya   s  russkim  nazvaniem  voennogo  sosloviya   (kazaki   donskie,
sibirskie,   semirechenskie,  litovskie  i  t.   d.).  Istinnoe  samonazvanie
kazahskogo naroda - "kazak"  - so­hranyaetsya  v  kazahskom  yazyke  i v drugih
yazykah narodov sovetskogo  Vostoka. V  russkom yazyke s 30-h  godov XX v,  vo
izbezhanie  sushchestvovavshej prezhde terminologicheskoj  putanicy, nazvanie etogo
naroda  stali proiznosit' i pisat' "kazah".  Vo  vremena Vamberi neudobstva,
svyazanye  s mnogoznachnost'yu slova "kazak" i "kirgiz", byli nastol'ko veliki,
chto dazhe v luchshih rabotah mnogih uchenyh nazvanie "kirgiz" inogda primenyalos'
i v  kachestve sobiratel'nogo imeni  i dlya kirgizov, i dlya kazahov. V  yazykah
mestnogo  korennogo  naseleniya Srednej Azii i  Kazahstana eti dva etnicheskih
termina nikogda ne smeshivalis'. Sm.: /Bartol'd V. V./ Sochineniya. T. II, ch. 1
M., 1963, s. 15

     ^45 Haramzade /(arab.-pers.)  -/  rugatel'noe slovo,  imeyushchee  znacheniya
"mo­shennik, pronyra, hitrec, plut, nezakonnorozhdennyj".

     ^46 Rasskaz Vamberi o  "prichudlivoj forme"  turkmenskogo gostepriimstva
vyzyvaet somneniya, tak kak ne soglasuetsya s normami obychnogo prava turkmen.

     ^47 Celoe vmesto chasti /(lat)/

     ^48  "CHoluk  chodzhuk" /(tur) -/ "sem'ya,  domochadcy, zhena i  deti,  deti,
detvora,  detishki".  V  turkmenskom  yazyke "choluk"  oznachaet  "podpasok",  a
"dzhodzhuk" - "porosenok". Turkmensko-russkij slovar', s 326, 736

     ^49  Ob  arheologicheskih pamyatnikah  etogo  rajona sm.: /Atagarryev E./
Sredne­vekovyj   Dehistan.   Istoriya   i   kul'tura   goroda   YUgo-Zapadnogo
Turkmenistana. L, 1989

     ^50 Rech' idet  ob Uzboe - starom rusle Amudar'i. Sm. ob etom podrobnee:
Nizov'ya Amudar'i, Sarykamysh i Uzboj. Materialy Horezmskoj ekspedicii. Vyp. 3
M., 1960

     ^51  Pravil'nee  "tajammum" /(arab) -/  sovershenie ritual'nogo omoveniya
zemlej ili peskom pri otsutstvii vody. Po-turecki – teyemmum.

     ^52  V  sovremennom  turkmenskom  yazyke  "jilgyn" oznachaet  "grebenshchik,
tama­risk".

     ^53 Zdes' Vamberi nepravil'no otozhdestvil terminy "baj" i "bi" ("bij").
Osnovnym  znacheniem  tyurkskogo slova  "baj" bylo  "bogatyj",  "bogach",  t.e.
chelovek,  vladevshij  bol'shim  kolichestvom  skota.*  *Sm.:  /Bartol'd  V. V./
Sochineniya.  T.  V  1968, s. 491  Slovo  zhe  "bi",  "bij",  osmanskoe  "bej",
svyazannoe po  proishozhdeniyu s tyurkskim terminom "beg", "bek",  oboznachalo  v
osnovnom aristokratiyu v protivopolozhnost'  prostomu narodu  (sm. tam  zhe, s.
502).

     ^54 Hovli, pravil'nee "hovly" /(turkm., uzb.) -/ usad'ba, sostoyavshaya iz
dvora  s  zhilymi i hozyajstvennymi postrojkami. Takie usad'by  byli  obneseny
vysokimi  glinobitnymi  stenami, chto  delalo ih  pohozhimi  na  srednevekovye
kreposti. Sm.: /Vasil'eva G. P./ Preobrazovanie byta i etnicheskie processy v
Severnom Turkmenistane. M., 1969, s. 160

     ^55 Govorya  o "persidskom proishozhdenii", Vamberi upotreblyal zdes', kak
i v drugih mestah,  termin "persidskij" v bolee shirokom znachenii, otnosya ego
ko vsem  narodam,  govoryashchim  na iranskih  yazykah.  "Sart" vyshedshij nyne  iz
upotrebleniya termin,  kotorym  v  dorevolyucionnoj Srednej  Azii oboznachalos'
obychno remeslennoe  i torgovoe  naselenie, preimushchestvenno  gorodskoe,  a  v
neko­toryh sluchayah i osedlye sel'skie zhiteli, iranoyazychnye i tyurkoyazychnye, v
protivopolozhnost' kochevnikam. V srednie veka, nachinaya s XI v., termin "sart"
v sredneaziatskih istochnikah  primenyalsya v  znachenii  "kupec".  Vposledstvii
etot  termin  priobrel  otchasti  etnicheskoe   soderzhanie,  no  znachenie  ego
izmenyalos' v zavisimosti  ot vremeni  i  mestnyh uslovij v  razlichnyh chastyah
Srednej Azii.

     Tak,  "sartami" nazyvali tadzhikov, sohranyavshih  svoj yazyk, a  takzhe teh
tadzhi­kov, kto vosprinyal  tyurkskij  yazyk i vposledstvii slilsya s uzbekami, v
Fergane  v XIX  v.  "sartami" imenovalos'  osedloe naselenie, sostoyavshee  iz
uzbekov i tadzhikov. Sm.: /Bartol'd V. V./ Sochineniya T. II, ch. 1 M., 1963, s.
462.  O  drugih  znacheniyah  termina "sart" v  raznoe  vremya  sm.  tam zhe, s.
196-197, 460  462,  /Bartol'd  V.  V./  Sochineniya  T. II,  ch.  2 M, 1964, s.
303-305.

     ^56 Obrashchenie k Allahu s pros'boj blagoslovit' proroka Muhammeda  i ego
sem'yu

     ^57 Haznadar /(arab.-pers.)/ kaznachej

     ^58 Oficial'nyj kamerdiner ( /la/t/ fr)/

     ^59 Mnogie terminy, upominaemye  Vamberi,  dlya nas neponyatny.  Vozmozhno
dolzhnost'  shilaptchi   (v  chagatajskom  yazyke  "shilapchi"  oznachalo  "starshina
myasnikov"), skoree  vsego,  sootvetstvovala  chinu "tashtdara"  (zavedovavshego
carskoj  umyval'nej)   pri   dinastii   Sel'dzhukidov  v  Horezme.   Dzhigachi,
po-vidi­momu, byl  licom,  podavavshim ili hranivshim  koronu ("dzhiga").  Sm.:
/Bar­tol'd  V.  V./ Sochineniya T. II, ch. 2 M., 1964, s. 393 399, /Budagov  L.
3./ Sravnitel'­nyj slovar' turecko-tatarskih narechij. T. I, s. 681,  /Mahmud
ibn  Vali./  More tajn otnositel'no doblesti blagorodnyh. (Geografiya) Vved.,
perev., primech. B. A. Ahmedova. Tash., 1977

     ^60 Rafenek - selenie  (kent), raspolagavsheesya  k severu ot g.  Hivy  -
stolicy hanstva.  (Materialy po istorii  turkmen i Turkmenii. T. II M.  –L.,
1938,  s. 559, 616) Tashhauz (sovr. Tashauz, turkm. Dashhovuz) gorod,  oblast',
rajon i zhelezno­dorozhnaya stanciya v Severnom Turkmenistane. Osnovan v 1835 g.
hivinskim  pravitelem  Alla  Kuli-hanom.  /(Ataniyazov S./  Tolkovyj  slovar'
geograficheskih nazvanij Turkmenistana. Ash., 1980, s. 150-151).

     ^61 Privodimye A. Vamberi svedeniya o kalmykah yavlyayutsya vospominaniem ob
ih nabegah  iz Mangyshlaka na Horezm, zapadnye prikaspijskie oblasti nyneshnej
Turkmenii  i  Irana.  V pervoj  chetverti XVII  v.  kalmyki  (eto  byla chast'
ojratov) vo glave s tajshej Ho-Orlokom  ushli  iz Dzhungarii i dostigli nizovij
Volgi.   Kalmyki  vytesnili   turkmen  i  ostatki  mangytov   (nogajcev)  iz
Mangyshlaka,  zahvatili stepi  mezhdu  |mboj, Uralom  i Volgoj. Otsyuda  oni  v
20-60-h godah XVII v. neskol'ko  raz vtorgalis' v Horezm, Astrabad, Horasan.
CHast' turkmen  (rody chovdur,  igdyr,  sojynadzhi),  ostaviv Mangyshlak, ushla k
kalmykskomu  hanu Ayuke  (1670-1724)  i  kochevala  bliz Astrahani,  na Kume i
Manyche. Sm.  /Abu-l  Gazi./ Rodoslovnaya  turkmen.  Perev.  i  komment.A.  N.
Kono­nova  M –L., 1958, s.  44,  /Bartol'd  V./ Ocherk  istorii  turkmenskogo
naro­da. Sochineniya T. II, ch. 1 M., 1963, s. 607-613

     ^62  Vamberi   peredaet  zdes'  nemeckim  slovom  Festung  ("krepost'",
"tverdy­nya") termin "kalisa", ili "kanisa", popavshij v  vostochnye  yazyki  iz
grecheskogo i oboznachavshij hristianskuyu cerkov', a takzhe iudejskuyu sinagogu i
hram ognepoklonnikov. Sm. /Zenker //J. T./ Dictionnaire Turc-Arabe-Persan, s
759

     ^63  Zdes'  u  Vamberi  yavnaya  oshibka.  Nestoriane   byli  hristianami,
posledova­telyami patriarha  Nestora  (323-330). V  V-VIII  v.v.  ego  uchenie
poluchilo  shirokoe  rasprostranenie  v  Irane,  Srednej  Azii,  a zatem  i  v
Vostochnom Turkestane  i Kitae. Hristiane nestorianskogo  tolka  zhili glavnym
obrazom  v  Dzhundishapure  (okolo Nishapura),  v  Merve, Samarkande. V  XII v.
nestorianskaya  mitropo­liya  sushchestvovala  v  Kashgare.  Sm.  bolee  podrobno:
/Bartol'd  V.  V.  /O  hristianstve v  Turkestane  v  domongol'skij  period.
Sochineniya  T.  II ch.  2 M., 1964,  s. 265-303,  on zhe: Eshche o  hristianstve v
Srednej Azii.Tam zhe, s. 315-319

     ^64  Gory Ovejs  Karajne (vernee Uvajs  al-Karani) sootvetstvuyut hrebtu
Sultan Uizdag na pravom  beregu  Amudar'i.  Nazvanie etih gor  svyazyvaetsya s
imenem zhivshego  v  VII  v.  v Jemene  shejha  Uvajsa  al-Karani  -  odnogo iz
osnovopolozhnikov  sufizma. Na  yugo-zapadnom sklone Sultan Uizdaga, v urochishche
Sultan   Baba,  nahoditsya  mogila  (tochnee,  kenotaf)  s  nadgrobiem   etogo
musul'­manskogo svyatogo. Odnako takie zhe ego "mogily"  otmechayutsya vo  mnogih
drugih mestah Srednej  Azii. Sm. /Gulyamov YA.  G./  Istoriya orosheniya Horezma.
Tash., 1957, s. 22, primech. 19, /Trimingem Dzh. S./ Sufijskie ordeny v islame.
Per. s angl., pod red. O. F. Akimushkina M., 1989, s. 24, 213

     ^65 V hivinskih istochnikah XIX v. upominaetsya Rahim Berdy-bij - krupnyj
voenachal'nik  hivinskogo  pravitelya Kutlug  Murad-hana (1855-1856). Naryadu s
drugimi  hanskimi   polkovodcami   on  uchastvoval  v   podavlenii  vosstanij
turkmen-jomutov  i karakalpakov  v  Horezme v seredine XIX  v.  Sm. /Munis i
Agahi/  Firdaus  al-ikbal. Materialy po istorii turkmen i  Turkmenii M. –L.,
1938, s. 552 i sl.

     ^66 Kak nam  lyubezno raz®yasnil vengerskij  uchenyj D'erd'  Kara, Vamberi
zdes'  govorit  ob opasnoj  dlya  cheloveka i skota muhe, naimenovanie kotoroj
voshodit k nazvaniyu mestnosti na Dunae, v Serbii. Serbskoe nazvanie golubac,
vengerskoe galambocz (kolumbacz).

     ^67 Tak u Vamberi (aufwdrts), na samom dele vniz po techeniyu.

     ^68 Ochevidno,  imeetsya v vidu  mestnost' v  rajone Nukusa, nyne stolicy
Karakalpakii. Na karte, soprovozhdayushchej  knigu Vamberi, eto nazvanie peredano
kak Nohus (Nochus), t. e. blizhe k sovremennomu "Nukus".

     ^69 Ochevidno, imeetsya v vidu hivinskij han Muhammed |min (1845-1855).

     ^70 Syrdar'ya.

     ^71 Farsah - mera dliny, shiroko primenyavshayasya  v stranah Vostoka, v tom
chisle v Srednej Azii. V Horezme, Buhare, Samarkande, Tashkente, Fergane v XIX
v. farsah sostavlyal ot 8, 5 do 9, 5 km. Odnako v  nekotoryh oblastyah Srednej
Azii  on  v  to  vremya ravnyalsya 6 km,  t.  e.  sootvetstvoval srednevekovomu
kanoni­cheskomu farsahu. Sm. /Hinc V./ Musul'manskie mery i  vesa s perevodom
v  metri­cheskuyu  sistemu. M.,  1970, s. 72,  /Davidovich E.  A./ Materialy po
metrologii srednevekovoj Srednej Azii M., 1970, s. 120

     ^72 * *Kazahi.

     ^73 Beng - narkotik iz list'ev indijskij konopli i beleny.

     ^74 Termin "Tatariya" primenen zdes' Vamberi v znachenii "Turkestan",  t.
e.  "strana tyurok",  poskol'ku  slovom  "tatary"  v  evropejskoj  literature
obozna­chalis' raznoobraznye  tyurkskie (tureckie)  narodnosti  i plemena. Sm.
primech. 11.

     ^75  Saratan sozvezdie Raka,  znak  Zodiaka, sootvetstvuyushchij chetvertomu
mesyacu iranskogo solnechnogo kalendarya.

     ^7 SHorkutuk, vernee SHorkuduk, oznachaet "Solenyj kolodec".

     ^77 Rapporteur (vakainyuvis) - bukval'no, kak i otmechaet dalee  Vamberi,
"zapisyvayushchij sobytiya".  |tim i blizkim k nemu po  znacheniyu terminom "vaka-i
nigar" oboznachalis' tajnye ili yavnye agenty pravitelej, a  takzhe dolzhnostnye
lica,  vypolnyavshie  konsul'skuyu  sluzhbu  v  drugih  gosudarstvah,  i shpiony,
vposledstvii  - korrespondenty gazet,  inogda istoriki-letopiscy  v  Buhare,
Afganistane i Irane.

     ^78 Tekke - obitel', strannopriimnyj dom.

     ^79  Rech', skoree vsego, idet ob Abdulla-hane (1557  1598), pri kotorom
Buhara stala stolicej gosudarstva SHejbanidov.

     ^80 Inak sanovnik vysshego  ranga v Hivinskom  hanstve. V konce  XVIII -
na­chale  XIX  v. inaki obreli bol'shoe vliyanie  i fakticheski derzhali vlast' v
hanstve  v  svoih rukah.  Naibolee mogushchestvennym iz nih  byl Muhammed Amin,
proishodivshij  iz znatnogo uzbekskogo  plemeni kungrat. Posle ego  smerti  v
1790 g. vlast'  v Hive pereshla k  ego synu Avazu (1790-1804), kotoryj, kak i
otec, upravlyal stranoj ot imeni podstavnyh hanov. V 1804 g. Avaza smenil ego
syn Il'tuzar (1804-1806). On prinyal titul  hana i  oficial'no polozhil nachalo
pravleniyu  v Hive novoj, Kungratskoj dinastii.  Sm.  /Ivanov  P.  P./ Ocherki
istorii Srednej Azii. M., 1958, s. 100-101.

     ^81 Pravil'nee alamat-i toufigi.

     ^82 Rech'  idet o Muhammade ibn Muhammad an-Nakshbandi (1318-1389). Posle
ego smerti nad ego mogiloj byl sooruzhen mavzolej, no ne v 1490 g, a v 1544 g
(emirom Abd al-Azizom). Sm. /Trimingem Dzh. S./ Sufijskie ordeny., s. 61 - 62

     ^83 Pod nazvaniem "Hidajat" ("Hidaja") izvestno sochinenie avtora XII v.
Burhan  ad-Dina  Ali Marginani (um. v 1197 g.). Sochinenie predstavlyaet soboj
rukovodstvo  po  musul'manskomu  pravu  hanafitskogo  mazhaba.  Krome  togo,
izvesten  trud pod nazvaniem  "Hidajat-name",  napisannyj na  tureckom yazyke
Firishte-oglu (um.  v 1469  g.).  Posvyashchen  etot  trud  ucheniyu shiitskoj sekty
hurufitov.

     Pod  nazvaniem "SHarh-i vikaja", po-vidimomu, imeetsya v vidu kommentarij
na "Al-Hidaja" Burhan ad-Dina Ali Marginani.

     ^84  Farz  (arab   fard)  i   vadzhib  -  dejstviya,  postupki,   mneniya,
predusmot­rennye  shariatom  Razlichayutsya  "fard  al-'ajn",  t.  e.  postupki,
bezuslovno obyazatel'nye dlya vseh musul'man (omovenie, pyatikratnaya ezhednevnaya
molitva, pose­shchenie  mecheti), i "fard al-kafija" obyazatel'nye  lish' dlya teh,
kto v sostoyanii ih vypolnit' (naprimer, obyazannosti mu'azzina).

     Sunna  postupki  i  vyskazyvaniya proroka Muhammeda,  zafiksirovannye  v
hadisah, predaniyah o postupkah i izrecheniyah proroka.

     ^85  CHaharbag  (tadzh, uzb chorbog)  -  bol'shoj  sad s  parkom,  lugami i
ogoro­dami.  Obychno takie sady  raspolagalis' za gorodom i  sluzhili  mestami
otdyha.

     ^86 Knaster sort tabaka.

     ^87 Otec, [ya] greshen /(lat.)./

     ^88 Tevedzhi (pravil'nee "tavadzhoh") – bukv. "vstrecha licom k licu".

     ^89 Pod "mervcami"  i  "persami"  imeetsya  v  vidu  naselenie  Merva  i
razlichnyh  mestnostej  Irana kotoroe bylo pereseleno v bolee rannij period v
Buharu.  Mnozhestvo  zhitelej  Merva bylo deportirovano  v  Buharu v XVIII  v.
emirom SHah Muradom (1875 - 1800).

     ^90 Vamberi  imeet zdes' v  vidu  znamenitoe sochinenie  H. V.  Hanykova
"Opisanie Buharskogo hanstva" (SPb., 1843).

     ^91 Doverchivo, chistoserdechno /(lat.)./

     ^92 "Koroli bez portfelya" /(fr./).

     ^93 Abdalhalik Gizhduvani umer v 1179 ili 1220 g.* *Sm /Trimingem Dzh. S.
/Sufijskie ordeny., s. 26, 61.

     ^94 Rech'  idet o Kusame ibn Abbas ibn Abdul Mutalibe - dvoyurodnom brate
proroka  Muhammeda,  po   mestnoj  narodnoj  legende  on  byl   pohoronen  v
Samar­kande.   Arhitekturnyj  kompleks   SHahi-Zinda  nachal  skladyvat'sya   v
dotimuridskoe vremya  i byl  v osnovnom  zavershen  pri Ulugbeke. Pri Timure i
Timuridah  bylo postroeno neskol'ko mavzoleev v ansamble  zdanij, vhodyashchih v
kompleks SHahi-Zinda. Sm. Istoriya Samarkanda. T. I Tash., 1969, s. 167.

     ^95 Rik'at -  chast'  molitvennogo musul'manskogo obryada,  sostoyashchaya  iz
stoyaniya,  poyasnogo  poklona i dvuh zemnyh  poklonov.  Vse  pyat' obyazatel'nyh
molitv vklyuchayut opredelennoe chislo rik'atov.  V dannom sluchae  rech', sudya po
vsemu, idet ob utrennem  namaze, sostoyashchem iz dvuh rik'atov. Sm. Ga/ffarov//
M. A. /Persidsko-russkij slovar'. T.I M., 1976, s. 389.

     ^96 Termin "kashi", poyasnennyj Vamberi kak "cvetnye kirpichiki", yavlyaetsya
nazvaniem izrazcovyh uzorchatyh plitok, primenyavshihsya dlya oblicovki sten.

     ^97 Ajnanahane - zerkal'naya komnata.

     ^98 Imeetsya v vidu mavzolej Gur-|mir, stroitel'stvo kotorogo nachalos' v
1404  g.,   pri   Timure.  Vposledstvii   zdanie  prevratilos'  v  famil'nuyu
usypal'­nicu Timuridov, gde krome samogo. Timura byli pohoroneny ego synov'ya
Omar-shejh, Miranshah, SHahruh i vnuki - Muhammed Sultan i Ulugbek. Sm. Istoriya
Samarkanda. T. I, s. 243.

     Privedennoe  Vamberi v  snoske  k  etomu mestu so  ssylkoj  na  Radlova
opisanie nadgrobnyh kamnej v mavzolee Gur |mir pri perevode opushcheno, tak kak
ono sil'no  ustarelo i soderzhit  mnogo netochnostej i  oshibok .O mavzolee Gur
|mir i pogrebenii  Timura. Sm. stat'i V. V. Bartol'da  (Sochineniya. T. II, ch.
2, M., 1964), gde ukazany takzhe osnovnye raboty sovetskih issledovatelej.

     ^100 Tyurbe  (ot  arab "turbat")  mogila,  nadgrobnyj  kamen', grobnica,
sklep, mavzolej. O znacheniyah etogo termina  sm.  /Bartol'd V. V./ Sochineniya.
T. II, ch. 2, s. 444, 446,. Musul'manskij Renessans. M., 1966, s. 308.

     ^101 Samarkandskoe medrese  SHirdor,  stroivsheesya v 1619-1636  gg., bylo
vozvedeno  na meste razobrannoj postrojki  (hanaka) Ulugbeka Medrese.  Tillya
Kari bylo sooruzheno v 1646-1659  gg. po prikazu namestnika (hakima) YAlangtush
Bahadura,  kotoryj byl  naznachen  na etot  post buharskim hanom  Imamkuli iz
dinastii Ashtarhanidov. Sm. Istoriya Samarkanda T. I, s. 298-300.

     ^102 Po-vidimomu,  Vamberi prinyal za  razvaliny medrese,  o kotorom  on
soobshchaet  razlichnye legendarnye svedeniya,  ruiny mecheti Bibi-Hanym, sobornoj
(glavnoj) mecheti Samarkanda pri Timure. O nej sm. /Bartol'd V. V./ Sochineniya
T. II, ch. 1 M., 1963, s.  160, t.  II, ch.  2, s. 128. Pahle -  podstavka, na
kotoroj lezhit Koran vo vremya sluzhby.

     ^103  Divanbegi  -  odin iz  vysshih  chinov v Buharskom  hanstve,  vedal
finan­sovoj otchetnost'yu,  utverzhdal  smety  rashodov.  Sm.  /Suhareva O. A./
Kvartal'naya obshchina pozdnesrednevekovogo goroda Buhary. M., 1976 s. 98.

     ^104  Nedorazumenie  pri  perevode   nazvaniya  sada  na  nemeckij  yazyk
pravil'no  - "Sad  chinar",  tak  kak  chinara  ne topol',  a karagach  (platan
vostochnyj).

     ^105 Skol'ko znaesh' yazykov, stol'ko stoish' kak chelovek /(lat.)./

     / /^106  Dep'yabegi -  dolzhnostnoe lico  (chinovnik), vedavshee perepravoj
cherez Amudar'yu, bukv. "rechnoj nachal'nik", t. e. "nachal'nik perepravy".

     ^107 Hasan-mengli.

     ^108 Gost' i ryba cherez tri dnya [prevrashchayutsya] v yad /(fr.)./

     ^109  Sandzhar  (1118  -  1157)  pravitel'   iz  dinastii  Sel'dzhukidov,
vladevshij Iranom (Horasanom) i znachitel'noj chast'yu Srednej Azii.

     ^110   Div  -   zloj  duh  v  drevneiranskoj  mifologii.  V  "SHah-name"
upominaetsya  "div-i  safid"  ("belyj  dev"),  obitayushchij  v Mazenderane.  Sm.
Firdousi SHah-name. Kn. I M., 1964, s. 745.

     ^111   Pishta    -   zabolevanie   cheloveka,    vyzyvaemoe   odnoimennym
parazitiches­kim chervem (Dracunculus medinensis).

     ^112 Sadduzi (v  prinyatoj sejchas russkoj transkripcii - sadozai)  - rod
plemeni popol'zaev, vhodyashchego  v sostav gruppy plemeni durrani,  iz sadozaev
proizoshla dinastiya, osnovannaya Ahmed-shahom,  kotoryj  vozglavil  gosudarstvo
Afganistan v  1747 g. Ego potomki pravili stranoj  do 1818  g., posle chego v
techenie neskol'kih desyatiletij sohranyali vlast' tol'ko nad Geratom.

     ^113 Berekzi (v prinyatoj sejchas russkoj transkripcii - barakzai) - odno
iz samyh  mnogochislennyh plemen gruppy durrani. Iz roda muhammadzaev plemeni
barakzaev proishodit dinastiya, smenivshaya v XIX v. sadozajskuyu i nahodivshayasya
u vlasti  v Afganistane  vplot'  do  respublikanskogo  perevorota v 1973  g.
Dinastiya eta imenovalas' muhammadzajskoj ili barakzajskoj.

     ^114 Paltan (pal'tan) - pehotnyj polk v regulyarnoj armii Afganistana.

     ^115 Dost Muhammed-han umer v Gerate 9 iyunya 1863 g.

     ^116 Dzhagatajskij  (chagatajskij) yazyk -  vostochnotyurkskij  literaturnyj
yazyk  Srednej Azii,  poluchivshij kak na Vostoke,  tak  i v evropejskoj  nauke
uslovnoe naimenovanie "chagatajskij" ot nazvaniya  srednevekovogo gosudarstva.
Sm. /Bartol'd V. V./ CHagatajskaya literatura - (Sochineniya.  T. V M., 1968, s.
606-610.  Tam  zhe (s.  610)  privoditsya  v  primechanii  literatura predmeta,
nachinayushchayasya   trudom  Vamberi.  /Vambery  H./  Cagataische   Sprachstudien,
enthaltend  grammatika­lischen  Umriss,  Chrestomatie   und  Wcrterbuch  der
cagataischen Sprache Lpz., 1867.

     ^117 V vechnosti /(lat.)./

     ^118 Sovremennaya Gyandzha, gorod v Azerbajdzhane.

     ^119 Na sovremennyh kartah - Hodzha-Kinti.

     ^120 Na sovremennyh kartah - Kalaji-Vali.

     ^121 Po-vidimomu, Maruchak.

     ^122  Na  sovremennyh kartah  Pende, tak  bylo  vosprinyato  russkimi  i
utver­dilos' v terminologii nazvanie Pyandzhdeh, oznachayushchee "Pyat' dereven'".

     ^123  Pishchdadidy  - legendarnaya dinastiya,  pravivshaya  v  drevnem  Irane.
Sog­lasno iranskoj mifologii, pervym chelovekom i pervym pravitelem Irana byl
Kayumars.

     ^124 Derbend  - nazvanie  gornogo  perevala i  ushchel'ya  v  verhov'yah  p.
Murgab, na puti iz Merva i Serahsa v Meshhed.

     ^125  Imeetsya  v  vidu  potomok  Timura  Husejn  Bajkara,  pravivshij  v
1470-1506 gg. Horasanom.

     ^126 Tak na sovremennyh kartah Vamberi imenuet etu krepost' Kale-No.

     ^127 Na sovremennyh kartah - Karoh.

     ^128  Timuri  (pravil'nee tejmuri)  odno  iz  kochevyh plemen smeshannogo
proishozhdeniya,  vhodivshee v sostav tak nazyvaemyh chahar-ajmakov Afganistana.
Krome tejmuri v ih sostav vhodili takzhe heraze, firuzkuhi i tejmeni.

     ^129  Naselenie Gerata  i  drugih  gorodov  Afganistana  nazyvalos'  po
yazykovo­mu  priznaku  "parsivan"  ili  "farsizaban",  t.  e.  "govoryashchie  na
persidskom yazyke". Odnako v etnicheskom otnoshenii bezogovorochno otozhdestvlyat'
eto  naselenie  s persami nepravil'no, tak  kak  bol'shinstvo ego  sostavlyali
predsta­viteli drugih iranoyazychnyh  narodov, prezhde vsego tadzhiki,  a  takzhe
hazarejcy  i  upomyanutye  nizhe u Vamberi  kak  obitateli  Geratskoj  oblasti
firuzkuhi, tajmeni i dr.

     ^130 Pravoe plecho vpered! Levoe plecho vpered! /(angl.)./

     ^131 Termin "paltan" upotreblen zdes' dlya oboznacheniya regulyarnoj pehoty
emira Dost Muhammeda, ovladevshego Geratom.

     ^132 Do vzyatiya  Gerata emirom Dost Muhammedom etim  gorodom pravil  ego
zyat' Sultan Ahmed, otkazavshijsya podchinit'sya emiru.

     ^133   Kyzylbashami  nazyvali  persov-shiitov,  inogda   voobshche   shiitov.
Soobra­zheniya  Vamberi  o simpatiyah  naseleniya  k vlastyam shiitskoj Persii i k
anglicha­nam sub®ektivny  i ne osnovany na ser'eznyh i dlitel'nyh nablyudeniyah
v Geratskoj oblasti i v Gerate, bol'shinstvo naseleniya kotoryh  v opisyvaemoe
vremya sostavlyali sunnity. Anglichane i "pravlenie" britanskogo agenta Todda v
opisanii Vamberi yavno idealizirovany.

     ^134 T. e. v 1495-1496 gg.

     ^135 Imam  Riza Ali  ar-Riza,  potomok  Ali  ibn  Abu  Taliba, syn Musy
al-Kazima, zhenivshegosya na persidskoj rabyne.  Ali ar-Riza rodilsya v 765  ili
770 g. schitalsya vos'mym po schetu shiitskim  imamom iz roda Ali. V 816  g.  on
byl pereselen po ukazaniyu halifa al-Mamuna iz  Iraka v Horasan. Ali ibn Musa
byl ob®yavlen  naslednikom (vali 'ahd) al-Mamuna,  na docheri  kotorogo on byl
zhenat. Odnako provozglashenie ego preemnikom halifa vyzvalo  v 817 g. myatezh v
Bagdade. V rezul'tate etogo  k vlasti v Halifate prishel Ibrahim ibn al-Mahdi
iz roda Abbasidov. Vsled za etim v 818 g. v selenii Nukan, okolo Tusa,  umer
Ali  ar-Riza. Molva pripisyvala  ego smert' Mamunu, otravivshemu svoego zyatya.
Ali  ibn Musa  byl  ob®yavlen muchenikom  za  veru  (shahid),  ego  grobnica (v
Sanabade, vozle g. Tusa)  stala  mestom  palomnichestva shiitov  i odnoj iz ih
glavnyh  svyatyn'.  Vposledstvii  zdes'  voznik  gorod Meshhed.  Sm.  opisanie
usypal'nicy imama Ali ar-Rizy. /Hanykov// H./ |kspediciya v  Horasan. M. 1973
s. 98 i sl.

     ^136 O dvore (sahn) mavzoleya sm. /Bartol'd V. V./ Sochineniya. T. VII, s.
118,.

     ^137  Abu-l-Kasim Firdousi klassik  srednevekovoj  persidsko-tadzhikskoj
literatury. Rodilsya  mezhdu 932-941 gg., umer  v  1020 ili  1026 g.  v rodnom
Tuse. Avtor vsemirno izvestnoj poemy "SHah-name", kotoruyu on prepodnes v 1010
g. sultanu Mahmudu (998-1030), pravitelyu Gaznevidskogo gosudarstva, v sostav
kotorogo vhodili zemli  Afganistana,  Srednej Azii, Irana. Mahmud Gaznevi ne
prinyal dar Firdousi. V otvet  na otkaz sultana prinyat' v dar "SHah-name" poet
napisal  edkuyu satiru. Soglasno  legende,  Mahmud v dal'nejshem  raskayalsya  v
svoem postupke i reshil  voznagradit' Firdousi.  Odnako kogda otpravlennyj im
karavan s  darami dlya  Firdousi vhodil v  Tuc,  iz goroda  vyhodila traurnaya
processiya s grobom umershego poeta. Sm. SHah-name T.IM., 1964, s. 9.

     ^138 Imeyutsya v vidu sasanidskie rel'efy, posvyashchennye pobede irancev nad
rimskim imperatorom Valerianom.

     ^139 Miru svojstvenno oshibat'sya, a potomu obmanyvaemsya i my. /(lat.)/

     ^140 Nazvanie etogo proizvedeniya Farid ad-Din Attara perevoditsya obychno
kak  "Beseda  ptic".  Slovo "mantik", osnovnoe znachenie  kotorogo  "logika",
imeet i bolee redkoe, no bolee podhodyashchee v  dannom sluchae znachenie - "rech',
beseda".

     ^141 Kak pozhivaete, ser? /(angl.)/

     ^142 Prekrasno. /(angl.)/

     ^143  Kaspijskie  vorota. /(lat.)/ Gornyj prohod  iz okruga Havar,  "po
mneniyu  bol'shinstva uchenyh,  tozhdestven  s  „Kaspijskimi vorotami"  drevnih,
cherez  kotorye  proshel  Aleksandr  Makedonskij,  kogda  presledoval  Bessa".
/(Bar­tol'd V. V./ Sochineniya. T. VII, s. 130)

     ^144  Srednevekovyj Rej, drevnyaya  Paga -  odin  iz  drevnejshih  gorodov
Irana. Sm. tam zhe, s. 130 – 134.

     ^145 Verni mne moi legiony. /(lat.)/

     ^146 Vamberi zdes' oshibsya. Rimom pravil togda Oktavian Avgust.

     ^147 Privedennoe Vamberi tolkovanie slova "turkmen" yavlyaetsya lish' odnim
iz  sushchestvuyushchih  ob®yasnenij   proishozhdeniya   etogo  etnicheskogo   termina,
osno­vannyh na narodnyh etimologiyah. Ob etnogeneze turkmen i o proishozhdenii
ih samonazvaniya sm.  /Agadzhanov S  .G.  Karryev A.  Roslyakov  A. A./ Voprosy
etnoge­neza  turkmenskogo   naroda.   (Kratkij  istoriograficheskij   obzor.)
Problemy etnogeneza turkmenskogo naroda. Ash., 1977, s. 5-29

     ^148 V sovremennom turkmenskom yazyke "tire"  mozhet  oznachat' i "rod", i
"plemya",  "taife"   (po-turkmenski  "tajpa")  primenyaetsya   dlya  oboznacheniya
pleme­ni, slovo  "halk"  mnogoznachno - "narod", "tolpa", "lyudi", "naselenie,
zhiteli". Sm. Turkmensko-russkij slovar'. M., 1968, s. 613, 684.

     ^149 Bul'dumfas - po-vidimomu, iskazhennoe  nazvanie hivinskoj  kreposti
Buldumsaz.

     ^150 Zdes' i dalee nazvaniya  taife i  melkih podrazdelenij  turkmenskih
plemen,  otnesennyh  Vamberi  k  kategorii  tire,  peredayutsya  v  osnovnom v
tradicionnom   napisanii,   prinyatom   v   otechestvennoj   istoricheskoj    i
etnograficheskoj  literature,   odnako   v   skobkah   privoditsya  napisanie,
upotreblennoe  samim  Vamberi.  Pri  peredache  nazvanij  nekotoryh  tire  my
ishodili iz ih proiznoshe­niya ukazannogo Vamberi.

     ^151  Po-turkmenski  (i  v   istoriko-etnograficheskoj  literature)  eto
nazvanie  pishetsya i  proiznositsya "shih". Vamberi  govorit zdes' ob odnoj  iz
grupp shihov,  predstaviteli  kotoryh  imelis'  pochti  sredi vseh turkmenskih
plemen.  SHihi  schitalis' odnim iz  tak  nazyvaemyh ovlyadskih (svyatyh) plemen
naryadu s  pleme­nami  ata, sejid i hodzha, vozvodivshih  svoe proishozhdenie  k
proroku  Muhamme­du.  Sm.  /Ataev  K./  K  etnografii  turkmen-shihov.  Trudy
instituta istorii, arheologii i  etnografii AN Turkmenskoj SSR.  T. VII Ash.,
1963,. /Demidov S. I. /Turkmenskie ovlyady. Ash., 1976.

     ^152  Schitayut, chto  ersari  pereselilis'  v  osnovnom  s Mangyshlaka  na
srednee techenie Amu-Dar'i v konce H VII  - pervoj polovine XVIII v. Naibolee
krupnymi podrazdeleniyami plemeni ersari byli kara (gara),  bekaul, ulug-tepe
i gyunesh,  delivshiesya na bolee melkie  rodovye  podrazdeleniya.  Sm. /Vinnikov
YA.// P./ K et­nicheskoj istorii turkmenskogo naseleniya CHardzhouskoj oblasti. -
Problemy etnogeneza turkmenskogo naroda. Ash., 1977, s. 109 – 111.

     ^153  V  istoriko-etnograficheskoj  literature  nazvanie  etogo  plemeni
obychno peredaetsya kak "alili", chto osnovano na turkmenskom  proiznoshenii. Na
terri­torii byvshego* *SSSR potomki alili sejchas zhivut naibolee  kompaktno  v
Kaahkinskom rajone Turkmenistana.*  *Sm. /Ataev K./ Hozyajstvo i material'naya
kul'­tura  turkmenskogo  naseleniya Atreka  v  konce*  *XIX  nachale*  *XX  v.
Avtoref. Kand. Dis. M., 1966.

     ^154  Po-turkmenski "salyr".  Priblizitel'no do konca XVII nachala XVIII
v. salyry prozhivali preimushchestvenno v stepyah Mangyshlaka, chast' ih kochevala i
v severnom  Horasane. Postepenno  oni  zanyali mnogie oazisy nyneshnego yuzhnogo
Turkmenistana. V XIX  v. chast' salyrov pronikla  v  rajon  srednego  techeniya
Amudar'i  i  osela  tam.*  *Sm.  /Dzhikaev  A./   |tnograficheskie  dannye  po
etnogenezu turkmen-salyrov. M., 1964,. /on  zhe./ Ocherk etnicheskoj istorii  i
for­mirovaniya naseleniya yuzhnogo Turkmenistana. Ash., 1972.

     ^155 YAjdzhi (yajchi).

     ^156 Po etnograficheskim dannym puhora.

     ^157  Teke  v  nachale XVIII v. pereselyalis' iz  Prikaspijskih stepej  i
rajona Balhanskih gor  v oazisy prikopetdagskoj  polosy, s  serediny  XIX v.
okonchatel'­no  zaselili,  vytesniv drugie turkmenskie  plemena  Ahal,  Atek,
Tedzhen  i  Merv.  Teke,  po  etnograficheskim  dannym,  sostoyali iz dvuh  (po
nekotorym svedeniyam, iz treh) krupnyh otdelov tohtamysh i otamysh,  kotorye, v
svoyu   ochered',  delilis'  na  bolee   melkie  rodo-plemennye   gruppy.  Sm.
/Nurmuhammedov K./ Iz  istorii formirovaniya turkmenskogo naseleniya  Ahala. -
Izvestiya AN Turkmenskoj SSR. Seriya obshchestvennyh nauk. ¹ 1 Ash., 1962.

     ^158 Aksefi v turkmenskom proiznoshenii "aksopy".

     ^159   Gekleny  izdavna   obitali   v   yugo-zapadnoj   chasti  nyneshnego
Turkmeni­stana, a takzhe na severe Irana v Mazenderane i Gorgane. O geklenah.
Sm. /Ovezov D.//  M./ Naselenie CHandyra  i  srednego  techeniya Sumbara.  Ash.,
1976,. /Logashova B.// P./ Turkmeny Irana. M., 1976.

     ^160 Po-vidimomu, dolzhno byt' "kabasakal".

     ^161  Po dannym russkih pis'mennyh istochnikov, v XIX v. jomuty delilis'
na  tri krupnyh podrazdeleniya dzhafarbaj, ak  i atabaj, raspadavshihsya na  ryad
bolee melkih grupp.  Sm. /Vasil'eva G. P./ Preobrazovanie byta  i etnicheskie
processy  v  Severnom  Turkmenistane.  M,  1969,.  /Orazov A./  Hozyajstvo  i
kul'tura naseleniya severo-zapadnoj Turkmenii v  konce  XIX  - nachale* *XX v.
Ash., 1972,. /Logashova B.// P. /Turkmeny Irana.

     ^162 Hodzha-Nefes (Hodzha-Nepes) -  turkmenskij aul (selenie)  v ust'e p.
Gorgan, v Irane.* *Sm. /Bartol'd V. V./ Istoriko-geograficheskij obzor Irana.
- Sochi­neniya. T. VII M., 1971, s. 126.

     ^163 Po-vidimomu dolzhno byt' "sheref-choni". Sr. Istoriya Turkmenskoj SSR.
T. I, kn. 2. Ash., 1957, s. 10.

     ^164   Veroyatno  pravil'no   "tivedzhi"   ("tivechi"),   kak  v  nazvanii
odnoimennogo turkmenskogo  plemeni, o kotorom sm. /Bartol'd V. V./ Sochineniya
T. II, ch. 1 M., 1963, s. 594, 595, 600.

     ^165 CHeleken - byvshij ostrov, sejchas poluostrov na  Kaspijskom more,  v
Turkmenistane.  Zdes' izdavna dobyvalis' neft',  sol', ozokerit, mineral'naya
kraska. Otsyuda, po  mneniyu nekotoryh  uchenyh, i  proishodit nazvanie CHeleken
(ot  pers  "chahar  (char)" - "chetyre" i  "kan"  -  "rudnik, kop'").  Nazvanie
"CHeleken"  nosit sejchas  raspolozhennyj na  poluostrove gorod,  postroennyj v
mestnosti  Adzhajib.  Sm.  /Ataniyazov  G./  Tolkovyj  slovar'  geograficheskih
nazvanij Turk­menistana. Ash., 1980, s. 303 (na turkm yaz.).

     ^166 Dolzhno byt' "mashryk".

     ^167 * *Girej.

     ^168  Ogurdzhaly eshche  so vremen srednevekov'ya zhili  na  vostochnom beregu
Kaspijskogo  morya,  k  yugu  ot  nyneshnego  Krasnovodska.  Sudya  po soobshcheniyu
Vamberi,  eshche  v seredine  XIX v. ogurdzhaly, hotya on i  pomeshchaet ih  v chislo
taife jomutov,  rassmatrivalis' v  kakoj-to mere kak obosoblennaya ot  drugih
jomutov  gruppa.  Bolee  pozdnie etnograficheskie  svedeniya  pokazyvayut,  chto
ogurdzhaly v dal'nejshem tesnee  slilis' s drugimi jomutami, tak chto otnyne ih
bezogovo­rochno  vklyuchayut  v  sostav  poslednih.  Sm.  /Dzhikiev A./  Turkmeny
yugo-vostochnogo poberezh'ya Kaspijskogo morya. Ash., 1961.

     ^169  "Ker-ogly"- epicheskoe  proizvedenie,  rasprostranennoe  v  raznyh
versiyah  v  fol'klore  tyurkoyazychnyh  narodov.   (u  turkmen   -  "Ger-ogly")
Mahtumkuli  (literaturnyj psevdonim  - Fragi), syn  Azadi,  - poet XVIII  v.
klassik  turkmens­koj  literatury.   Rodilsya   okolo   1733   g.,  skonchalsya
priblizitel'no v 1782 g. Sm. Mahtumkuli. Sbornik statej o zhizni i tvorchestve
poeta. Ash., 1960, s. 93 - 108.

     ^170 Pahlavan Mahmud. Sm. /Pugachenkova G./ Termez, SHahrisyabz, Hiva. M.,
1976, s. 157.

     ^171 Zdes', kak i v ryade drugih  sluchaev, Vamberi pol'zovalsya  terminom
"persidskoe naselenie" v znachitel'no bolee shirokom znachenii (primenitel'no k
raznym iranoyazychnym narodam), chem etot termin upotreblyaetsya teper', nyne ego
primenyayut tol'ko v  otnoshenii sobstvenno persidskogo naseleniya Irana.  Sarty
Hivy byli otdel'noj etnicheskoj gruppoj, predstavlyavshej soboj tyurkizirovannyh
potomkov drevnego naseleniya Horezma, t.  e. horezmijcev, po-vidi­momu  uzhe v
XIII-XIV stoletiyah utrativshih svoj  yazyk. Kratkuyu harakteristiku sartov Hivy
sm. /Ivanov P. P./ Ocherki po istorii  Srednej Azii (XVI - seredina  XIX v.).
M.,  1958,  s.  151.  Horezmijskij   yazyk  prinadlezhal  k  iranskoj  gruppe,
otnosyashchejsya  k  indoevropejskoj  yazykovoj  sem'e.   Issledovanie  pamyatnikov
horezmijskogo  yazyka pokaza to, chto on zanimal promezhutochnoe polozhenie mezhdu
sogdijskim  i osetinskim  s odnoj  storony,  i  parfyanskim -  s drugoj.  Sm.
/Bartol'd V. V./  Sochineniya. T. III M., 1965, s. 546, primech. 4 (primech.  V.
Livshica), gde ukazany i osnovnye raboty o horezmijskom yazyke.

     ^172  Predpolozhennoe  Vamberi  ob®yasnenie proishozhdeniya slova "pasha" ot
"bash" ("golova") bolee chem somnitel'no. Uzhe v slovaryah vremeni Vamberi slovo
"pasha" gorazdo vernee ob®yasnyalos' kak sokrashchenie  ot  persidskogo "padishah".
Sm. naprimer, /Budagov L./ Sravnitel'nyj slovar'  turecko-tatarskih narechij.
T. I Spb. 1869, s. 309.

     ^173 Tanab - mera dliny, shiroko upotreblyavshayasya v Srednej Azii. Razmery
tanaba  kolebalis' v zavisimosti  ot vremeni  i mestnosti. V Hive v seredine
XIX v.  tanab byl raven primerno  900  kv.  sazhenej (4097, 025  kv. m.). Sm.
/Davidovich E. A. /Materialy po metrologii., s. 125.

     ^174  Vamberi ne daet perevoda termina "urf", oznachayushchego obychnoe pravo
(sohranyayushcheesya naryadu s shariatom). Reshenie po  "urfu" ne  adekvatno  resheniyu
gubernatora  "po  svoemu  usmotreniyu", ibo poslednij  dolzhen  byl  pri  etom
schitat'sya s normami obychnogo prava.

     ^175 O termine "arna" sm. Materialy po istorii turkmen  i Turkmenii. T.
II  XVI-XIX vv. Iranskie,  buharskie  i hivinskie istochniki. Trudy Instituta
vostokovedeniya VII. Istochniki po istorii narodov SSSR. M .-L. 1938, s .580 .
O terminah "arna" i "yab" sm. /Bartog'd V. V./  Sochineniya T. III M., 1965, s.
118, 552.

     ^176 |to ob®yasnenie sporno.

     ^177  "Makari"  ili "Makariya"- shiroko izvestnoe na Vostoke naimenovanie
Nizhegorodskoj  yarmarki,  kotoroe  moglo  rasprostranyat'sya  i na  sam  Nizhnij
Novgorod. V  seredine XVII v. u  Makar'eva  monastyrya na  Volge, v 88 km  ot
Nizhnego   Novgoroda,  voznikla  Makar'evskaya  yarmarka.  Ona  byla  odnoj  iz
krupnejshih  yarmarok v Rossii,  igrala vazhnuyu  rol'  v  torgovle s Vostokom i
privlekala kupcov  iz Srednej Azii  i drugih  vostochnyh  stran.  Torg na nej
proizvodilsya ezhegodno v iyule. Posle pozhara 1816 g. yarmarka byla perenesena v
Nizhnij  Novgorod, no  sredi vostochnyh  kupcov i v literature Srednej Azii  i
Irana za Nizhegorodskoj yarmarkoj sohranilos' privychnoe nazvanie "Makariya".

     ^178  Perkal'  -  tonkaya  plotnaya  hlopchatobumazhnaya  tkan'  polotnyanogo
pere­pleteniya.

     ^179 Po povodu  etogo  znakomstva sm.  Materialy  po istorii  turkmen i
Turkmenii. T. II  XVI-XIX vv. Iranskie, buharskie i hivinskie istochniki. M.-
L. 1938, s. 23. primech. 4.

     ^18 Po  spravochniku  Stenli  Len-Pulya, pravitelem Hivy v eto vremya  byl
Abulgaei III, data  prihoda  kotorogo k vlasti  ukazana priblizitel'no – ok.
1770  g. a nachalo pravleniya smenivshego ego u kormila pravleniya Il'tuzer-hana
-  1219 g.  h.  [1804  g.]  Sm.  /Len-Pul'  //Cm./  Musul'manskie  dinastii.
Hronologicheskie i genealogicheskie tablicy s istoricheskimi vvedeniyami. Per. s
angl. s primech. i dopolneniyami. V. V. Bartol'da SPb. 1899, s. 236.

     ^181  Daty pravleniya Il'tuzer-hana po Len-Pulyu  (s .236)-1804-1806 gg.,
po Cambauru /[Zambaur  E//./  Manuel de  gjnjalogie et  de chronologie  pour
l'histoire de l'Islam Hanovre, 1927, s. 275)-1219/1804-1221/1806 gg.

     ^182 Po Len-Pulyu (s .236) i Cambauru (s. 275), pravil v 1221/1806 1241/
1825 gg.

     ^183 Po Len-Pulyu i Cambauru, Alla Kuli pravil v 1241/1825-1258/1842 gg.

     ^184 Po Len-Pulyu i Cambauru,*  *Rahim Kuli pravil v 1258/1842-1261/1845
gg.

     ^185  Po Len-Pulyu i  Cambauru, Muhammed |min  pravil  v 1261/1845-1271/
1855 gg.

     ^186 Po Len-Pulyu, Abdulla-han pravil v 1271/1855 g.

     ^187 Po Len-Pulyu i Cambauru, Kutlug Murad pravil v 1271/1855-1856 gg.

     ^188 Po Len-Pulyu, Sejid Muhammed-han pravil v 1272/1856-1282/1865 gg.

     ^189 Kogda dvoe derutsya, tretij raduetsya. /(lat.)/

     ^190 Po  Len-Pulyu, Sejid  Muhammed  Rahim-han  pravil v 1282/1865-1290/
1873 gg.

     ^191  |ta  znamenitaya  mechet', odna  iz  samyh  staryh v Buhare,  nosit
nazvanie  Magaki-attari. Sovetskij arheolog V. A. SHishkin v rezul'tate rabot,
proveden­nyh v 1934 1935 gg. ustanovil, chto eta mechet'  yavlyaetsya  pamyatnikom
XII v.  v svoih drevnejshih chastyah,  chto ona  byla  postroena  na poverhnosti
zemli i  chto  tol'ko s  techeniem stoletij prevratilas'  v "podzemnuyu".  (sm.
/SHishkin  V. A./ Mechet' Magaki-attari v Buhare.  -Trudy instituta  istorii  i
arheologii AN UzbSSR. Materialy po arheologii Uzbekistana.  T. I Tash., 1948,
s.  20)  Odnako  vozmozhno,  chto ona byla  postroena na  meste bolee  drevnej
mecheti.  Dve mecheti  s uglublen­nym  v zemlyu  zimnim  pomeshcheniem,  imenuemye
"magok" (bukv. "yama", "uglublen­noe mesto"), sushchestvovali v Samarkande. (sm.
/Pisarchik A. K./ Narodnaya arhitek­tura Samarkanda* *XIX-XX v. (Po materialam
1938-1941 gg.) Dush., 1974, s. 52 – 54.

     ^192 Okolo 80 buharskih  medrese,  imevshih sobstvennye  nazvaniya (krome
medrese bez nazvanij, v tom chisle kelij pri kvartal'nyh mechetyah), otmecheny v
topograficheskom  ukazatele  k  knige  /Suhareva O.  A./  Kvartal'naya  obshchina
pozdnefeodal'nego goroda Buhary (v svyazi s istoriej kvartalov). M., 1976, s.
353, 354. Svedeniya o buharskih medrese, upomyanutyh Vamberi,  sm. tam zhe,  s.
103, 104, 151, 174, 183.

     ^193   Bylo  sdelano   mnogo  drugih  popytok  ob®yasnit'  proishozhdenie
etniches­kogo  termina  "kirgiz".  Po  etomu  voprosu   sushchestvuet   obshirnaya
literatura.  Sm.  /Bartol'd V.  V./ Sochineniya T. II,  ch. 1 Bibliografiya. M.,
1963.

     ^194  O  chinah v  Buharskom hanstve  naibolee  podrobnye i  dostovernye
svedeniya soderzhatsya v  trudah A.  A. Semenova,  kotoryj v techenie neskol'kih
desyatiletij zanimalsya izucheniem central'nogo  administrativnogo upravleniya v
Buharskom hanstve  pozdnejshego  vremeni i opublikoval na etu temu  neskol'ko
rabot. Sm.: /Litvinskij B. A., Akramov N.M./ Aleksandr Aleksandrovich Semenov
(Nauchno-bibliograficheskij ocherk). M., 1971, s.  127 i bibliografiyu (¹ 161  i
190).

     ^195 Veroyatno, imeetsya v vidu Tavakkul'.

     ^196  Kokandskoe hanstvo  v  gody naibol'shego  rasshireniya  ego predelov
dejstvitel'no  zanimalo  ochen'  bol'shuyu territoriyu,  prezhde  vsego  za  schet
zavoevannyh   oblastej   nyneshnih  Kazahstana  i  Kyrgyzstana.   Centrom  zhe
hozyaj­stvennoj i  politicheskoj zhizni Kokandskogo gosudarstva byla Ferganskaya
dolina ploshchad'yu okolo 23 tys.kv.km, raspolozhennaya v vostochnoj chasti bassejna
Syrdar'i.  Ferganskaya dolina izdavna byla  odnoj  iz  samyh  gustonaselennyh
oblastej Srednej Azii i obladala razvitym zemledeliem.

     ^197  Osedlye  i  poluosedlye uzbeki  i blizkie k nim kipchaki i  drugie
tyurkskie plemena i narodnosti, postepenno slivavshiesya s uzbekami i vhodivshie
v ih sostav, predstavlyali  soboj osnovnuyu chast' naseleniya Ferganskoj doliny.
Okruzhavshie etu dolinu gory naselyali  glavnym obrazom kirgizy. Mnogochis­lenny
byli i tadzhiki, zhivshie kak  v gornyh mestnostyah, tak i v  seleniyah i gorodah
Ferganskoj doliny.

     ^198 Deshti Kipchak - nazvanie stepnoj polosy ot Irtysha do Urala i Volgi.
Stepi mezhdu Volgoj i Donom v russkih  letopisyah  imenuyutsya Poloveckim polem.
Nazvanie  Deshti Kipchak  rasprostranyalos' i na stepi k yugu  ot Kaspijsko­go i
Aral'skogo morej: ot Mangyshlaka do Atreka i Gorgana.

     ^199  Sleduet  uchityvat',  chto   popytki   Vamberi  sravnivat'  ploshchadi
upomyanu­tyh  im   gorodov  byli   sdelany  na  osnove  poverhnostnyh  lichnyh
vpechatlenij,  a  razmery  Kokanda  on  mog ocenivat' tol'ko  po  rassprosnym
svedeniyam, tak kak v nem ne pobyval.

     ^200 V otnoshenii istorii sredneaziatskih hanstv v novoe vremya  suzhdenie
Vamberi  neverno,  hotya,  konechno Ferganskaya  dolina  i raspolozhennye v  nej
goroda imeyut bol'shoe i slavnoe proshloe i byli izvestny v srednie veka i dazhe
v drevnosti. Odnako sovremennoe  Vamberi  Kokandskoe  gosudarstvo vozniklo i
obrelo samostoyatel'nost'  lish'  v  XVIII v  togda  kak Buharskoe i Hivinskoe
hanstva imeyut gorazdo bolee davnyuyu istoriyu. Tol'ko  vo vtoroj polovine XVIII
v. Kokandskoe gosudarstvo nachinaet igrat'  krupnuyu rol' v politicheskoj zhizni
Srednej  Azii naryadu  s Buharoj  i Hivoj. Hanstvom  Kokandskoe  gosudarst­vo
stalo imenovat'sya lish' s konca XVIII-nachala XIX v.

     ^201  "Nahodyashchijsya  po   tu   storonu  Sogdiany   gorod   Tarada,  i  v
otdalennejshih  ih  granicah  Aleksandriya,  osnovannaya  Aleksandrom  Velikim"
/(lat.)./

     ^202  "Granica  vseh*  *ih prohodit ot toj  chasti zemel', vklyuchaya  reku
YAksart, kotoruyu skify nazyvayut Silin" /(lat.)./

     ^203 Rod iz uzbekskogo plemeni ming, k kotoromu  prinadlezhala pravivshaya
v Kokandskom hanstve dinastiya,  prishel k  vlasti  v Fergane uzhe k 20-m godam
XVIII v., t. e. za 140 let do puteshestviya Vamberi v Srednyuyu Aziyu, a ne za 80
let, kak on schital.

     ^204 Vamberi  nekriticheski peredaet dohodivshie  do nego  preuvelichennye
sluhi  o  pobedah  kokandcev  nad  russkimi.  Na  samom  dele proishodili (s
peremennym uspehom)  lish' melkie pogranichnye  stychki, a kogda  v 60-h  godah
nachalis'  bolee   krupnye   vooruzhennye  stolknoveniya,  oni   oznamenovalis'
porazhe­niyami kokandcev.

     ^205   Titul  "veliname"  v  Srednej  Azii   primenyalsya  k   pravitelyam
nezavisimyh oblastej i  gosudarstv.  |tim titulom  nazyvali, v chastnosti,  i
pravitelya  SHahrisyabzskogo  bekstva,  o  kotorom  govorit  Vamberi,  a  takzhe
pravitelya  Ko­kanda.  Sm.:  /Semenov A. A./  Ocherk  ustrojstva  central'nogo
administrativnogo  upravleniya Buharskogo hanstva  pozdnejshego vremeni.-Trudy
instituta isto­rii,  arheologii i etnografii AN Tadzh. SSR. T. XXV. 1954,  s.
4; /Bartol'd V. V. /Sochineniya. T. III. M., 1965, s. 463. Privedennyj Vamberi
termin  "veliname"  (v  peredache  drugih  avtorov  - "valliami",  "val'yami",
"vannami") proishodit  ot  arabskogo  "vali  an-ni'ami",  "vali an-ni'am"  s
bukval'nym  znacheniem  "blagode­tel'",   "blagotvoritel'".  O  termine  sm.:
/Budagov  L./  Sravnitel'nyj slovar' turecko-tatarskih narechij. T. II. SPb.,
1871, s.  288, 308; /Nazarov Filipp./ Zapiski o  nekotoryh narodah  i zemlyah
srednej chasti Azii. Izd. 2-e. M-, 1968, s. 67, 68.

     ^206 *  *Ob Alimkule sm.: /Bartol'd V. V./ Sochineniya. T. II, ch.  2. M.,
1964, s. 342-347, 353-357.

     ^207 |tot sultan izvesten v Evrope pod imenem Sulejmana Velikolepnogo.

     ^208 Dungane - naibolee mnogochislennaya gruppa kitajskoj narodnosti huej
(huejczu), po religii  - musul'mane. Govoryat na severnom dialekte kitajskogo
yazyka  so  mnogimi  zaimstvovaniyami  iz  arabskogo i  persidskogo yazykov.  V
Kyrgyzstane i Kazahstane zhivut sredneaziatskie dungane (obshchaya chislennost' po
perepisi  1970 g. -  39  tys.  chelovek).  Sredneaziatskie  dungane - potomki
bezhencev  iz kitajskih  provincij SHen'si, Gan'su i Sin'czyan,  pereselivshihsya
syuda  k  80-m godam XIX  v. posle podavleniya dunganskogo vosstaniya 1862-1877
gg. v Kitae.

     ^209 YAkub-bek (1820-1877), po proishozhdeniyu tadzhik, rodom iz Pskenta (v
Kokandskom hanstve),  v 1865  g. byl  poslan  v  Kashgar  voennym  sovetnikom
Buzruk-hodzhi   (stavlennika   kokandskogo  hana),  kotoryj   vozglavil  sily
povstan­cev v rajone  Kashgara  posle  narodnogo  vosstaniya  1864  g.  protiv
man'chzhuro-kitajskogo  gospodstva. Zahvativ vlast' v  Kashgare, YAkub-bek nachal
zavoevanie drugih  gorodov Vostochnogo Turkestana  i v  1867  g. provozglasil
sozdanie  samostoyatel'nogo   gosudarstva  Dzhetyshaar.  Byl  pravitelem  etogo
gosudarstva  do  konca svoej  zhizni. Posle smerti  YAkub-beka Cinskij  Kitaj,
vospol'zovavshis' vnutrennimi neuryadicami v gosudarstve  Dzhetyshaar, unichtozhil
ego (1878 g.).

     ^210  Faust - starinnaya mera dliny dlya loshadej.  V  Avstrii 1 faust byl
raven 10, 537 sm.

     ^211 Investituru  sredneaziatskie  vladeteli  ot halifov  dejstvitel'no
polu­chali, no  v srednie veka eshche ne bylo "treh turkestanskih hanstv" (t. e.
Buharskogo,  Hivinskogo  i  Kokandskogo),  nalichiem  kotoryh harakterizuetsya
obstanovka, slozhivshayasya tol'ko k koncu XVIII - nachalu XIX v.

     ^212 Myndshenk - vinocherpij.

     ^213 SHtal'kneht - konyushij.

     ^214 Sapozhnik [sudit] ne vyshe sapoga /(lat.)./

     ^215  Imeetsya  v  vidu  poruchik  I.   V.  Vitkevich  (YAn   Vitkevich,  po
proishozhdeniyu  polyak),  sovershivshij  v  1837  -  nachale  1838  g. poezdku  v
Afganistan. Poezdka  byla  predprinyata  po  pros'be  afganskogo  emira  Dost
Muhammeda, kotoryj iskal  podderzhki  u  Rossii s cel'yu protivostoyat'  nazhimu
anglijskoj Ost-Indskoj kompanii, ugrozhavshej nezavisimosti Afganistana.




Last-modified: Sun, 18 Feb 2007 05:00:00 GMT
Ocenite etot tekst: